现在你的最后几首歌♥还没有达到《恋爱中的傻瓜》的流行程度,但你仍然很强大。
Now your last few songs haven’t quite reached the all-time popularity of Fool In Love, but you’re still going strong.
这么忙着表演肯定不容易吧。
It must be difficult to be such a busy performing couple.
你是怎么做到的?
How do you do it?
艾克总是忙着写歌♥,巡演,什么都忙。
Well, Ike’s always busy writin’ songs, touring, everything.
而我,我就是个宅男。
And me, I’m just a homebody.
我喜欢做饭,打扫卫生,照顾孩子们。
I love cookin’, cleanin’, takin’ care of the boys.
所以我们俩就能解决问题。
So between the two of us, it just works out.
这就是他们为席卷全国的最新舞蹈热潮所做的贡献。
And here they are with their contribution to the latest dance craze sweeping the nation.
是艾克·特纳和蒂娜·特纳的《摇尾羽》
It’s Ike and Tina Turner with Shake A Tail Feather.
我听说了那个和你一起跳舞的女孩在整个社区告诉我你为什么不邀请我,宝贝或者你不认为我可以我知道有只负鼠想让开
Well, I heard about the girl you’ve been dancin’ with All over the neighborhood Tell me why didn’t you ask me, baby Or didn’t you think I could Well, I know there’s a possum wanna step aside
我整晚都在看你做混♥蛋♥告诉我为什么你不问我,宝贝我会告诉你怎么做对-做对。-做正确的事。
I seen you do the jerk all night Tell me why didn’t you ask me, baby I would have shown you how to do it right – Do it right. – Do it right.
做正确的事做正确的事做正确的事
Do it right Do it right Do it right Ahhhh Twistin’
摇啊摇,摇啊摇啊,宝贝,宝贝,喔我们来来回圈让我摇起来,宝贝我们来来回圈好了现在说弯下腰让我看你摇尾羽
Shake it, shake it Shake it, baby, baby, whoo Here we go loop the loop Let me shake it up, baby Here we go loop de la All right now Said bend over let me see you shake a tail feather
你弯下腰让我看你摇一摇尾羽你弯下腰让我看你摇一摇尾羽你弯下腰让我看你做它
You bend over Let me see you shake a tail feather Will you bend over Let me see you shake a tail feather Will you bend over and let me see you do it Ahhhh Twistin’
摇,摇,摇,摇,宝贝-来吧,宝贝-摇,摇,摇来吧,来吧,宝贝摇,摇,摇来吧,宝贝摇,摇,摇来吧,宝贝摇,摇,摇,宝贝扭来扭去,飞起来
Shake it, shake it Shake it, shake it, baby – Come on, baby – Shake it, shake it, shake it Come on, come on, baby Shake it, shake it Shake it, shake it, baby And do the twist And do the fly
摇,摇,摇,摇,摇,摇,宝贝摇,摇,摇现在来,来,宝贝摇,摇,摇,宝贝摇,摇,摇,宝贝摇,摇,摇,摇,宝贝摇,摇,摇,摇,宝贝摇,摇,摇,摇
Shake it, shake it, shake it Shake it, baby Shake it, shake it, shake it Now come on, come on, baby Shake it, shake it Shake it, shake it, baby Shake it, shake it, shake it Shake it, baby
摇,摇,摇,摇,摇,宝贝
Shake it, shake it Shake it, shake it, baby
-啊-啊
– Ahhh – Ahhh
我需要你把那些灯移过去。
I’m gonna need you to move those lights there.
有一整个银行。
There’s a whole bank.
蒂娜?斯派特先生想和你谈谈。
TinaMr. Spector would like to have a word with you.
很高兴见到你,特纳夫人。
It’s a pleasure to meet you, Mrs. Turner.
谢谢你!
Thank you.
你的表演太疯狂了。
Your performance was wild.
嗨,菲尔·斯佩克特。我不知道你是他的粉丝。
Hey, Phil Spector. I didn’t know you was a fan.
听着,你想跟她说什么,都可以跟我说。
Look here, anything you got to say to her, you can say to me.
那好吧。我想和她一起录首歌♥。
All right then. I’d like to record a song with her.
你们都听到了吗?
Hey, y’all hear that?
菲尔·斯派特想和艾克和蒂娜一起录制。
Phil Spector want to record with Ike and Tina.
好吧!
All right!
我想和蒂娜一起录首歌♥。
I’d like to record a song with Tina.
哦。
Oh.
那好吧。
All right then.
看这里。到我办公室来。让我在这里跟你们谈谈。
Look here. Come on in my office. Let me talk to you about that here.
