就这次事件
for this incident.
老天 迪克
Jesus, Dick!
但其有人替他道歉了
But someone else did.
被副总统意外射伤的受害者
我和我的家人感到非常抱歉
My family and I are deeply sorry
副总统切尼和他的家人
for all that Vice President Cheney and his family
在过去的一周所经历的一切深表歉意
have had to go through this past week.
我们向他们表达我们的爱和尊重
We send our love and respect to them.
我们希望他能继续来德克萨斯
And we hope that he will continue to come to Texas…
得到相应的放松
and seek the relaxation that he deserves.
所以 呃…
So, this, uh…
乔·威尔森混♥蛋♥
Joe Wilson asshole…
他在质疑我们的情报
…is questioning our intelligence
还发表在了在纽♥约♥时♥报♥上
in the New York Times.
他妻子叫什么名字
What’s his wife’s name again?
瓦莱丽·普莱姆
Valerie Plame.
我确定过了 她是中情局的卧底
I confirmed it. She’s undercover CIA.
泄露出去
Leak it.
2003年8月22日
伊♥拉♥克♥基尔库克市 距巴格达以北238公里
好的 好的
Okay, okay.
就像 他们不关心他们的狗 伙计
Like, they don’t care about their dogs, man.
我是说他们开枪打狗 让他们在野外四处游荡
I mean they shoot ’em. They let ’em roam wild.
让他们在野外四处游荡
They let ’em roam wild.
什么样的男人会不爱狗
What kinda man don’t love a dog?
印度人喜欢牛
People in India love cows.
他们看着我们
They look at us
对待奶牛的方式会和你的想法一样
and how we treat cows and think the same thing.
奶牛们 尊敬的各位
Cows. All due respect…
听起来像是自♥由♥党人在胡说八道
that sounds like some liberal ass-scratchin’ bullshit…
琳达
Linda.
看看这个垃圾文件
Look at this crap.
该死的
God damn it.
你好 唐
Hello, Don.
报告说扎卡维,
That report says Zarqawi,
就是我们谈论了几个月的扎卡维
the same fucking Zarqawi we talked up for months,
目前正在伊♥拉♥克♥掀起了一场大规模叛乱
is now leading a major insurgence in Iraq.
这看似是我们让他做的
And the implication is it’s because we talked him up.
美国总统看到这个了吗
Has POTUS seen this?
不 不 不
No, no, no.
它在走廊上时被我截获了
I… I intercepted it before it got across the hallway.
也就是说 这是被一个分♥析♥师 发现的
And this is, this is generated by an analyst.
帮我转接Tenet
Get me Tenet.
这里停
This stops here.
阿布·穆萨布·扎卡维
Abu Musab al-Zarqawi
在鲍威尔的联♥合♥国♥演讲之后出了名
had taken his fame from Powell’s UN speech
而且为他所用
and turned it into his own new thing.
伊♥拉♥克♥伊♥斯♥兰♥国和黎凡特或者ISIS
The Islamic State of Iraq and Levant Or isis.
因为那个情报不知怎么的
And because that intelligence somehow found itself
被压到了一堆文件的底部
on the bottom of a stack of papers…
扎卡维度这样过了一整年
Zarqawi had a whole year
他想干什么就干什么
to just do whatever the hell he wanted.
他想要的……
And what he wanted…
是杀戮
was carnage.
什叶派对抗逊尼派
Shia versus Sunni.
西方对抗伊♥斯♥兰♥教
The West versus Islam.
死亡与生命的较量
And death versus life.
除此之外
And on top of that,
美军没有找到任何大规模杀伤性武器
US forces couldn’t find any WMDs
亦或是伊♥拉♥克♥的核项目
or nuclear programs in Iraq.
结果显示萨♥达♥姆♥和他的儿子们
Turns out that Saddam and his sons
最喜欢可♥卡♥因♥
mostly liked cocaine
以及80年代的美国电影
and American movies from the ’80s.
副总统迪克·切尼
Vice President Dick Cheney
被瓦莱丽·普拉姆起诉
is being sued by Valerie Plame
还有她的丈夫约瑟夫·威尔逊
and her husband Joseph Wilson.
