Practicing?
质保经理告诉我们她被废弃了
QA told us she was being decommissioned.
你帮质保经理做事吗
Do you work for QA?
不是 但是
No, but–
运行快速诊断程序
Run a fast-pass diagnostic.
我来看看
All righty.
有一些不影响运行的口吃
Some non-affect hesitation.
有点认知失调
Little cognitive D.
因为剧情策划部的那些白♥痴♥
And a fuck load of aggression,
还存在很强的攻击性
courtesy of those morons in narrative.
你不需要攻击性 对吗
You don’t need to be aggro, do you?
你只需要更快地解读
Just a quicker study of
走进门来的那些压抑的混♥蛋♥
those repressed fucks walking through the door.
保存这个配置
Archive this configuration.
打开她的基元
Open up her primaries.
认知能力 情感敏锐度
Perception. Emotional acuity.
提高
Bump it.
1.5%
1.5%
-正在更新 -好
– Updating. – Okay.
-他们会做梦吗 -什么
– Do they dream? – What?
在她的描述中 她说过她做了梦
In her story, she said she dreamed.
我们让他们做梦吗
Do we make them dream?
这样做有什么意义
Fuck would be the point of that?
梦境主要来自记忆
Dreams are mainly memories.
想想看 如果这些可怜的机器人
Can you imagine how fucked we’d be if these poor assholes
记得游客对他们所做的事 那该多郁闷
ever remembered what the guests do to them?
我们的确赋予了他们梦境概念
We do give them the concept of dreams.
尤其是恶梦
Specifically nightmares.
为什么
Why?
以防有人忘记
Just in case somebody forgets to
在维护期结束后 清除他们的数据
wipe them out at the end of a maintenance session.
如果她有做梦
If she’s got any dreams,
只会梦到人体车间
it’s just of those sloppy fucks down
那些粗心的混♥蛋♥重新把她组装起来
in the body shop patching her back together again.
她有一些肢体不适
She’s got some physical discomfort.
要求在她下次轮换时 做详细的肢体♥检♥查
Put in a request for a full physical at her next rotation.
好了 美人
All right, gorgeous,
你可以回归赛场了
you’re back to the races.
三 二 一 醒来
You’re gonna wake in three, two, one.
所以我逃跑了 越过大洋到达彼岸
So I ran away, crossed the shining sea.
当我终于踏上坚实的大地
And when I finally set foot back on solid ground,
第一个听到的就是那该死的声音
the first thing I heard was that voice.
你知道那声音说了什么吗
Do you know what it said?
它说
It said…
这里是新世界
this is the new world.
在这个世界里
And in this world…
你可以做任何自己想做的人
you can be whoever the fuck you want.
他似乎深信不疑
Well, he seemed convinced.
知道我在下船时听到的第一个声音是谁的吗
You know the first voice I heard when I got off that boat?
美国路易斯安那州首府
一个来自巴吞鲁日的年轻人
A nice young man from Baton Rouge
他说我靠胯下每天能帮他赚两块大洋
said my pussy could earn him two whole dollars a day.
他会非常乐意分给我其中的30%
And he’d be more than happy to let me have up to 30%.
那我猜你可以把撒谎加进你的恶行清单了
Well, then I guess you could add lying to your list of sins.
七♥宗♥罪♥唯一的问题就在于
The only thing wrong with the seven deadly sins
还不够多
is that there aren’t more of them.
说到这个话题
And while we’re on the subject,
我比你更容易洗白
my transgressions wash off a little easier than yours.
至少我的姑娘们和男人做完
At least when my girls are done with a man,
他还有口气
he’s still left drawing breath.
大部分是这样的
For the most part.
你♥他♥妈♥离我的桌子远一点
Get the fuck away from my table.
操♥你♥妈♥
Hey, fuck you!
既然如此
Well, in that case…
敬我们的鲁莽
…here’s to our indiscretions.
操蛋的一夜
…fucking bullshit for one night.
我要把这里的人都杀了
I’ll shoot everyone in this dump…
敬这样或那样的罪恶
Spoken and otherwise.
