This is a celebration, Suzie, not a suicide pact.
庆祝一下 而不是自杀约会
We’re gonna chill out and just relax…
我们要凉快一下 只要放松一点…
have a little champagne…
来一点儿香槟…
watch the stars…
看看星星…
Kelly?
凯利?
You got a blanket in the back of your mom’s Rover?
在你妈妈的车后备箱里找到毯子啦?
Why don’t you be an angel and run over and get it for us?
行行好 再去帮我们拿来?
Good girl.
好姑娘
Let me tell you about the boat I picked out for us.
给你说说我为我们精心挑选的这条船
You okay?
你还好?
My mom would kill me if she knew I took the Rover.
要是我妈知道我开走她的车 她会杀了我的
So you say she didn’t come home last night.
你是说她昨晚没回家
She’s been talking about going to L.A., but her clothes are all still here.
她是一直说要去洛杉玑 但她的衣服全都在这里
Walter! You get sick, it’ll serve you right.
沃尔特 你有病啊 它们用得好好的
Found some teeth in an old trailer down the road.
找些倒在路上的老流浪汉的的牙齿
He says they’ll fit.
他说他们很合适
Suzie hasn’t been back to school since the trial.
审判结束后 苏西就没回学校
Oh, and now they’re saying that she can’t graduate.
哦 现在他们肯定在说她不能毕业
It is that Kelly Van Ryan that got her into this whole mess, and you know it.
这都是 凯利·范·赖安带她陷进去的 你们都知道
Well, we’ll look into it for you, Ruby.
我们会查的 鲁比
We find something, you’ll be the first to know.
如果我们发现什么 你会第一个知道
Come on.
走啦
lt’s starting, Gloria. This is how it begins.
现在开始啦 格洛里亚 这就是开始
Ray, we don’t know anything yet. She could be anywhere.
我们根本不知道什么 她也许在别的任何地方
l’ll drop you off. Put a call out on Suzie’s car.
我会在警局放下你 打电♥话♥查一下苏西的车
You got someplace you wanna be?
你要去什么地方吗?
You got a date? Just check the car out for me.
你有约会? 你只要帮我查出这辆车
lt’s over here, by that old boat.
在那艘旧船那儿
So you and Suzie used to come out here together?
那你和苏西来过这儿?
Yeah, sometimes.
是的 有时候
A lot of the kids hang out here.
有许多小子都来这儿
You really think something bad happened to Suzie?
你真得觉得苏西出事啦?
Lombardo ever come out here?
伦巴多来过这里?
I say something funny?
我说了什么好笑的事?
No, but I mean, just the idea that Mr. Lombardo would
不是 我只是说 这样想伦巴多先生也太 …
Well, the way I heard it, he was pretty tight with the kids.
好吧 我听到一些 他和孩子们的关系不错
You and him were pals, right?
你和他是朋友对吧?
Yeah, but he got me onto the sailing team.
是的 是他让我来航行组的
Told me I could work my way through college, like he did.
告诉我说我可以靠自己的努力完成学业 就像他那样
Sam Lombardo went to the University of Miami on an athletic scholarship.
萨姆·伦巴多是靠体育奖学金上的迈阿密大学…
Boats didn’t have a damn thing to do with it.
这些船可跟这该死的事无关
Listen, l’m gonna be here a while, kid.
我会在这里呆一会儿 孩子
Why don’t you go up to the highway and catch the bus?
你去高速公路上赶公共汽车吧?
Hey, Jimmy.
嘿 吉米
People aren’t always what they appear to be. Don’t forget that.
人并不总像他外表的那样 记住这句话
This is where they did it. Where’s the body?
这就是作案现场 尸体在哪儿?
The swamp, most likely. Guy’s a swamp rat.
在沼泽里 很可能 这小子是个沼鼠
He knows it won’t be found, but he made a mistake.
他知道在这里尸体不会被发现 但他犯了一个错误
She’d been threatening to run away
她祖母说过她感到很危险 所以想跑掉
and I found the car at the bus terminal.
我在公共汽车总站发现她的汽车
You don’t think Sam put it there?
你不认为是山姆把它停在那里的?
Hold on a second. Gloria, have the car dusted for prints.
稍等一下 格洛里亚 给那辆车喷点灰取印模
And if Suzie even was murdered, it was that damn Van Ryan kid.
如果苏西真的被谋杀 一定是那个范·赖安小混♥蛋♥干的
Little sociopath’s the one who started this.
一个小叛逆从一开始就注定啦
How long till we get something? We can get blood type now.
我们多长时间可以拿到结果? 我们可以立刻拿到血型的报告
Dental records will take longer. DNA could take weeks.
核对牙齿记录时间要长些 DNA的测试结果要几个星期
Poor, dumb Suzie. Kid never had a chance.
可怜的笨苏西 从来不曾有过机会
We don’t know that. l’m telling you, Kelly’s next.