白宫宣布
The White House announced
四位内阁成员辞职
four cabinet resignations
其中包括国务卿科林·鲍威尔
including that of Secretary of State Colin Powell.
迪克
Dick.
听着 我希望不要觉得难受
Look, I hope there’s no hard feelings
关于我们调查哈里伯顿公♥司♥的伊♥拉♥克♥无标合同
about us investigating the no-bid Iraq contract
伊♥拉♥克♥无标合同
for Halliburton.
你知道 这是工作需要
You know, I’m just doing my job.
去你♥妈♥的♥
Go fuck yourself.
迪克·切尼从休息区出来
Dick Cheney emerges from the dugout
在三垒区边上
on the third base side.
在开场之后大家蓄势待发
There’s a lot of energy that follows any opener,
不确定是否是常规赛季的开场
whether it be the opener to the regular season
或者 在这种情况下 家庭开场白
or, in this case, the home opener
对于华盛顿国民来说的
for the Washington Nationals.
但是这支队伍还在上升期 埃迪
But there’s continued buildup, Eddie, for this team
因为他们去年成功的取得过很好的成绩
because of the success they had last year in drawing some pretty good numbers.
迪克·切尼低头出局
Dick Cheney, a little bit low and outside.
伊♥拉♥克♥战争现在被证明是错误的
Iraq War, now proven to be false.
越来越多民众希望看到副总统迪克·切尼
There is a chorus of people calling for
可以下台然后重新选举
Vice President Dick Cheney to step aside and resign.
这些请♥愿♥很难在短时间内被执行
These issues may not be resolved for some time.
滚开
Go away!
我向上帝发誓
I swear to God
这里所有人都在反对我
this whole place is turning against me.
你在哪儿
Where are you?
我在一个没人的办公室里
-I’m in an empty office
找一条不被监听的线路
just trying to get a clean phone line.
听着 如果我们能对伊♥拉♥克♥进行空袭
Listen, if we could just get an air bombardment in Iraq,
我认为这会是一个转机
I think it would make a statement
我们会得到一些政♥治♥庇护
and it would give us some political cover.
结束了 唐
It’s over, Don.
这算什么
What’s that?
算什么
What is?
结束了
It’s over.
总统希望你离职
President wants you to step down.
他感谢你的付出
He appreciates your service.

Don?
嗯 是的
Well, does, uh…
是小布♥什♥要我出局还是你
Bush’s kid want me out or do you?
我不可能每次都赢 唐
I can’t win every fight, Don.
你真是个混♥蛋♥
You are a little piece of shit.
天呐 你怎么变成这么冷酷的混♥蛋♥的
Wow. How did you become such a cold son of a bitch?
对不起 唐
I’m sorry, Don.
我确实是一个混♥蛋♥
I really am.
你知道为什么我觉得不是你让我辞职的吗
Well, you know how I know you’re not?
因为如果是我 我不会这么做
‘Cause I wouldn’t be.
他们会起诉我们吗
Think they’ll prosecute us?
就这样吧
Okay, then.
我 巴拉克·侯赛因·奥巴马 郑重宣誓
I, Barack Hussein Obama, do solemnly swear…
我必忠实执行合众国总统职务
That I will execute the office of president to the United States faithfully.
几年后
Few years later,
迪克的心脏病又发作了
Dick’s heart trouble started up again.
在没有捐赠者的情况下
And with no donor available,
他意识到自己将要死了
he finally found himself at death’s door.
怎么样
Well?
我真的希望我有一个好的消息
I wish I had– I had better news.
你的心脏供氧不足
Your heart just isn’t pumping enough oxygen
导致你的其他器官难以维持功能
to keep your vital organs alive.
需要我通知部长这个消息吗
Should I call for a minister?
不 不 他不会死的
No, no. He’s not going anywhere.
好吧
Okay, then.
迪克·切尼
Dick Cheney,
你绝对不能死 听见了吗
you are not going anywhere, do you hear me?
你不能死
You’re not going anywhere.
这可能

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!