The question has gnawed humanity for centuries…
怎么避免死亡
How no to dying.
来吧 想想永生的办法
Come on then, think of ways to live forever.
变成吸血鬼就行了
Get turned into a vampire, and that’s you.
只要不碰上吸血鬼猎人巴菲就行
As long as you don’t run into Buffy the Vampire Slayer.
不错 萨姆呢
Very good, Sam?
让别人把你冻起来
Get them to freeze you.
过了几百年后
Then hundreds of years time
就会有公♥司♥研究出治疗癌症的办法
a company will have found a cure for cancer
和获得永生的诀窍
and the secret of eternal life,
然后再让他们把你解冻
and then they can defrost you.
净胡说
What a load of rubbish.
最安全的办法是把你的大脑上传到一个硬盘上
The safest way is to copy your brain onto a hard disk
在电脑里永生
and live eternally on a computer…
然后祈祷你不会被病毒感染
and just hope you don’t get a virus.
几世纪以来 人们发现
Over the centuries, humans have discovered
永生是不可能的
that living forever is not possible,
但我们可以留下其他永恒的东西
but there is something eternal we can leave behind.
那就是艺术作品
Works of art.
威利斯老师说艺术作品能
Mrs. Willis told us about how works of art lodge themselves
深入人心
into people’s hearts.
她说我们该写点关于自己的东西
She told us we should write something about ourselves.
她说 我知道你们都喜欢读书
I know you both like to read, she said to us.
我们喜欢读书是因为医院里没有电视
We like reading because there was no telly in the hospital.
我妹妹艾拉才7岁
My sister Ella is seven.
我妈妈给我起名萨姆是因为《圣经》里的参孙
My Mum called me Sam ’cause of Samson from the Bible,
我爸爸给妹妹起名艾拉是纪念他一位姨妈
and my Dad chose Ella for my sister after an Aunt of his.
他们没意识到 萨姆和艾拉连起来念像是
They didn’t realise Sam n’ Ella together sounds just like…
沙门氏菌
salmonella.
萨姆还病着吗
Is Sam still sick?
她问题太多了
She asks too many questions.
萨姆不会再去医院了
Sam isn’t going to the hospital anymore.
他会留在家里
He’s going to stay at home with us.
那他怎么不去上学
Why isn’t he going to school?
我不用回医院或回去上学
I don’t have to go back to the hospital or to school,
因为我要死了
because I’m going to die.
亲爱的 别那么说
Darling, don’t say that.
死亡是最无聊的事了
Dying is the most waffly thing in the world.
谁都不了解死亡
No one knows anything.
如果你问起 大家只是咳嗽 改变话题
You ask them questions and they cough and change the subject.
如果我能长大 我要做个科学家
If I grow up, I’m going to be a scientist.
我要研究明白
I’m going to work out the answers
所有没人回答的问题
to all these questions no one answers.
现在我要介绍一下我的疾病
Now I’m going to give some information about my illness.
大家都会说我有白血病
People say I’ve got leukemia,
但我更喜欢说我有粒状球形血球症
but I like to say I have granular, spheroidal globules.
一个叫约翰·休斯·贝内特的家伙发现了白血病
Some guy called John Hughes Bennett discovered leukemia.
1850年 他用显微镜观察了一个孩子的血液
In 1850, he looked at some kid’s blood through a microscope
并说血液里满是无色粒状球形的血球
and said it was full of colorless, granular, spheroidal globules.
那其实是白血球 但当时的人们可不知道
They were white blood cells, but nobody knew that back then.
之所以用了这么久才能确诊孩子的病
The reason it took so long to diagnose children
是因为从前孩子是不许进医院的
was that they didn’t used to let kids into hospitals,
因为当时人们认为孩子携带传染病
’cause they thought they carried infections…
很奇怪 对吧
very weird, isn’t it?
这办法好使
It’s working!
天呐
Oh, dear.
我都说了不会好使的
I did tell you it wasn’t going to work.
我们去捡回来
Let’s go get it.
你考虑过我的话吗
So…did you think about what I said
写下自己的故事
you know, about writing your story?
我觉得我喜欢读书跟写我的故事
I don’t think me enjoying reading has anything to do with
没什么太大关系吧
writing something about myself.
我觉得有关系 有很大关系
I think it does, I think it’s got a lot to do with it,
比你想的关系要大
more than you think.
书都是写孩子拯救世界
Books are just about kids saving the world
或者在学校受欺负的
or getting beaten up at school.