我们还不知道什么 让我告诉你 凯利就是下一个
l’m telling you, you get off this right now.
让我来告诉你 离开这里… 马上
Don’t even fucking let me hear about you bothering Lombardo.
别他妈的让我听到你再去打扰伦巴多
David!
大卫
You get an lD, you call me!
你拿到身份报告 直接通知我
Will you do me a favor?
帮我一个忙好不好?
Ray, you heard him.
雷 你听到他说的
He told me to stay away. He didn’t say anything about you.
他只是说让我不要碰伦巴多 关于你他倒是什么都没说
What if l’m right and Hunter’s wrong?
想想如果我正确而亨特错怎样
Please, you gotta help me out on this, partner.
求你 这次你得帮我
And if the teeth aren’t Suzie’s, you’ll give this up?
如果这牙齿不是苏西的 你得放弃这想法?
lf l’m wrong about those teeth, you got my word.
如果这次我错 我听你的
Hello? I’ve been calling you.
喂? 我给你打过电♥话♥
I wanna see you. Where are you?
我想见你 你在哪儿?
The stupid guest house. Good. Stay there.
这该死的客人房♥ 好的 呆在那儿
Sam, l’m really nervous.
萨姆 我真的很紧张
Kelly, relax.
凯利 放松点
Take one of your mom’s Valiums or something.
吃一片你妈妈的镇静药什么的
ln a week, you get on the plane, this is over. We’re rich.
一个星期后 当你乘上飞机 这些就结束了 我们就有钱啦
But what if they find out?
但是如果他们发现了呢?
My God, they’d put you in the electric chair.
上帝 他们会把你推上电椅
Look, Kelly…
听着 凯利…
stay in the guest house, skip the graduation parties.
今晚呆在那里 想想毕业舞会
I love you so much.
我非常爱你
And I love you too, Kelly.
我也爱你 凯利
Be a good girl and stay where you are.
做个好姑娘 呆在那儿
Peeping in people’s windows?
在别人的窗户外面偷♥窥♥…
lsn’t that against the law?
是不是违法的?
Suzie Toller’s missing.
苏西·托乐失踪了
Since when? She didn’t come home last night.
什么时候? 她昨晚没有回家
We found her car at the bus terminal.
我们在公共汽车终点站发现她的汽车
Ray thinks she was murdered.
雷认为她已被害
Well, I don’t know what to tell you.
我不知道该说什么
You could tell me where you were last night.
你可以告诉我你昨晚在哪儿
I suppose I could, but I don’t really have to, now, do l?
我想我能告诉你 但我真得没必要这么做 是不是?
Come here.
来这儿
I wanna show you something.
我给你看样东西
Looks like goodbye.
看起来像是准备离开
Kelly’s file.
凯利的档案
Read it. You’re gonna find an angry, sexually confused girl…
读读看 你会发现这是个愤怒的 性困惑的女孩…
who threatened the lives of at least two people.
至少有两个人使得她对生活产生恐惧
What two people?
哪两个人?
One of them was her mother.
其中一个是她母亲
The other one was…
另一个是…
a female classmate…
她的一个女同学…
she may have been sexually involved with.
和她可能有些复杂的性关系
Suzie?
苏西?
Now you got the file.
现在你拿着这个档案
Read it.
看看它
I think it’ll give you a new perspective on things.
我想它会让你对此事有新的看法
Why didn’t you tell us about this before the trial?
为什么你在审讯前不告诉我们这些?
Because then I had principles.
因为那时我还有些个人守则
That meant a lot to me.
对我来说很重要的
Now…
但现在…
I don’t care.
我不再在乎
I should probably go now.
我也许应该走
Unless you’re planning on holding me for something.
除非你打算找些什么事留住我
Duquette. What’s happening? I’m tired. I’m going home.
杜奎特 发生什么事? 我很累 我回家啦
Where’s Lombardo? He’s gone.
伦巴多在哪? 走了…
Goddamn it, Gloria, the blood type on the rocks matches Suzie’s.
日 格洛里亚 岩石上的血型跟苏西吻合
Let me tell you something, Ray:
我来告诉你一些事情 雷:
There’s more to this story than you know.
关于这件事 有许多是你不清楚的
If Suzie is dead…
如果苏西死掉了…
Hunter may be on the right track about Kelly.
亨特可能要盯上凯利
Ray?
雷?
Shit, Ray.
混♥蛋♥ 雷
Who is it? lt’s Detective Duquette.
是谁? 杜奎特侦探
Open the gate, now.
开门
Hello, Kelly. What are you doing here?
你好 凯利 你来这儿干什么?
Where’s? Kelly! Kelly!
怎么了? 凯利 凯利
I just looked away for a second, just a split second.
我只是刚一转眼 也就一眨眼的时间
And just like that, bingo…
就是那样… 就来啦…
she put a knee in my groin.
她用膝盖顶我的腹股沟