Wait. You know the lyrics. And I know the melody!
各位 维沃知道旋律
Hey, you guys, Vivo knows thexa0melody!
-她知道歌♥词 -这意味着…
-She knows the lyrics. -This means…
我们能凑出歌♥谱
We’ve still got the song!
爱情的任务重新开始了
The mission for love is back on!
调转方向 我们要去迈阿密
Turn the boat around. We’re goingxa0to Miami!
什么
What?
你听到蜜熊说什么了 调转方向吧
You heard the kinkajou. Turn thexa0boat around.
我们还有第二次机会
Huh. We got a second chance.
给你 维沃 你来试试
Here, Vivo. Check this out.
你来弹钢琴 我来写下音符
You play the keyboard, and I’llxa0write down the notes.
“你的航♥班♥将在清晨起航”
“Your plane leaves in the morning.”
“世界将会看到你的光芒”
“Soon the world will see you shine.”
是哦 你能弹得慢上一百倍吗
Yeah, can you play that, like, axa0hundred times slower?
一直在你心里
♪ All along inside your heart ♪
搞定了 现在只需要交给玛尔塔
It’s done. Now we just have to getxa0this to Marta.
最后一件事
Ooh, one last thing.
哦耶
-Oh yeah!
你们看
Guys, look.
我觉得可以看到迈阿密了
I think I can see Miami.
糟糕 我们没法及时赶上了
Oh no. We’re never gonna make it in time.
除非打破一些规则
Not without breaking a few rules.
都抓稳咯
Hold on to your cookies!
刚度过一场危难 是否能快点开船
♪ Survived another disaster Does this thing go any faster? ♪
我们时间很有限 眼看太阳要落山
♪ We’re out of time The sun is going down ♪
本以为已经无望 新机会重新起航
♪ When I thought we were done for My new friend gave us an encore ♪
迈阿密海滩就在前方
♪ Let’s reach the shore Of this Miami town ♪
世界曾经只是方寸之地
♪ Remember the size of the world before ♪
只有我和你
♪ It was you and I, just you and I ♪
如今前方可谓任重道远
♪ And now the horizon holds so muchxa0more ♪
只能铤而走险 没错xa0只能铤而走险
♪ And it’s do or die Yeah, it’s do or die ♪
迈阿密 就要来不及
♪ M-I-A-M-I, running out of time ♪
桑多瓦尔女士 提醒您一下 还有半小时
Ms. Sandoval, this is your half-hour call.
迈阿密 就要来不及
♪ M-I-A-M-I, running out of time ♪
我们需要更多时间
♪ We need more time ♪
迈阿密 就要来不及
♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪
-我们得加快 -我明白
– ♪ We gotta go, we gotta go, we gotta go♪ – ♪ I know, I know, I know ♪
迈阿密 就要来不及
♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪
加快节奏
♪ Turn up the tempo ♪
加快节奏
♪ Turn up the tempo ♪
她叫加比 今年十岁 是我女儿
♪ Her name is Gabi She’s ten, she’sxa0my daughter ♪
我知道她在这辆车上 她买♥♥车票了
♪ I know she was on this bus She bought this ticket ♪
听着 女士 今天已经很累了
♪ Hey, listen, lady It’s been a long day ♪
我跟你说了 她没有上车
♪ Like I said, she was not with us ♪
我需要睡觉
I need a nap.
(仅此一晚 玛尔塔·桑多瓦尔 曼波大剧院)
我们会及时赶到 到那里传递爱意
♪ We’ll get there in time And do soxa0much more ♪
因为只有我和你 只有我和你
♪ ‘Cause it’s you and I, just youxa0and I ♪
哪怕是跑 哪怕是爬 都要到达她的门前
♪ We’ll run, and we’ll climb Till wexa0reach her door ♪
因为只能铤而走险 没错 只能铤而走险
♪ ‘Cause it’s do or die Yeah, it’sxa0do or die ♪
请出示门票
Ticket, please.
No hablo inglés.
Uh, no hablo inglés.
No te preocupes. Hablo español perfectamente.
Ah, no te preocupes. Hablo español perfectamente.
¡Excelente!
¡Excelente!
加芙列拉 站在那别动 señorita
Gabriela! You stay right where youxa0are, señorita.
-不好 是我妈妈 -嘿
-Oh no, it’s Mom. -Hey.
-Creí que no hablabas inglés. -Adiós.