谁会对我的故事感兴趣啊
Who’s going to be interested in my story?
萨姆·麦奎恩的悲惨故事
The tragic story of Sam MacQueen.
他是个可怜脆弱的孩子
A poor, frail, child
在可怕的病痛中苦苦挣扎
who struggles against terrible suffering
并不得不忍♥受没有电视的医院
and has to put up with hospitals with no television.
再见了 朋友们 亲人们
Goodbye friends, loved ones..
我葬礼的时候别忘记给我戴上眼镜
Don’t forget to put my glasses on me at my funeral.
得了 谁都不许死在沙滩上
Come on. We’ll have no one dying on the sand.
走吧
Come on!
我会对你的故事感兴趣 萨姆
Well, I’d be interested in your story, Sam.
她怎么会了解医院啊
Anyway, what does she know about hospitals.
菲利克斯说得对
Felix is right.
对于医院 我们都是专家
We’re real experts when it comes to hospitals.
事实上 我们就是在医院相遇的
In fact, we met in one.
好险啊
Wow…that was close!
你为什么要躲着他们
Why are you hiding?
我要去商店
I’m going to the shop.
那是哪来的
Where did you get them from?
我舅舅酒吧的卖♥♥烟机 但我抽光了
The machine in my uncle’s pub… but I’ve run out.
吸烟对身体有害 会害死你的
Smoking is bad for you, it can kill you.
那又如何
Sure.
如果我能过他们这关
If I can get past them,
或许能说动楼下的哪个人给我买♥♥一包
I might be able to get some one downstairs to buy me a packet.
跟他们说我的临终遗愿
You know, tell them that my last dying wish on earth
就是抽支烟
is for a cigarette.
才不会好使呢
That won’t work.
你应该跟人说你有个有钱的叔叔就要死了
You’d be better off saying you have a very rich, dying uncle
他会好好犒赏给他买♥♥烟的人
who’s willing to give a reward to whoever buys him some smokes.
好吧
Sure.
那你来吗
You coming then?
这是他的临终愿望
Is his last wish.
我叔叔十分有钱的
My uncle is a very rich man,
如果你愿帮忙 他会给你一大笔钱
and he’d be willing to give you a tidy sum of money if you help him.
不是我妹妹
It’s not my sister.
是那个要给她做手术的医生
It’s the surgeon who’s going to operate on her.
他的手抖个不停
His hands won’t stop shaking
如果抽支烟就能平静下来了
and a cigarette would do wonders for his nerves.
我出现了脱瘾症状
I’ve got withdrawal symptoms.
以我目前的情况 戒烟是非常危险的
In my state, it’s very dangerous to give up smoking.
别他们说什么你都信 孩子
Don’t believe everything they tell you, son.
我以前像个大烟囱似的 他们还说我要死了
I used to smok like a chimney and they said I was going to die,
我都95了 我戒烟了
I’m 95 years old, and I stopped smoking…
是一项学校的作业
It’s a school assignment.
我要查实癌症病房♥里
I have to check how many people would
有多少人会接受香烟
accept a cigarette in a cancer ward.
你可以做个调查问卷
You could do a questionnaire.
是儿童病房♥那边的一个大孩子让我帮他买♥♥的
A boy in the children’s ward asked me to get them for him.
如果我买♥♥不到 会被他打的
If I don’t, he’s going to beat us up.
没人回答的问题 第一条
Questions nobody answers number 1:
你怎么知道你死了
how do you know when you’ve died?
以下信息均来自
All the information you’re about to hear has been taken
提问网站
from www.ask.com.
濒死经历 反对意见
Near-death experiences: the case against,
菲利克斯·斯特兰杰
by Felix Stranger.
这一理论的漏洞是 这些人并没真正死亡
The flaw in the theory is that people don’t actually die.
他们只是因为缺氧
They’re just people whose brains have gone funny
大脑发生了奇怪的反应
because of a shortage of oxygen
要么就是嗑奇怪的药了
or cause they’re on some weird drugs.
如果这些事件是真的 那怎么会都发生在美国
If they’re for real, why does it only happen in America?
而且怎么会都是美好的经历
And how come only nice things happen?
那些只是想出名的人
It’s just people wanting to be famous.
濒死经历 支持意见 萨姆·麦奎恩
Near-death experiences: the case in favour, by Sam McQueen.
在濒死经历中 亲历者真的死去了
In a near death experience, the person actually dies.
然后又活了过来
And then comes back alive again.
所以很显然 发生的一切都是真实的