Thanks.
送我回家吧,爸爸
Take me home, Dad.
我在干什么,她又不在冰箱里
What am I doing?
She’s not in the refrigerator.
现在去找她已太晚了
I wonder if it’s too late
to go over there.
当然不会晚
做正确的事永远都不会晚的
No, it’s not too late. It’s never
too late to do the right thing.
这就是我要做的,我会去那做正确的事
That’s what I’ll do. I’ll go over
there and I’ll do the right thing.
哈罗?
Hello?
嗨,是我
真高兴我找到你了
Uh, hi, it’s me.
Oh, I’m glad I found you.
呃
Uh…
我可以上来吗?
Can I come up?
达茜?
我需要…我…
Darcy?
I need to…
嗨
Hey.
你需要干什么?
已经是半夜一点了
You need to what?
It’s 1:00 in the morning.
我需要和你谈谈
I need to talk to you.
好吧
Okay.
谢谢
Thanks.
你还没有睡吗?
So, you sleep here now?
我想在把这卖♥♥掉前多看几眼
I thought I might as well give it a
try before I have to sell the place.
卖♥♥?你不能把这卖♥♥了
Sell it? You’re not
selling the place.
我付不起这里的货款
我连工作都没有
Can’t afford to keep it.
I don’t have a job.
你真的需要回覆你的电♥话♥留言
You know, you ought to try
returning some of your phone calls.
你的工作已经回来了
真的吗?
– You got your job back.
– Oh, do I?
你真是太好心了
是真的
– You’re a riot. You know that?
– It’s true.
丹尼这么和我说的
Dan told me so himself.
为什么他这么做?
我根本没有完成他聘我该做的事
Why would he tell you that? I
didn’t do the job he hired me to do.
连我都不怪他解雇我
Even I don’t blame him
for firing me.
请进吧
Look, I’m, uh…
You can come on in.
我没有椅子,如果你想要…
I don’t have any chairs,
but if you wanna…
其实你做了所有
What if I told you that…
他请你来该做的事
you did everything
that you were hired to do…
你做了所有的事情
但是,却被别人偷走了
everything… but that
someone was sabotaging you?
近你的心里,偷走了你的主意
Picking your brain,
swiping your ideas and…
你却从来没有发现
Well, you… you never
even knew what hit you.
这怎么可能?
相信我,这是可能的
– How is that possible?
– Oh, trust me, it’s possible.
谁会做这种坏事?
Well, who would do
such an awful thing?
我会
I would.
你来之前,
我本该搬进那间总裁的办公室的
I was a dope
with a corner office.
那本该是我的工作
And when you came with the job
I was supposed to have,
我是说,现在都不重要了
I mean, it didn’t matter
to me that…
你比我有创意,比我多主意
you were better at it than me
or you earned it more than I did.
但是在心里,那还是我的
我会做任何事情把它抢回来
As far as I was concerned, it was
mine, and I was gonna get it back.
所以,我以最卑鄙的手段
占了你的便宜
So I took advantage of you
in the worst possible way.
你有没有做过这种事?
Have you ever done that?
抄捷径作弊?
不,你从来都不会做那种事情
Taken the wrong road and…
No, of course you haven’t.
只有像我这种人,才会做这种事
You wouldn’t do that.
That’s just…
Somebody like me does that.
还有
And, uh…
问题是,在我从你身上偷主意时
The problem with that was that while
I was digging the hole under you…
我发现了你的很多事
I found out
all about you.
我知道的越多
And the more I found out…
对你就越痴情
the more you dazzled me.
我是说,你的一举一动
都让我难忘
I mean, shook my world,
changed my life, dazzled me.
你前夫让你觉得
直言直语的代价是得不到爱情
And guys like that ex-husband
of yours, he made you feel that…
the price you pay
just for being you…
is that you don’t get
to have love.
这不是你那晚真正要说的意思
Isn’t that what you were
trying to say the other night?
你没有把话说完
That you weren’t complete?
That you weren’t really a winner?
你的一切
Everything about you…
你的聪明才智
how smart you are,
how good you are…
你的善良,你的一切
everything just makes me
want you even more.
哦
Oh, wow.
Boy.
让我更想接近你,看起来,
凌晨1:00跑来是我要拯救你
So it looks like I’m here
at 1:00 in the morning…
being all heroic
trying to rescue you,
实际上
but the truth is…
要被拯救的是我
I’m the one that needs
to be rescued here.
我真的希望现在我能知道
你在想什么
I sure wish
I could read your mind.
我是在想,哦
Well, I was thinking that, um,
我是在想,如果你说的都是真的
if everything you’re saying
is true,
我真的拿回了我的工作
if I really have
my job back…
我想你被解雇了
then I think you’re fired.
我倒从来没有这么想过
不是说我不该被解雇
Well, I never… I never really
thought about it from that angle.
这是我应得的
Well, not that
I don’t deserve it. L-do-do…
我有点口吃
I’m stuttering.
我现在觉得
Now I feel kind of, uh,
有点尴尬
告诉你说我需要被人拯救
embarrassed that I told you
I needed to be rescued.
没关系的
But that’s-that’s fine.
这就完了吗?
That’s it?
我不希望就这么完了
I don’t want that to be it.
我不希望这么结局
I don’t want that
to be it at all.
你就因我解雇了你而放弃了吗?
Then don’t let a little thing like
me firing you stand in your way.
我不知该怎么样反应才对
I didn’t know
what to react to first.
嗨,头版新闻
Hey, news flash.
我选了捷径
I took the wrong road.
我的骑士光亮的臂膀
What kind of knight
in shining armor would I be…
我不会让一个需要我拯救的爱人
if the man I love
needs rescuing…
走出我的房♥门?
and I just let him
walk out my door?
我的救星
My hero.
?? ͵??Ů???? ??
=John Ho=-
Night and day
【 偷听女人心 】
=John Ho=-
Night and day
You are the one
Only you beneath the moon
And under the sun
Whether near to me or far
It’s no matter, darling
where you are
I think of you
Night and day