你会着眼于生物的进化
you have to look at the evolution of the organism…
然后着眼于它于环境交互作用的发展
and then at the development of its interaction with the environment.
生物的进化伴随着生命的进化
Evolution of the organism will begin with the evolution of life…
认识到从原始人
perceived through the hominid…
到现代人的进化
coming to the evolution of mankind.
尼安德特人 克罗马哥罗人
Neanderthal, Cro-Magnon man.
现在 有趣的是 你在这里所看到的有三条线:
Now, interestingly, what you’re looking at here are three strings:
生物学的 人类学的
biological, anthropological–
城市文化的发展
development of the cities, cultures–
和人类表达的文化
and cultural, which is human expression.
现在你所看到的是种群的进化
Now, what you抳e seen here is the evolution of populations,
而个体的进化却不多
not so much the evolution of individuals.
另外 如果你看看与此有关时间表
And in addition, if you look at the time scales that’s involved here–
生命有二十亿年历史
two billion years for life,
原始人类有六千万年历史
six million years for the hominid,
我们所了解的现代人有十万年历史
1 00,000 years for mankind as we know it–
你就会慢慢了解到 浓缩了的人类进化模式的本质
you’re beginning to see the telescoping nature of the evolutionary paradigm.
然后当你转向农业
And then when you get to agricultural,
当你转向科学的发展和工业的发展
when you get to scientific revolution and industrial revolution,
你看这一万年,四百年,一百五十年
you’re looking at 1 0,000 years, 400 years, 1 50 years.
你会看到更加浓缩了的进化时间。
You’re seeing a further telescoping of this evolutionary time.
那意味着我们经历了一个新的进化
What that means is that as we go through the new evolution,
这个过程会浓缩到我们 都能发觉它的存在的程度
it’s gonna telescope to the point we should be able to see it manifest itself…
在我们一生之内 在我们这一代之内
within our lifetime, within this generation.
由资讯所带来的进化
The new evolution stems from information,
它产生于两种资讯:数位化和类比化的
and it stems from two types of information: digital and analog.
数位元化的就是人工智慧
The digital is artificial intelligence.
由分子生物学和生物克隆技术 产生了类比技术
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
你将前两者与神经生物学结合在一起
And you knit the two together with neurobiology.
在旧的进化模式面前
Before on the old evolutionary paradigm,
有人会死亡 ,有人会成长壮大
one would die and the other would grow and dominate.
但在新的模式之下 ,他们会
But under the new paradigm, they would exist…
作为相互支持的非竞争性群体而存在
as a mutually supportive, noncompetitive grouping.
对 从表明上独♥立♥
Okay, independent from the external.
有趣的是进化现在 变成以个体为中心的过程
And what is interesting here is that evolution now becomes an individually centered process,
发自个体的需要和愿望,
emanating from the needs and the desires of the individual,
而不是外部的,被动的过程
and not an external process, a passive process…
这里的个体是建立在 集体想法的基础上的。
where the individual is just at the whim of the collective.
因此,在新的个性和意识形态下 产生了新人类
So, you produce a neo-human with a new individuality and a new consciousness.
但这只是新的进化回圈的开始
But that’s only the beginning of the evolutionary cycle…
因为在下个回圈进行时
because as the next cycle proceeds,
注入了新的智慧
the input is now this new intelligence.
智慧不断积累
As intelligence piles on intelligence,
能力不断积累,速度就会改变
as ability piles on ability, the speed changes.
直到什么? 直到某种意义上的顶峰
Until what? Until you reach a crescendo in a way…
可以把它想像成 人的瞬间巨大的满足感
could be imagined as an enormous instantaneous fulfillment of human,
人类和新人类的潜能
human and neo-human potential.
那会是一种完全不同的东西
It could be something totally different.
它可能是个体的扩张
It could be the amplification of the individual,
个体的繁衍
the multiplication of individual existences.
和共同存在体与个体 现在不会受到时空的限制
Parallel existences now with the individual no longer restricted by time and space.
这种新新人类进化的表现
And the manifestations of this neo-human-type evolution,
将大大出乎意料
manifestations could be dramatically counter-intuitive.
那将很有趣 旧的进化已经淡化
That’s the interesting part. The old evolution is cold.
不会再发展,但还有效,对吗?
It’s sterile. It’s efficient, okay?
它表现在社会对其的适应
And its manifestations are those social adaptations.
你会谈到寄生,统治,道德,对吧?
You’re talking about parasitism, dominance, morality, okay?
哦,战争,掠夺,这些会成为次要
Uh, war, predation, these would be subject to de-emphasis.
这些将会倒♥退♥。
These would be subject to de-evolution.
新的进化模式将赋予我们 真实,忠诚,
The new evolutionary paradigm will give us the human traits of truth, of loyalty,
正义和自♥由♥的人类特征
of justice, of freedom.
这些将成为新型进化的表现
These will be the manifestations of the new evolution.
因此,这是我们所希望看到的, 那将是美好的。
That is what we would hope to see from this. That would be nice.
一个自杀的人会感到完全被疏远和孤立
A self-destructive man feels completely alienated, utterly alone.
他成为人类社会的局外人
He’s an outsider to the human community.
他会觉得“我肯定是疯了”
He thinks to himself, “I must be insane.”
他没有认识到社会和他一样
What he fails to realize is that society has, just as he does,
而特权阶级在一些大灾大难中
a vested interest in considerable losses and catastrophes.
如那些战争,饥荒, 洪水和地震,恰好满足了他们明确的需要
These wars, famines, floods and quakes meet well-defined needs.
