啊
心中的歌谣
道路它一直向远方
有渴望飞扬在风里
为什么春风一吹起
我就会这样想念你
看远方盛开的霞光
这一首歌只唱给你
为什么星空一升起
我就会这样想念你
你是我在这人世里
珍爱的希望和温暖
我却不知如何对你
唱这首心中的歌谣道路它一直向远方
有渴望飞扬在风里
为什么春风一吹起
我就会这样想念你
看远方盛开的霞光
这一首歌只唱给你
为什么星空一升起
我就会这样想念你
你是我在这人世里
珍爱的希望和温暖
我却不知如何对你
唱这首心中的歌谣
你是我在这人世里
珍爱的希望和温暖
我却不知如何对你
唱这首心中的歌谣
Ballet of the Heart
The road is always going far
There’re desires flying in the wind
Whenever the breeze starts blowing
I begin to miss you like this
Look at the distant rays of the sun
This song is only sang for you
Whenever the starry sky rises
I begin to miss you like this
You are the true hope and warmth
Of me in this world
I never know how to sing
The song of my heart to youThe road is always going far
There’re desires flying in the wind
Whenever the breeze starts blowing
I begin to miss you like this
Look at the distant rays of the sun
This song is only sang for you
Whenever the starry sky rises
I begin to miss you like this
You are the true hope and warmth
Of me in this world
I never know how to sing
The song of my heart to you
You are the true hope and warmth
Of me in this world
I never know how to sing
The song of my heart to you
Submitted by memorymyy
Author’s comments:
I originally translated the title of the song as “Song of the heart.”
However, when I went to Xu Wei 无尽光芒 Nanjing Concert on 06/22/2019 w/ SX, I found that in a video Geoff Dougmore called this song “Ballet of the Heart.” So I made a change to the title.