At the very end of Fred’s
提到了“你很特别”时…
what he meant when he’d say, “you’re special.”
very last commencement speech, he said
提到了“你很特别”时…
what he meant when he’d say, “you’re special.”
他是很认真的
And what that ultimately means, of course,
那句话最终的意义就是
你永远不必做任何轰动的事
is that you don’t ever have to do
anything sensational
你永远不必做任何轰动的事
is that you don’t ever have to do
anything sensational
来得到别人对你的爱
for people to love you.
这真的取决于你相不相信
It is really a matter
你的造物主赋予了你良善
of believing that
you’re endowed by your creator with good.
你的造物主赋予了你良善
of believing that
you’re endowed by your creator with good.
你知道说“我爱你”的方法有很多种
You know, there are many different ways
事实上,我喜欢回想
of saying, “i love you.”
In fact, I like to think about times
事实上,我喜欢回想
of saying, “i love you.”
我看到人们展现爱意的时刻
when I’ve seen people showing their love.
In fact, I like to think about times
我看到人们展现爱意的时刻
when I’ve seen people showing their love.
好了
– Okay.
第1765集
Mm-hmm.
Show 1765.
第1765集
Mm-hmm.
Show 1765.
这是最后一天最后一集的最后一场戏
This is the last scene
of the last show of the last day,
这是最后一天最后一集的最后一场戏
This is the last scene
这是最后一天最后一集的最后一场戏
This is the last scene
也是《罗杰斯先生的邻居们》
the last taping day of the interior
在棚内录影的最后一天
of mister Rogers’ neighborhood.
“知道你活着,感觉真美好”
“你的内心萌生快乐的感觉”
“当你醒过来,准备说”
“我想我会活泼地过新的一天”
“这感觉多么美好”
“非常美好的感觉…”
这个地方被充公了
This place has been condemned.
– 哦,这里被充公了,好吧 – 你有两天时间能搬出去
Oh, it’s been condemned. Oh, well.
好,谢谢
-You got two days to move out. -Okay, thanks. See you.
再见
那真是妙极了!
That was wonderful.
许多年前 电视圈有ㄧ些像佛瑞德这么好的人在
Years ago, it wasn’t so weird
that… that somebody as nice as Fred was around.
许多年前 电视圈有ㄧ些像佛瑞德这么好的人在
Years ago, it wasn’t so weird
that… that somebody as nice as Fred was around.
这不是什么很特别的事
that… that somebody as nice as Fred was around.
that… that somebody as nice as Fred was around.
如今电视上容不下好人了
Now there-there isn’t room for a nice person on TV.
that… that somebody as nice as Fred was around.
如今电视上容不下好人了
Now there-there isn’t room for a nice person on TV.
所以我们必须定期团聚
So, we must have, uh, regular reunions.
好,星期二怎么样?
Yeah.
How about Tuesday?
好,星期二怎么样?
Yeah.
How about Tuesday?
对,到了星期一
Yeah, I’ll have forgotten by…
我就会把大家几乎给忘了
About everyone by Monday, so Tuesday will…
所以星期二会让我全部回想起来
-Tuesday will bring it all back. -Bring it all back.
– 我们办到了!你能相信吗? – 我们办到了!
– We did it. – We did it.
天啊!
-Can you believe it? -We did it!
Ooh, mercy.
天啊!
-Can you believe it? -We did it!
Ooh, mercy.
当他真的停止制♥作♥这节目时
When he did stop making the programs,
Ooh, mercy.
当他真的停止制♥作♥这节目时
When he did stop making the programs,
我感觉他感到很忧郁
I felt that he was depressed.
我向他提过这件事
I mentioned it to him,
他说“这个嘛”
and he said,
“我想念我的玩伴”
“well, I miss my playmates.”
– 好,好,拿走场记板 – 没关系
Mm-hmm. – Okay.
That’s fine.
– 好,好,拿走场记板 – 没关系
Mm-hmm. – Okay.
Okay. Okay, slate out.
– 好,好,拿走场记板 – 没关系
Mm-hmm. – Okay.