– Creí que no hablabas inglés. Hey! – Adiós!
-加比 -派保安到入口来
– Gabi! – Security to the entrance.
迈阿密 就要来不及
♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪
桑多瓦尔女士 提醒您一下 还有五分钟
Ms. Sandoval, this is yourxa0five-minute call.
迈阿密 就要来不及
♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪
嘿 放开我
Hey, let go!
抓到你了
Gotcha.
加快 加快
– ♪ Let’s go, let’s go, let’s go♪
-加快 -明白
– ♪ I know, I know, I know, I know ♪
迈阿密 就要来不及
♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪
现在还不迟
♪ It’s not too late ♪
我们就要到达 只剩几级台阶要爬
♪ We’re almost there There’s nothing left to do but climb ♪
迈阿密 就要来不及
♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪
就要来不及
♪ We’re out of time ♪
上面 维沃 你爬过去 从另一边把门打开
Up there, Vivo. Climb through and unlock the doorxa0from the other side.
糟糕
Oh no.
维沃 快点 他们来了
Vivo, hurry. They’re coming.
还没打开
It’s not opening.
怎么回事
What’s wrong?
-她不在这里 -她肯定往这边走了
– She’s not down here. – She must be this way.
好吧 维沃 最后一个计划
Okay, Vivo, one last plan.
别管我了 你自己去
You have to go without me.
没关系
It’s okay, it’s okay.
给你 戴上吧
Here, take this.
(挚友)
这样的话 你就不会忘记我了
So you… you won’t forget me.
维沃 你必须完成任务
Vivo, you have to finish the mission.
为了我们俩
For the both of us.
好的 搭档
All right, partner.
我们抓到她了
We got her.
嗨 妈妈
Hi, Mom.
我明白 但玛尔塔现在很难过
I understand, but Marta is takingxa0this really hard.
是的 她说她没法继续演出了
Yes, she says she can’t go on.
听着 五分钟后 我再来看看
Look, I’ll check back in fivexa0minutes.
玛尔塔
Marta?
安德烈
Andrés.
你是维沃吗
Are you Vivo?
你是从古巴来的吗
You came all the way from Cuba?
你来这里做什么
What are you doing here?
“致玛尔塔”
“Para Marta.”
这是安德烈写的
Andrés wrote this.
写给我的
For me?
谢谢
Thank you.
他从没告诉过我 他是这样想的
He never told me he felt this way.
我也爱你 安德烈
I love you too, Andrés.
维沃 谢谢你
Oh, Vivo, thank you.
女士
Señora?
我们都准备好了 就等您了
We’re ready whenever you are.
我得走了
I have to go.
我本以为 这次音乐会是要跟老歌♥说再见
And here I thought this concert was about saying goodbye to the old songs,
但是现在 我要唱新歌♥了
but now, I have a new song to sing.
要知道 维沃
You know, Vivo,
安德烈会为你感到骄傲的
Andrés would be so proud of you.
但是 妈妈
But, Mom,xa0
维沃需要把一首情歌♥交给玛尔塔
Vivo needed to deliver a love song to Marta.
你听到自己在说什么了吗 加芙列拉 这太疯狂了
Do you hear yourself? Gabriela, this is crazy!
看到了吗 所以我没告诉你 我就知道你不懂
You see? This is why I didn’t tell you. I knew you wouldn’t get it.
我太懂你了
Oh, ho ho ho ho, I get you all right.
才没有 你不懂
No. No, you don’t.
不像爸爸那样懂我
Not like Dad did.
不可以 你不能那么说xa0加芙列拉
No, no, no. You’re not doing that, Gabriela.
他不在这里 我在这里
He’s not here. I’m here.
我知道我不是你父亲
And I know, I know I’m not your father.
我知道 我不幽默 我不玩音乐
I know I’m not funny, and I don’t do music.
但你可以跟我谈心的
But you can talk to me.
你根本不明白 为什么这件事对我很重要
You don’t even understand why this is important to me.
只有维沃懂我
Only Vivo does.
维沃在古巴呢
Vivo is in Cuba.
维沃
Vivo!
你把歌♥谱给玛尔塔了吗
Did you get the song to Marta?
你成功了
You did it.
没错 是我们成功了
That’s right. We did it.
等等
Wait. Wait. Wait.
你说的都是实话吗
You were telling me the truth?
加比
Oh, Gabi.
虽然如此