当我还是个小女孩的时候,我有一个布娃娃我拥有过的唯一的布娃娃现在我爱你就像我爱那个布娃娃一样但只有现在我的爱增长了而且在各方面都更加强烈
When I was a little girl I had a rag doll Only doll I’ve ever owned Now I love you just the way I loved that rag doll But only now my love has grown And it gets stronger In every way
它越来越深让我说它一天比一天高我爱你吗我,哦,我耶,河深山高耶,耶,耶如果我失去你我会哭哦,我是多么爱你,宝贝
And it gets deeper Let me say And it gets higher Day by day And do I love you My, oh my Yeah, river deep mountain high Yeah, yeah, yeah If I lost you would I cry Oh how I love you, baby
宝贝,宝贝,宝贝
Baby, baby, baby
当你还是个小男孩的时候,你有一只小狗总是跟着你吗?
When you were a young boy did you have a puppy That always followed you around?
我会像那只小狗一样忠诚不,我永远不会让你失望因为它会不断向前就像河流一样它会越来越大,宝贝天知道它会越来越甜,宝贝随着它的成长
Well, I’m gonna be as faithful as that puppy No, I’ll never let you down ‘Cause it goes on and on Like a river flows And it gets bigger, baby And heaven knows And it gets sweeter, baby As it grows
我爱你吗我的,我的真的很好,安。
And do I love you My, oh my It’s real good, Ann.
真正的好作品。
Real good work.
——真的,艾克?-是的。现在看不见了。
– Really, Ike- Yeah. It’s out of sight now.
我没骗你。它在视线之外。
I ain’t lyin’ to ya. It’s out of sight.
-真的看不见了。——谢谢,艾克。
– Really out of sight. – Thanks, Ike.
不,它真的看不见。
No, it’s really out of sight.
当然,这款游戏在欧洲排名第一,在美国的排名也在上升
Of course, that’s number one in Europe and it’s movin’ up the charts here in the U.S.
你能把那玩意儿关小点吗?
You wanna turn that shit down?
那是Tina Turner和River Deep。
That’s Tina Turner and River Deep.
更多你喜欢的节目即将播出,所以就待在原地吧。
More of your favorites comin’ up, so stay right where you are.
-把音乐关小。-等一下。
– Turn the music down. – Just a minute.
-嗨。——Fross !
– Hey. – Fross!
-你好,杰基。安娜美。-是的。
– Hey there, Jackie. There’s Anna Mae. – Yeah.
你们想要什么?
Look, what y’all want?
他们有啤酒吗?
They got any beer?
不,他们没有啤酒,姑娘。
Hell, no, they ain’t got no beer, girl.
-你们不想吃早餐吗?-我不想要。
– Don’t y’all want some breakfast- I don’t want any.
不,我没有。
No, none for me.
-你们感觉怎么样?-我感觉很好。
– How y’all feelin’- I feel good.
她手上有一首热门歌♥曲应该会感觉很好。
She should feel good with a hit song on her hands.
特纳小姐,能给我签个名吗?
Could I have your autograph, Miss Turner?
特纳夫人。
That’s Mrs. Turner.
跟你说话的可是个有夫之妇,小子。
That’s a married woman you’re talkin’ to, boy.
特纳太太,你打算什么时候再出一首单曲?
So when are you gonna make another single, Mrs. Turner?
谁知道呢?
Who knows, you know?
-给你。——谢谢。
– There you go. – Thanks.
非常感谢。
Thanks a lot.
——好的。再见。——再见。
– All right. Bye-bye. – Bye.
这是怎么回事,伙计?
What’s up with the bullshit, man?
我们不是该庆祝一下吗?来吧。
We’re supposed to be celebrating, huhCome on.
我想我们应该庆祝一下。艾克和蒂娜·特纳将和滚石乐队一起巡演。
We supposed to be celebrating, I guess. Ike and Tina Turner Revue fixin’ to go on tour with the Rolling Stones.
-给你。-我们要庆祝一下。
– There you go. – We’re gonna celebrate.
我们能吃点蛋糕吗?
Hey, can we get some of that cake?
事实上,把整个蛋糕都拿过来。
Matter of fact, bring that whole cake over here.
蛋糕,蛋糕。
Cake, cake.
是啊,我们吃点蛋糕吧。
Yeah, let’s have some cake.
来吧。给我们拿几个盘子来。把这些都处理掉。
Come on. Bring us some plates. Get rid of these.
是的。好吧。
Yeah. All right.
来吧。让我们来看看。看起来不错吧?
Come on. Let’s see. Don’t that look good?
-来吧,安娜·梅。-我根本不想吃蛋糕。
– Come on, Anna Mae. – I don’t even want any cake.
– – – – – -来吧。就一小块。-来吧,艾克。
– Come on. Just a little piece. – Come on, Ike.