这种人唯恐天下太平
Man wants chaos.
事实上,他会得利
In fact, he’s gotta have it.
沮丧,冲突,暴♥乱♥,谋杀, 所有这类恐惧
Depression, strife, riots, murder, all this dread.
我们不可抗拒地陷入到失控的状态
We’re irresistibly drawn to that almost orgiastic state…
制♥造♥出死亡和毁灭
created out of death and destruction.
它就在我们当中, 而我们还沉湎于其中
It’s in all of us. We revel in it.
当然,媒体试图给这些事笼上阴影
Sure, the media tries to put a sad face on these things,
说成是人类大灾难
painting them up as great human tragedies.
但我们都知道媒体的用意
But we all know the function of the media has never been…
从来不是铲除世间邪恶,不。
to eliminate the evils of the world, no.
他们的工作就是说服我们 接受并习惯于与其共存
Their job is to persuade us to accept those evils and get used to living with them.
统治者就想我们成为被动的旁观者
The powers that be want us to be passive observers.
嘿,你有火柴吗?
Hey, you got a match?
他们不会给我们什么选择的余地
And they haven’t given us any other options…
除去特殊场合,纯粹是象征性的
outside the occasional, purely symbolic,
与人分享似的选举
participatory act of voting.
你想选右♥派♥的傀儡还是左派的傀儡呢?
You want the puppet on the right or the puppet on the left?
我感觉时间将我自己的
I feel that the time has come to project my own…
失败和不满
inadequacies and dissatisfactions…
卷入社会政♥治♥和科技的阴谋之中
into the sociopolitical and scientific schemes,
让他们听听我可怜的发言
Let my own lack of a voice be heard.
我一直在想你说的事
I keep thinking about something you said.
我说的? 是啊。
– Something I said? – Yeah.
是关于你一直以来对于生命的感受
About how you often feel like you’re observing your life…
来自你对一位快死的老妇人的看法。
from the perspective of an old woman about to die.
-你想起来了吗? -是的,我现在还始终有那样的感觉.
– You remember that? – Yeah. I still feel that way sometimes.
就像我回顾我的人生一般。
Like I’m looking back on my life.
就像我一醒来就只有对于她的记忆一般。
Like my waking life is her memories.
确实如此。
Exactly.
我听提姆拉瑞说当他即将逝去时
I heard that Tim Leary said as he was dying…
他正盼着那一刻
that he was looking forward to the moment…
他的肉体死亡了, 但他的大脑还在活动
when his body was dead, but his brain was still alive.
据说在人完全死去前六到十二分 大脑仍然在活动
They say that there’s still 6 to 12 minutes of brain activity after everything is shut down.
梦游的时间,
And a second of dream consciousness, right,
会无限的大于醒着的时间,对吧。
well, that’s infinitely longer than a waking second.
-你明白我在说什么吗? -哦,是的,完全明白。
– You know what I’m saying? – Oh, yeah, definitely.
就好比,当我醒来时是10:12
For example, I wake up and it’s 1 0:1 2,
但我又回过头继续睡 并且我难以理解地,
and then I go back to sleep and I have those long, intricate,
做了很长时间地美梦,
beautiful dreams that seem to last for hours,
但是当我又一次的醒来, 我发现这时不过才10;13
and then I wake up and it’s… 1 0:1 3.
确实,因此六到十二分钟的思想
Exactly. So then 6 to 1 2 minutes of brain activity,
我想,这可能就是你的一生。
I mean, that could be your whole life.
我想,你就像那个回首一生的老妇人.
I mean, you are that woman looking back over everything.
是的,如果我就是那样会怎样? 在那种情况你又会怎样?
Okay, so what if I am? Then what would you be in all that?
不管怎样,我现在还好
Whatever I am right now.
啊,我的意思是, 我可能只存在于你的思想之中。
I mean, yeah, maybe I only exist in your mind.
我和其他的事物一样的真实。
I’m still just as real as anything else.
是啊。
Yeah.
-我也一直在考虑你说的事 -什么事?
– I’ve been thinking also about something you said. – What’s that?
就是关于来生以及随着时间的推移 所有新灵魂来自于哪儿。
Just about reincarnation and where all the new souls come from over time.
人人都是说他们前世
Everybody always say that they’ve been the reincarnation…
都是克利奥派特拉 或亚历山大大帝。
of Cleopatra or Alexander the Great.
我时常想对他们说和其他人一样 前世你们都是些蠢货。
I always want to tell them they were probably some dumb fuck like everybody else.
我的意思是,这不可能。 想想吧。
I mean, it’s impossible. Think about it.
全世界的人口在过去的40年中翻 了一翻,对吧?
The world population has doubled in the past 40 years, right?
所以如果你真的相信 有一个灵魂永存的自我存在 嗯哼。
– So if you really believe in that ego thing of one eternal soul, – Mm-hmm.
那样的话你的灵魂只有50%的机会 可以超过40年.
then you only have a 50% chance of your soul being over 40.
依此类推,当你活过150岁, 几率仅为六分之一。
And for it to be over 1 50 years old, then it’s only one out of six.
所以你意思是说? 轮回不可能存在
So what are you saying then? Reincarnation doesn’t exist…
或者是我们当中一半是头一轮回, 而另一半则是年轻的灵魂?
or that we’re all young souls like where half of us are first-round humans?
不,不。我想说的是 不知为何 我认为
No, no. What I’m trying to say is that somehow I believe…