电视有机会
Television has the chance
从全国各地建立起
of building a real community…
一个真正的社群
…out of an entire country.
邻居并不是一个幻想国度
The neighborhood is not a fantasy place
不同的人物会齐聚一堂
where all these different people got together
也不会永远幸福快乐
and everything was happily ever after.
当各式各样抱持不同意见的人 聚在一起
When you have diverse people together
就会产生冲突
with their different opinions,
而这就是邻里之间会发生的情况
you have conflict.
And that’s what happens in the neighborhood.
而这就是邻里之间会发生的情况
you have conflict.
你们会有真正的冲突
You have conflict, real conflict.
And that’s what happens in the neighborhood.
你们会有真正的冲突
You have conflict, real conflict.
电车,给我停下来!
Halt, trolley.
报上你的大名、阶级和编号♥
Give me your name, rank and serial number.
“十三号♥星期五国王”
“King Friday xiii
“设立边境防卫队”
“establishes border guard.
“国王反对改变”
King against change.”
现实世界和邻里之间所发生的事
The parallels between what is happening in the real world
竟如此相似
and what is happening inside the neighborhood
这点真令人感到不可思议
are uncanny and undeniable.
1968年,国家在打仗
In 1968, the country is at war.
他能够继续战斗下去
He can go on fighting
好害怕喵,好害怕喵
longer than we can.
Frightened, meow, frightened, meow.
好害怕喵,好害怕喵
longer than we can.
Frightened, meow, frightened, meow.
在有人开始射击之前
There’s nothing to be frightened about
没有什么好害怕的,亨丽耶塔
until somebody starts shooting, henrietta.
喵喵,开始射击喵!
Meow, meow, start shooting, meow!
那是他第一次了解到
That was the first time he knew that he was
他在为全国观众制♥作♥节目
producing something for a national audience.
星期五国王真的很讨厌人们作出改变
King Friday was really irritated
that people were changing things.
星期五国王真的很讨厌人们作出改变
King Friday was really irritated
that people were changing things.
身为当权者的他,建造了城墙
So his reaction as the authority
was to build a wall.
身为当权者的他,建造了城墙
So his reaction as the authority
was to build a wall.
“哦,非常锋利,非常锋利”
“哦,我的铁丝网非常锋利”
记得我们的战斗口号♥吗,艾德格?
Remember our battle cry, Edgar?
打倒改变者!
Down with the changers!
“打倒改变者,打倒改变者”
“我们不要任何改变”
因为我们位居上位!
-‘Cause we’re on top. -That’s right.
“没有错”
“因为我们…至少你位居上位”
我不敢相信我们涵盖的观众这么广
I can’t believe what a broad area we covered.
艾德格,艾德格
Oh, dear. -Edgar, Edgar,
你想他说的 “任何麻烦”是什么意思?
wh-what do you think he means by “any trouble”?
佛瑞德不要你即兴发挥、乱讲台词
Fred didn’t want you ad-libbing,
putzing around with the words,
佛瑞德不要你即兴发挥、乱讲台词
Fred didn’t want you ad-libbing,
因为他总是试图在每一集 传达一个讯息
because he was always trying to get a message across
putzing around with the words,
因为他总是试图在每一集 传达一个讯息
because he was always trying to get a message across
in every show.
因为他总是试图在每一集 传达一个讯息
because he was always trying to get a message across
in every show.
我希望邻里之间能和平相处
I want there to be peace in this neighborhood.
这阵子大家都很难熬
It’s been a hard time for everyone.
我真心希望你说的方法♥会♥奏效
Well, I really do hope that what you say will work.
你有在底下绑上标签吗?
Do you have the tags on the bottom?
有,我绑上去了
Yes, I… I put ’em on.
瞧,你们喜欢吗?
-Look, see if you like them. -Good.
– 很棒 – 这张写了“爱”
“Love,” this one says.
接着我们让气球飘到城♥堡♥里
And then we float them over into the castle
这样星期五叔公就会知道
so that great uncle Friday will know
整个邻里都想要和平
that the whole neighborhood wants peace.
伞兵来了!发射大炮!
Paratroopers!
– 等一下,星期五国王 – 嗯,什么事?
Fire the Cannon!