-怎么了,宝贝?——你高。你尴尬的我。
– What’s the matter, baby- You high. You embarrassing me.
-来吧。张开你的嘴。- – – – – -来吧。
– Come on now. Open your mouth. – Come on.
看到了吗?白人让她开口,她就唱了一整天。
See thatWhite man ask her to open her mouth, she sing all goddamn day long.
我问你,你什么都不说,是吧?
I ask, you ain’t gonna say nothin’, huh?
-来吧。我是在善意地请求你。-我说的不是好人。
– Come on now. I’m asking you nicely. – And I’m saying no nice.
-艾克,别这样。-你知道你想吃这个蛋糕。
– Ike, come on. – You know you want some of this cake.
-来吧,艾克…-来吧,吃点蛋糕。
– Come on, Ike… – Come on, eat some cake.
艾克!狗屎!
Ike! Shit!
所以你真的疯了…不,艾克,艾克。不,别管她,艾克。
So you done lost your motherfuckin’ mind… No, Ike, Ike. No, leave her alone, Ike.
停止它!停止它!
Stop it! Stop it!
——加油!快点,婊♥子♥,起来!——傻瓜!去你♥妈♥的♥,你个混♥蛋♥!
– Come on! Come on, bitch, get up! – Fucker! Fuck you, you motherfucker!
-快,起来!来吧!-去你的,艾克!
– Come on, get up! Come on! – Fuck you, Ike!
-我要走了,艾克!-我没事。
– I’m out of here, Ike! – I’m all right.
去你♥妈♥的♥,艾克!我要走了!你只打我一次!
Fuck you, Ike! I’m out of here! You ain’t gotta hit me but once!
杰基,没事的。
Jackie, it’s all right.
让一个混♥蛋♥揍你是不对的!
It is not all right to let some motherfucker pound on you!
如果你还有点理智,你也应该离开这里!
If you had any sense, you’d get out of here, too!
如果你还有点理智,你就给我滚出去!
If you had any sense you’d get the fuck out of here!
吻我的屁♥股♥!如果你留在这里,你就死定了。
Kiss my ass! You a dead woman if you stay here.
也别让我在我家抓到你!
And don’t let me catch you around my house either!
来吧。坐下吃点蛋糕,安娜·梅。
Come on. Sit down and eat some cake, Anna Mae.
你们他妈的在看什么?管好你自己的事就行。
What the fuck y’all lookin’ atJust mind your own goddamn business.
来人啊,把这破东西清理干净!
Hey, somebody, clean this shit up, please!
该死,弗罗斯,这蛋糕真好吃。
Goddamn, Fross, this cake good.
安娜·梅,来吧。这个蛋糕真的很好吃。
Anna Mae, come on. This cake real good.
安娜·梅,请把蛋糕拿走。
Anna Mae, just take the cake, please.
你会在哪里?
Where you goin’?
去洗手间。
To the bathroom.
小艾克,来吧。醒来。
Ike, Jr., come on. Wake up.
迈克尔,醒来。来吧。快点。
Michael, wake up. Come on. Hurry.
去叫醒你弟弟。来吧!
Go wake your brother. Come on!
嘿,妈妈。听到你的声音真是太好了。
Hey, Ma. It’s so good to hear your voice.
是的,他们很好。
Yeah, they’re great.
妈,我得请你帮个大忙。
Ma, I need to ask you a huge favor.
是的,嗯…我要去和你住在一起。
Yeah, well… I need to come stay with you.
-妈,你为什么叫醒我们?——嗯?嘘,嘘。
– Ma, why you wake us up- HuhShh, shh.
到这里来。到这里来。快点。
Come here. Come here. Hurry.
是的,嗯…什么?
Yeah, well… What?
我们可以吃点早餐吗?——在那里。
– Can we have some breakfast- Over there.
-你什么时候和他谈的?嘘,嘘。-妈妈,爸爸在哪儿?
– When did you talk to himShh, shh. – Mom, where’s Dad?
当他什么?
When he what?
艾克给你买♥♥了房♥子?
Ike bought you a house?
耶稣。
Jesus.
耶稣!
Jesus!
妈,妈,我马上来看你,好吗?把这个。
Ma, Ma, I’m comin’ to see you, all rightPut this on.
妈,我要上车了。
Ma, I’m gettin’ on a bus.
帮我个忙,妈。不要告诉艾克。拜托。
Do me a favor please, Ma. Don’t tell Ike. Please.
-我们要去哪里?-好吧,帮帮我。快点。
– Where are we going- All right, help me. Hurry.
我要让它闪耀我要让它闪耀我要让它闪耀
This little light of mine I’m gonna let it shine This little light of mine I’m gonna let it shine
你好。
Hello.