从一个女人的角度去想
What’s good is you’re looking at
Advil from a woman’s point of view.
艾德威尔应该不会想这么做
Um, I don’t think Advil
will go for it,
而且,我肯定所有的女人
都会痛恨这个广♥告♥的
and I’m pretty sure every woman
in America will hate it.
除了这些,我觉得你的想法很好
Other than that,
I thought it was great.
沿着右边方向,挂起来,去
You’re on the right track.
Hang in there. Go ahead.
超人在这,宝贝
这只卷毛狗给了你那个想法?
Great antenna there, babe.
The poodle give you that one?
我看到你了,宝贝,摇着美臀
I see you, baby
shakin’that ass
摇着美臀
Shakin’that ass
这么早回家干什么?
我有偏头痛
– What are you doing home early?
– I have my first migraine.
这真可怕,
在老爹面前给男朋友干我
This is hideous. My boyfriend
feeling me up in front of my father.
什么都别想了,接下去会更难看
Don’t think anything. The outlook
wasn’t good for the Mudville Nine.
得分是4到2
可恶,我的胸罩在哪里
– The score was four to two.
– Oh, shit. Where’s my bra?
在哪里?
我的天
– Where is it?
– Oh, God.
我的天
Oh, God!
大家都冷静一下
没有什么大事发生
Okay, look. Everybody
just needs to chill out here.
不用什么镇静
你拿上你的东西走吧
There’ll be no chilling.
Just get your stuff… and move on.
别这么保守
Come on, man. Relax.
你多大了?
我已经过18了
– How old are you?
– I just turned 18.
她是15岁了,
但是5年前她才10岁
Well, she’s 15.
She was 10 five years ago.
别多说什么了,出去
You know what I’m saying,
stud? Now get out.
爸爸,我们要一起去他的毕业舞会的
别毁了我们的事
Dad! We’re going
to the prom. Don’t ruin it.
你不会和他去什么毕业舞会的
你怎么会知道毕业舞会的事
– You’re not going with this punk.
– How did you know about prom?
我也不知道,你妈妈告诉我的
Look, I don’t know.
Mom told me, all right?
反正是不可能的事情
因为他比你大太多了
It’s not gonna happen
because he’s too old for you.
他休想从我女儿身上占便宜
门就在这里
I know what boys want, and he’s not
getting it from my daughter. Door.
你的女儿?
忽然间我是你的女儿了?
Your daughter?
Suddenly, I’m your daughter.
我怎么会跟这狗屁有关系呢?
再说一句
– How am I related to this asshole?
– Another one.
我想妈妈
看,我只是离开
– I want Mom.
– Look, I’m just gonna take off.
我真的很抱歉
保管好
– I’m real sorry about this.
– Save it.
那是我的
That’s mine.
你去那里?
Where… Where are you…
好极了
Great day.
就这样
我没想法了
Okay, I’m not losing
my mind.
我真的没有想法了
我恨这个世界
– I’m already losing my mind.
– I hate the world today
这会有用的,会有用的
你对我是那么好
– This will work. It’s gotta work.
– You’re so good to me
我知道,但是我不能改变
这是有用的,可恶,好极了
– I know, but I can’t change
– This has gotta work. Shit. Perfect.
我不明白你为什么这么困惑
I can understand how
you’d be so confused
我不嫉妒你,我很少有事情
I don’t envy you I’m a little bit
of everything
都卷成一个
All rolled into one
我是婊♥子♥,我是情人
我是小孩,我是母亲
I’m a bitch, I’m a lover
I’m a child, I’m a mother
我是罪人,我是圣人,我不感到惭愧
I’m a sinner, I’m a saint
I do not feel ashamed
我是你的地狱,我是你的梦想
I’m your hell
I’m your dream
我什么也没,你什么办法也得不到
I’m nothing in between, you
wouldn’t want it any other way
来吧!干自己的事情
Come on!
Do your thing!
再次带我进入
Turn me into me again!
哦,太好了,我不会精疲力竭
Oh, good, I’m not dead.
哦,来吧
Oh, please!
来,来,告诉我除掉这
Please, please, please.
Tell me I got rid of it.
求求你要是个女人
Please be a woman. Please.
请问什么城市?
你能不能帮我个忙
– For what city, please?
– You couldn’t do me a favor…
想想你最爱的颜色和电视节目
and think of your favorite color
or TV program, could you?
请问什么城市?
For what city, please?
弗洛,弗洛!
Flo? Hey, Flo!
弗洛?
Flo?
今天是怎么回事
I can’t believe this.
我需要个女人
I need a woman.
试试这个
噢,我很喜欢这个好极了
– Try this one.
– Oh, I love this. This is fantastic.
下个月是我妈妈的生日
所以我需要给她选一样礼物
Oh, it’s my mother’s birthday
next week, so I need two gift sets.
谢谢你的帮助,我很感激
You’ve been a great help.
I appreciate it.
你有没有这个牌子的粉底?
Do you have a Kleenex back there
so I can wipe that off?
我保证她会喜欢这个的
I’m sure she’ll like it.
It’s one of our best sellers.
你想要这个的免费礼物吗?
是的,你可以得到旅行袋
– Do I get a free gift with this?
– Yes, you get a travel bag.
谢谢你
Thank you.
我说你该买♥♥个新口红了
Stop it. You’ve got the dress.
Treat yourself to lipstick.
我家里已经有太多了
多一种不会死啦
– No, I have enough at home.
– You might as well get one, right?
我不需要什么口红了
我有太多了,不想要口红了
I have too many lipsticks. I have
piles of them. I don’t need it.
我替你买♥♥
如果他在两声后接电♥话♥
– I’ll buy it for you.
– If he doesn’t answer in two rings,
我对天发誓…
嗨,蓝眼晴
– I swear to God!
– Hi, blue eyes.
番金斯医生,你也许不记得我了
Dr., you may not remember me.
– Yes?
我是尼克.马修
我10年前和前妻琪琪来找过你
I’m Nick Marshall. I came here about
ten years ago with my ex-wife, Gigi.
上帝啊,怎么会是他
太好了,你还记得我
– Oh, Christ, not him.
– Oh, good, you remember me.
很抱歉我贸然跑来找你
但是我不知道该去找谁好
I’m sorry to barge in like this,
but I don’t know who to turn to.
我害怕去公♥司♥上班
我害怕我的看门人,我谁都害怕
I’m afraid to go to work.
I’m afraid of my door woman.
我能喝杯咖啡吗
I’m… I’m afraid
to get a cup of coffee.
马修先生,慢点说
Mr. Marshall,
please slow down. Slow down.
慢点说,这样我才能够明白你的话
Let me make sure I completely
understand what it is you’re saying.
好的,好的
All right. All right.
我能够听到女人们在想什么
I hear what women think.
听我说,马修先生
Yeah. You know,
Mr. Marshall,
你这种假想症病人…
this kind of imaginary
displacement scenario…
我不是有假想症
并不是我的专长
– I’m not imag…
– really isn’t my thing.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!