英语词源
wood (touch/knock on wood )但愿走好运
touch wood(美式英语中写作knock on wood)也常表达成touch a piece of wood。该短语带有迷信意味,人们相信这样做可以甩掉坏运气,获得财富或好运。如:
So far, I’ve had no expensive repairs to do to the house, touch wood.
迄今为止我都没有花大价钱修过房子,但愿走好运。
关于这种行为的起源有几种说法。其一,据说古人相信每棵树里都住着善良的精灵,敲一下树木就会带来好运。其二,这个短语源于互相追逐的游戏:被追逐者只要触摸到木头就不会被抓到。其三,早期的基督徒认为,他们所触摸的木头正是耶稣殉难的十字架或念珠,触碰这些即是寻求神的庇佑。
——摘自《单词的历史:英语词源漫谈》