这他妈才叫假期
Now that’s a fucking vacation!
三
Three,
二
two,
一
one.
找到了
Found it.
她肚子里有金黄色葡萄球菌
It’s MRSA in her abdomen.
那帮畜生没清理干净
Filthy fucking animals not cleaning up.
难怪到处都是苍蝇
No wonder we have a fucking fly problem.
别看我 我最爱干净了
Don’t look at me. I’m the king of hygiene.
屁话
Bullshit.
我看见过 你粘上了什么黏糊糊的东西在那儿冲
I’ve seen you. You just glop that shit on and rinse.
你懂的 肥皂要用手搓
You understand, soap is mechanical.
-你♥他♥妈♥在说什么 -泡沫
– Fuck are you talking about? – Bubbles.
如果你没搓出泡沫 那就算没洗
If you’re not making the little bubbles, you’re not doing shit.
操 操 怎么回事
Fuck! Fuck! What the fuck?!
-该死的 -怎么回事
– Shit! – What the fuck?
操
No. Oh, fuck.
傻♥逼♥ 你忘了让她进入睡眠模式了
Asshole, you forgot to put her in sleep mode.
别别别
Don’t, don’t, don’t!
不 不 不要
No! No, no, no!
别别别
Don’t! Don’t, don’t, don’t, don’t.
住手 把那个放下
Stop. Put that down!
要是你搞坏了她脑子里的任何东西
You break anything in her head,
我们就得填损害报告了
we have to file a damage report.
好吧 我们和她谈谈
Uh, okay, let’s talk to her.
-她叫啥 -梅芙
– What’s her name? – Maeve!
嗨 梅芙 梅芙 你好
Hi, Maeve. Maeve, hi.
你要冷静下来
Look, uh, you gotta calm down.
好吗 坐下来 我们能帮你
Okay? Let’s sit down and we can help you.
你♥他♥妈♥的别碰我
Keep your fucking hands off me.
不
No.
我发誓我让她进入睡眠模式了
I swear I put it in sleep mode.
这他妈的看起来是睡眠模式吗
Oh, does this look like fucking sleep mode?
你♥他♥妈♥冷静一下 帮我移下这个 东西
Calm the fuck down and help me move this… thing
别让别人看到了
before someone sees.
这里
Here?
15世纪的荷兰超现实主义画家 画作多描绘罪恶与人类道德的沦丧
这条故事线会让耶罗尼米斯·博斯This storyline will make Hieronymus Bosch
都自惭形秽的
look like he was doodling kittens.
情节有活体解剖 自我蚕食
I have vivisection, self-cannibalism,
还有一点特殊的东西我把它称之为 衔尾人
a special little something I call the “Whoroborus.”
我不想显得太自负
Now, I don’t want to appear immodest,
但这是这个乐园所能提供的最极限的
but this is the apex of what the park could provide–
-恐怖 -错过什么有趣的了吗
– horror… – Miss anything interesting?
浪漫 兴奋
…romance, titillation.
李♥刚♥才在表演不自负
Lee not appearing immodest.
我们最在行的游客会一路打到
Our most skilled guests will fight their ways
乐园的外♥围♥
to the outer limits of the park,
打败可怕的印第安勇士 勾引迷人的少女
besting fearsome braves, seducing nubile maidens,
结交到注定命运多舛的同伴
befriending tragically ill-fated sidekicks,
并且 当然
and, of course,
像我们这些年来最棒的故事线一样
like all our best narratives over the years,
我们的游客将会幸运地
our guests will have the privilege
了解到他们最感兴趣的人
of getting to know the character they’re most interested in–
他们自己
themselves.
以上就是令游客们将会沉迷的下一个景点
I present our guests’ next obsession:
红河上的奥德赛
Odyssey on Red River.
不
No.
抱歉
Sorry?
不 我觉得不行
No, I don’t think so.
等等 你觉得不
Wait, you don’t think–
它的意义的什么
What is the point of it?
一点廉价的刺♥激♥
Get a couple of cheap thrills?
一些惊喜
Some surprises?