常见短语
- Family wrangle: 家庭争吵
- Political wrangle: 政治争论
- wrangle over money: 金钱纠纷
- Legal wrangle: 法律纠纷
- Union wrangle: 工会争议
- Business wrangle: 商业争执
- wrangle over resources: 资源争夺
- wrangle for power: 权力斗争
- wrangle with the authorities: 与当局争论
- wrangle over contracts: 合同争议
- wrangle for control: 控制权争夺
- wrangle between rivals: 竞争对手之间的争斗
- wrangle over territory: 领土争端
- wrangle over regulations: 规定争议
- wrangle over policy: 政策争论
- wrangle over principles: 原则争议
- wrangle over interpretation: 解释争议
- wrangle over deadlines: 期限争论
- wrangle over benefits: 福利争议
- wrangle with the opposition: 与反对派争论
- Public wrangle: 公开争议
- International wrangle: 国际争端
- Ongoing wrangle: 持续争论
- wrangle for the truth: 为真相争论
- wrangle over intellectual property: 知识产权争议
- wrangle over market share: 市场份额争夺
- wrangle between colleagues: 同事之间的争执
- wrangle with a customer: 与客户争论
- wrangle over a decision: 决策争议
- Political wrangle: 政治争议
- wrangle with a contractor: 与承包商争论
- Academic wrangle: 学术争议
- wrangle for resources: 争夺资源
- wrangle over funding: 资金争议
- wrangle for control: 控制权争夺
- wrangle over implementation: 实施争议
- wrangle over procedures: 程序争议
- wrangle over data: 数据争议
- wrangle for support: 争取支持
- wrangle over methodology: 方法论争议
- Heated wrangle: 激烈争论
- wrangle over pricing: 价格争议
- wrangle with a colleague: 与同事争论
- Media wrangle: 媒体争议
- wrangle with a supervisor: 与主管争论
- wrangle over a decision: 决策争议
- Scientific wrangle: 科学争议
- wrangle over project management: 项目管理争议
- wrangle with a team member: 与团队成员争论
- wrangle over a contract clause: 合同条款争议
希望以上短语能对你有所帮助!
深度学习
wrangle (RANG ul) Once again, the argument gets physical with this word. Whether it’s used as a noun or a verb, it connotes a noisy quarrel. Even though a wrangler is a cowboy or a cowgirl who tends saddle horses, someone who wrangles is contending with words, not horses.
The girls wrangled over their plans for the evening, unable to agree on whether to go to a movie or stay home and finish their homework so they would be free for the rest of the weekend.
After spending an hour in a wrangle over what to do for the evening, they realized it was too late to go out at all.
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》
[toggle title=机器翻译,仅供参考]
扯皮(RANG ul)再一次,这个词引起了争论。无论是用作名词还是动词,它都意味着吵闹的争吵。即使牧马人是牛仔或牧马女,但牧马人与语言而非马匹发生冲突。
女孩们为晚上的计划争吵不休,无法就是去看电影还是呆在家里完成家庭作业达成一致,这样周末剩下的时间她们就可以自由了。
在为晚上该做什么而争吵了一个小时后,他们意识到现在出去已经太晚了。
[/toggle]