Stop. Get your hand off that lever.
住手 把手从那开关上拿开
No.

Enemy is approaching fast. Requesting orders.
敌人快速接近中 请求命令
What shall we do? No response from Command.
将军 我们应该怎么办? 指挥部没有反应
Or from Party Leader Creedy.
党的领导人克里蒂也没有反应
Or from the high chancellor.
元首也没有反应
Why are you doing this?
你为什么要这么做?
Because he was right. About what?
因为他是对的 他在什么上是对的?
That this country needs more than a building right now. It needs hope.
这个国家现在需要的不只是一栋建筑 它需要希望
Bloody hell stand down! Stand down!
该死 放下武器! 放下武器!
Jesus bloody Christ.
耶稣他妈的基♥督♥啊
It’s time.
到时间了
Tell me…
告诉我…
do you like music Mr. Finch?
你喜欢音乐吗 芬奇先生?
That music?
那段音乐?
Yes.

His music.
他的音乐
Who was he?
他是谁?
He was Edmond Dantes.
他是基♥督♥山伯爵
And he was my father…
他还是我的父亲…
and my mother.
母亲
My brother.
我的哥哥
My friend.
我的朋友
He was you…
他就是你…
and me.
和我
He was all of us.
他是我们每一个人
No one will ever forget that night…
没人会忘记那个夜晚…
and what it meant for this country.
以及它对这个国家的意义
But I will never forget the man…
但我永远不能忘怀的是那个男人…
and what he meant to me.
以及他在我生命中的意义
Thank you for your watching!
谢谢观赏 !

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!