Those are all the humans of the world.
而这些…
And these…
…是所有的变种人
… are all the mutants.
我能连接每个人的大脑
I’m connected to all of their minds.
中情局能为了这东西拼命
The CIA would kill for this.
我知道
I know they would.
你在哪 埃里克
Where are you, Erik?
查尔斯
Charles?
你好 老朋友
Hello, old friend.
我很遗憾 真的很遗憾
I’m sorry. I am so sorry.
我能感觉到你的痛苦
I feel your pain.
和你的迷茫
And your loss.
你以为你能进入我的大脑…
You think, because you can see into my head…
…就能完全感同身受了吗
… you know how it feels?
你找错地方了 查尔斯
You are looking in the wrong place, Charles.
她们不该遭受这些的
What happened to them, it was terribly wrong.
但回到我们身边吧 我能帮你
But, come back to us. I can help you.
帮我
Help me?
想想你的妻子 你的女儿
Think of your wife, think of your daughter.
她们想要的是什么
What would they have wanted?
她们只想活下去
They would have wanted to live.
我照你说的做了 查尔斯
I tried your way, Charles.
我试着融入他们
I tried to be like them.
用他们的方式生活
Live like them.
可结果永远一样
But it always ends the same way.
他们还是夺走了我的一切
They took everything away from me.
而现在…
Now…
我们要夺走他们的一切
We’ll take everything from them.
汉克
Hank.
他身边还有人
He’s not alone.
妙极了
Extraordinary.
你看到什么了
What do you see?
答案
The answer.
查尔斯 等等
Charles, wait.
我的天
Oh my god.
谢谢你让我进入你的大脑
Thank you for letting me in.
查尔斯 查尔斯 快摘下来
Charles. Charles, get out!
查尔斯
Charles?
我从未感受过这样的力量
I have never felt power like this before.
查尔斯 查尔斯 快取下来
Charles. Charles, get out!
发生什么了 他怎么了
What’s going on? What’s happening?
我想…
I think…
有人入侵了脑波增幅器
Someone’s taken over Cerebro.
-而且控制了它 -控制它干什么
– They’ve taken control of it. – To do what?
为了取得联♥系♥
To connect.
一如既往
It’s always the same.
现在有了这些
And now all this.
再不需要石器
No more stones.
再不需要长矛
Not more spears.
再不需要发射器
No more slings.
再不需要刀剑
No more swords.
再不需要武器
No more weapons!
再不需要秩序
No more systems!
通通不需要
No more!
再不需要超能力
No more superpowers.
查尔斯
Charles!
汉克
Hank!
这他妈什么情况
What the hell is going on?
谁在转动钥匙
Who’s turning the keys?
我们的人
The men are.
谁批准的
Who agreed with the launch?
汉克 想想办法
Hank, do something!
关不上
It won’t shut down!
三叉戟和北极星潜艇方面已失联
We’ve lost contact with the Trident and Polaris subs.
空军那边情况类似
The Air Force is reporting the same thing.
他们过于相信他们的 工具
So much faith in their… tools
他们的 机器
and their… machines.
俄♥国♥ 中国 英国 以色列 印度
Russia, China, England, Israel, India.
所有国家的核武器都升空了
Everybody’s got nukes in the air.
目标呢 冲着什么去了
What’s the target? Where are they going?
天 直冲青天
Up. Straight up.
-阿历克斯 -我在
– Alex. – What?
毁掉它
Destroy it!
毁掉一切 毁掉脑波增幅器
Destroy everything. Destroy Cerebro!
毁灭
Wreak havoc.
你们尽可以在巴别塔顶引弓射箭
You can fire your arrows from the Tower of Babel.
但你们永远也伤不到神
But you can never strike god!
查尔斯 查尔斯 你没事吧
Charles. Charles, are you okay?
埃里克
Erik.
查尔斯
Charles!
阿历克斯
Alex!
站住 混♥蛋♥
Hey! Hey, asshole!
天启将临 我的孩子
All will be revealed, my child.
住手
Stop!
不要
No!
你 你从哪冒出来的
Where… Where did you…?
我是来找教授的 我以为他住这呢
I was looking for the Professor. I thought he lived here.
他们把他抓走了
They took him away.
-是她 -就是她
– She’s the one. – That’s her.
你确定吗
Are you sure?
她会帮我们吗
Is she going to help us?
他们都很崇拜你
They look up to you.
现在
Right now.
他们需要你
They need you.
他们需要的不是这个
That’s not what they need.
哇哦 羽毛收起来了
Whoa! That’s far out.
怎么回事 阿历克斯呢
What happened? Where’s Alex?
我哥哥呢
Where’s my brother?
我很确定我救了所有人
I’m pretty sure I got everybody.
阿历克斯离爆♥炸♥点最近
Alex was closest to the blast.
阿历克斯
Alex.
目标就在眼前
We’re 1 click out.
好的 伙计们 我们到了
Alright, boys. This is it.
请保持镇定
Please remain calm.
斯考特
Scott.
医疗救援马上就到
Medical assistance is on the way.
请保持镇定
Please remain calm.
医疗救援马上就到
Medical assistance is on the way.
请保持镇定
Please remain calm.
医疗救援马上就到
Medical assistance is on the way.
请保持镇定
Please remain calm.
医疗救援马上就到
Medical assistance is on the way.
中情局的莫伊洛·麦克塔哥特
Moira MacTaggert, CIA!
你们能来真是太好了
Thank God you’re here!
等等
Wait!
开火
Fire!
我要她
I want her!
他
Him!
他
Him!
-还有她 -是 长官
– And her! – Yes, sir.
孩子们就留在这儿
Leave the kids.
-我们怎么办 -安静
– What do we do? – Keep quiet.
X7 我正在搜索废墟
X-Ray 7, I’m doing a final sweep on the ground.
好的 给我把他们运上飞机
Alright, let’s get them on the bird!
安全
Clear!
把人装好 走了
Pack them up. Let’s go.
好了 快走
Come on, let’s move!
谢了 琴
Thanks, Jean.
我们得去救他们
We got to help them.
科特 能把我们弄上去吗
Kurt, can you get us in that thing?
你要去那里