with the idea of-of…
性的激♥情♥?
Having sex?
能不能给我杯柠水,谢谢
Um, can I get a lemonade,
please?
你知道,男孩子和女孩子
对性的想法是不同的
Well, you know, boys and girls
think very differently about sex.
女孩子喜欢一个孩
就想要经常和他在一起
My hunch is girls just want guys
to like ’em and hang out with ’em.
但男孩子,不是所有的男生
Whereas guys…
And not all guys, all right?
但大部分的男生
一般只是想和你做♥爱♥而已
But most guys, they pretty much
just wanna have sex.
好吧,我想要说的是
Okay, I’m…
What I’m trying to say here is,
我不希望你会因为自己的男朋友
I don’t want you
to feel pressured…
比较大就有压力
别再说了
– because your boyfriend’s older.
– Please. Save it.
妈妈在我十一岁时就和我谈过这个了
Mom had this talk with me
when I was, like, 11.
我知道要在彼此相爱
和很特殊的时候才该做♥爱♥
You’re supposed to have sex when
you’re in love and it’s special.
我什么都知道
I know everything.
妈妈才真正了解我
她也了解我的朋友和康米
And Mom knows me for real
and knows my friends and Cameron,
就让她来处理这些事情吧
so let’s leave the parental
talks up to her, okay?
再说,我已经像康米保证给他的
哦,天啊
– I promised Cameron I’d do it.
– Oh, jeez.
还有,不要把我卷进你现在的
And also, let’s not make me
part of this Nick makeover…
这个什么新形像转变计划中
好吗?
or whatever this new thing
you’re into is, okay?
说什么?
什么新形象?
– What new thing?
– What new thing?
你想要装的这个新人
This ridiculous new guy
you’re trying to be.
忽然间你开始围着我转了
问我否可一起做东西吃?
Clowning around with me?
Asking if we can make a salad?
一起去看朋友?
Watch Friends together?
我是说,我们15年都没有
什么关系,这太奇怪了吧
I mean, it’s nuts
after 15 years of no relating.
我是说,来吧
I mean, come on.
你到底想要干什么?
Who are you to talk about
relationships anyway?
你这辈子都没有和谁有过
真正的系
You never had a real relationship
with anyone in your entire life.
听着,我要去找我的朋友了
Look, I’m supposed
to meet my friends.
我走了
好吧
– So I’m gonna go, okay?
– Sure.
多谢你陪我出来买♥♥衣服
Thanks for the dress.
她还未吃完她的午饭
She didn’t even finish her lunch.
他以为这么容易就能买♥♥通女儿的心吗?
Johnny-come-lately,
giving her advice?
小孩子
我觉得他的话说得不错
– Oh, teenagers.
– I think the talk worked.
她今天很好
往前看吧,笨蛋说什么都没用了
– She’s totally right.
– Move on, dude. It’s over.
来吧
Please.
现你们看到了
蛋糕是怎么做成的
Now you’ve seen how
the cake is assembled.
下次你再看到一个婚礼蛋糕,你会很羡慕
The next time you admire a wedding
cake, you’ll be able to appreciate…
我总是超重
Wow.
It looks so gorgeous.
总希望自己能够变得曲条些
Fit, vibrant hair.
– Oh.
希望自己能够穿进那些
I hated being overweight. I always
wanted to be thin and pretty…
漂亮的衣服
and wear cute little clothes.
但我的脂肪不断的增加
It built and it built,
and my health deteriorated.
后来我连走路都不方便
And I couldn’t walk
and I couldn’t stand…
最后,我连十分钟都站不住
to even stand up at the park for
ten minutes while my kids played.
我感觉到有车子向我开来
I tried sitting on the swings, and
the chains cut my hips and it hurt.
我却一动都不能动
And I couldn’t…
I couldn’t run and I couldn’t move.
我真的累了
我想要做个好妈妈
And I was tired
and I wanted to be a good mom.
我到底怎么了?
What the hell’s wrong with me?
喂?
我在干什么?
– Hello?
– What am I doing?
达茜?
Darcy?
你怎知是我?我连声都没出
How did you know it was me?
I didn’t say anything.
我感觉到了
I, uh, just sensed it.
可恶,我真是个笨蛋
我没想到他会在家的
Shit. I’m such an idiot.
I didn’t think he’d be there.
你有事吗?
我不是想要打电♥话♥给你的
– Excuse me?
– I didn’t mean to really call you.
我拿着你的电♥话♥号♥码
我是在想着你
I had your number here,
and I was thinking of you.
想着要打电♥话♥给你
Thinking of calling you.
不过我已经打给你了
Obviously,
I did call you.
哦,没关系
Oh, no, that’s all right.
I, uh…
我也正在想你呢
I was thinking about you too.
我会让大家明白怎么去微笑
I could show the world
how to smile
希望我们能继续有好主意
Well, here’s to another
great idea.
你是说我们该庆祝一下吗
What, “Let’s meet for a drink”?
– Yes.
是的,这正是我想要说的
Yeah?
– Exactly what I wanted to say.
有时我觉得你像个人
一个能读人心思的人
Sometimes I think
you’re a bit of a mind reader.
但是我根本不必读你的心思
But I don’t have to be
a mind reader with you.
因为你总是直言直语
Hmm.
– You always say what you think.
我知,这是对我的诅咒
什么?
– I know. It’s a curse.
– What…
你不是开玩笑吧
这是一种最轻松的生活方式
– Are you kidding?
It’s a relief… an enormous relief.
你知没几个人可这么做的
Do you know how rare that is
to actually say what you think?
你知也没几个人会喜欢
我这么直言直语的
Do you have any idea how rare it is
for someone to actually like that?
相信我,这并不是我的生活中的
Trust me, this has not been
a great thing in my life.
起码,我前夫并不喜欢我这样
My ex-husband didn’t love me.
Let’s just put it that way.
他不爱你?
He didn’t love you?
我那样说了吗?
Did I just say that?
哦,天啊
Oh, God!
我是说他不喜欢那个
Um, I meant to say “it.”
He didn’t love it…
不喜欢我直言直语
that I spoke my mind.
你想听实话的话
我觉得他从来没真正爱过我
If you wanna know the truth,
I’m not sure he did really love me.
这真是个好极了的话题
Ooh.
– There’s a conversation starter.
上帝,我定是已醉得
胡说八道了
God. A smart person would
just get so very drunk now.
你们结婚多久?
How long
were you married?
还不到一年
A little less than a year.
我们已离婚9个月了
我们在一起工作
I’ve been divorced about nine
months now. We worked together.
这个你该知道的
是啊,我知道
– You know that, right?
– Oh, yeah. I knew that.
我听说了
I heard it.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!