Okay. Okay, slate out.
我们决定请佛瑞德回来拍一些
We decided to have Fred back
911事件的宣导广♥告♥
to do some promos about 9/11.
当时他非常为难
He was very troubled, and I said,
我说“佛瑞德,怎么了?”
“Fred, what’s wrong?” And he said,
他说“我只是不知道”
“i just don’t know what good these are gonna do.”
“这些广♥告♥能带来什么好处”
我只记得我说
And I just remember saying,
“佛瑞德!你怎么能这么说?”
“Fred, how can you say that?”
911事件的恐怖真的让他遭受打击
When the horror of 9/11 really hit him,
我想那真的令人♥大♥开眼界
i-i think it was a real eye-opener.
他意识到这件事是如此重大
He was realizing that…
It was just so big.
他意识到这件事是如此重大
He was realizing that…
It was just so big.
要战胜邪恶 就得不断地跟邪恶进行战斗
It’s always going to be an ongoing struggle
to overcome evil.
要战胜邪恶 就得不断地跟邪恶进行战斗
It’s always going to be an ongoing struggle
to overcome evil.
我记得我心想
I remember thinking, “okay,
to overcome evil.
我记得我心想
I remember thinking, “okay,
“好,这种时候”
“this is the time that you need to pump him up
“你必须为他打气,因为”
“because he doesn’t understand
“他不明白这真的很重要”
“this… this is really important.
“他不明白这真的很重要”
人们会听你说的话
People listen to you.”
“this… this is really important.
人们会听你说的话
People listen to you.”
好的
Okay.
无论我们的职业是什么
No matter what our particular job,
特别是在我们现今的世界
especially in our world today,
我们都蒙召成为希伯来语所说的
we all are called to be tikkun olam,
“万物的修复者”
“repairers of creation.”
无论你们从事什么行业
Thank you for whatever you do, wherever you are,
无论你们在哪里
感谢你们为邻居和自己
to bring joy and light
带来喜悦、光明和希望
and hope and faith
and pardon and love
带来喜悦、光明和希望
and hope and faith
and pardon and love
信仰、宽恕和爱意
to your neighbor and to yourself.
and pardon and love
信仰、宽恕和爱意
to your neighbor and to yourself.
佛瑞德不喜欢去看医生
Fred didn’t like going to the doctor’s office.
他长♥期♥患有胃病,好几年的胃病
He had stomach problems for a long time.
I mean, for several years.
他长♥期♥患有胃病,好几年的胃病
He had stomach problems for a long time.
哦,底下那是什么?
Oh, what’s that right down there?
I mean, for several years.
哦,底下那是什么?
Oh, what’s that right down there?
看看水族箱
Take a look at the aquarium.
你们有看到一条死鱼吗?
Do you see a dead fish?
死鱼是没有在游泳的鱼
A dead fish would be one that isn’t swimming
也没有在呼吸或做任何事
or breathing or anything at all.
看看下面那里,好吗?
Look down there and see, will you?
看你有没有看到什么东西
See if you see any.
有了,就在那里,不是吗?
Oh, yes, right there, isn’t it?
他跟我说他生病了
He told me that he was sick.
我透过电♥话♥ 演奏巴哈的萨拉班德舞曲给他听
I played a bach sarabande for him over the phone.
那就像传送一小则爱的讯息
It’s like sending a little loving message.
当他病得非常严重
When he was very ill,
他经常谈到死得其所
he talked a lot about dying well.
带着希望死去…
To die with the hopes in…
带着完整的希望
With the hopes intact.
在他陷入昏迷之前他说
Before he became comatose, he said,
“你想我是一只绵羊吗?”
“do you think I’m a sheep?”
我们知道他在说什么,因为…
And we knew what he was talking about
他一直在读《圣经》中关于
because he had been reading in the Bible
末日审判的段落
about the last days, with the… with the judgment.
最后将会决定
It will be decided at the end
谁是绵羊,而谁是山羊
who is a sheep and who is a goat.
我想那个需求一直都在
And I think the need was always there for being loved,
需要被爱,需要有能力被爱

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!