这些不是伞兵,这些是和平讯息
Hold it, king Friday.
-Well, what is it? -They’re not paratroopers.
这些不是伞兵,这些是和平讯息
Hold it, king Friday.
这些不是伞兵,这些是和平讯息
Hold it, king Friday.
看看这张,“温柔”
They’re… They’re messages of peace.
Look at this: “Tenderness.”
看看这张,“温柔”
They’re… They’re messages of peace.
Look at this: “Tenderness.”
– 和平讯息? – “和平共存”
Messages of peace?
Look at this: “Tenderness.”
– 和平讯息? – “和平共存”
Messages of peace?
“Peaceful co-existence.”
– 和平讯息? – “和平共存”
Messages of peace?
“Peaceful co-existence.”
– 等等 – 你看那张是…
-Wait. -You see, that one was…
“Peaceful co-existence.”
– 等等 – 你看那张是…
-Wait. -You see, that one was…
– 这些是和平讯息,先生 – 让我们停止所有战争吧
They’re peaceful messages, sir.
Let us stop all fighting.
– 这些是和平讯息,先生 – 让我们停止所有战争吧
They’re peaceful messages, sir.
Let us stop all fighting.
现在停止所有战争
Stop all fighting now.
好极了!好极了!
–Oh, superb! Superb!
喵,太棒了喵!
Meow, wonderful, meow.
节目第一周的内容
That was the first week.
就是这样展开的
That’s how it got started.
“今天邻里的天气晴朗”
“是拜访邻居的好天气”
“你愿不愿意当我的邻居?”
“你能不能当我的邻居?”
《罗杰斯先生的邻居们》从早期开始
From the early days
of mister Rogers’ neighborhood
《罗杰斯先生的邻居们》从早期开始
From the early days
of mister Rogers’ neighborhood
一直到节目收摊
until the end of that program, he came in the door
他每天都以同样的方式进门
every day the same way.
嗨
Hi.
哈罗!
Hello.
他换上毛线衣来传达出一种
And he changed to the sweater
我们要一起共度这段轻松时光的感觉
to give a sense that we are gonna have
this relaxing time together.
我们要一起共度这段轻松时光的感觉
to give a sense that we are gonna have
this relaxing time together.
换鞋子
Whoop.
Change the shoes.
换鞋子
Whoop.
Change the shoes.
一些鱼饲料
Some food for the fish.
墙上的照片
Picture picture on the wall,
能不能请你好心告诉大家
would you kindly tell us all,
麦菲利先生是否在来这里的路上?
is Mr. mcfeely on his way here?
我的工作本来是负责道具
My job was to be the prop person.
后来他说“哦,我知道你演过戏”
And then he said, “oh,
“i know you’ve done some… some acting.
后来他说“哦,我知道你演过戏”
And then he said, “oh,
“i know you’ve done some… some acting.
“我想请你来演送货员的角色”
“I’d like you to play the character
我得走了,罗杰斯先生
of the delivery man.”
今天我还有很多货要送到邻居手上
I must go off, Mr. Rogers.
I have a lot of deliveries today in the neighborhood.
今天我还有很多货要送到邻居手上
I must go off, Mr. Rogers.
于是我当场成为“麦菲利先生”
So I became Mr. mcfeely on the spot.
I have a lot of deliveries today in the neighborhood.
于是我当场成为“麦菲利先生”
So I became Mr. mcfeely on the spot.
电车离开了它的家…
The trolley left for its house
进入假想社区
into the neighborhood of make-believe.
回力镖、回旋镖、飞旋镖!
Boomerang, toomerang, soomerang!
假想社区里什么事都有可能发生
Anything could happen in make-believe.
但假想社区不是真的
Oh!
我是说,两者之间有区别
But make-believe was not real.
I mean, there was a distinction.
我是说,两者之间有区别
But make-believe was not real.
我是说,两者之间有区别
But make-believe was not real.
佛瑞德从未在假想社区现身
Fred never appeared in make-believe.
演员跟玩偶都会出现
Actors did. The puppets did.
那是斑纹虎丹尼尔居住的时钟
There’s the clock
where Daniel striped tiger lives.
那是斑纹虎丹尼尔居住的时钟