Looks nice out there.
确实不错
What do you mean there’s no one there?
你说一个人也没有是什么意思
Well, you guys must have a backup.
你们肯定有候补人员吧
Whatever information they got,
不管他们有什么消息
they got to give it to us right away.
都得马上给我们
All right, good.
行 好的
Hijack controller, no one at the desk. No backup.
劫机管理部那没人 也没有候补人员
Looks like they’re on vacation. No backup?
看上去像是度假去了 没候补
There’s no backup. There’s no one at the desk.
没候补 没人在岗
Who were you talking to downstairs?
你在楼下跟谁讲话
I’m talking to this guy.
我在跟这家伙讲话
He’s in the conference room. There’s nobody else in there.
他在会议室 没有别人
I’m relaying the information, and then he’s moving…
我只是转达消息的 后来他就…
We got it. We got the tapes.
有了 带子有消息了
Boston Center got the tapes pulled.
波士顿中心已经把带子解析完了
They said, “We have some planes.” Hold on.
他们说 “我们挟有几架飞机” 等等
That’s what he said, “We have some planes.”
他说”我们挟有几架飞机”
That was the suspicious transmission.
这是个相当可疑的说法
Was there any voice recognition?
能识别语♥音♥吗
I’m tracking it.
我正在追踪
Jesus Christ.
上帝啊
Med Express 77, maintain 10,000.
地中海直航77号♥ 高度保持在一万米
The Kennedy altimeter’s 2996.
肯尼迪号♥高度2996
Keep an eye on it. Now watch.
密切关注
Delta 351, altimeter 2992.
达美 351号♥ 高度2992
Chilean 4369, New York altimeter, 2996.
智利航♥空♥4369号♥ 纽约高度2996
Paul, what do you got?
保罗 你有什么消息
Hey, Mike, how you doing?
迈克 你好
American 11. Possible hijacking on American 11.
美航11航♥班♥有可能被劫持了
He’s southbound, 767. Nobody’s talking to him.
它正向南飞行 767 没法取得联♥系♥
I just called the room up and let them know about it.
我刚打电♥话♥给中心 让他们知道这个消息
They’re not tracking him either, right now.
他们现在也无法追踪到这架飞机
Where was the target last time?
信♥号♥♥最后一次出现是在什么地方
Last time it was tracked in New York at Kennedy.
最后一次是在纽约肯尼迪机场
He’s heading for the south.
它正向南飞行
American 11, New York.
美航11 纽约
What do you want me to check?
你想要我查什么
Target’s gone.
信♥号♥♥不见了
Paul. Paul, the target for American 11 just disappeared.
保罗 美航11的信♥号♥♥突然消失了
Just disappeared where? Right around Manhattan.
在哪消失的 就在曼哈顿附近
It just disappeared?
突然消失了
It was right there. It just disappeared.
就在这里 突然消失了
I was talking to the other aircraft. The target just disappeared.
我正和其它飞机联♥系♥ 信♥号♥♥就消失了
Call Kennedy up. Find out if they have it.
打电♥话♥给肯尼迪机场 看他们有没有信♥号♥♥
We don’t know where American is, all right?
我们不知道这架美航在哪
Call Kennedy tower up, see if they have him down there,
打电♥话♥给肯尼迪观测塔和纽瓦克观测塔
and call Newark tower and see if they have him there.
问问他们那有没有这架飞机的信♥号♥♥
Okay.
好的
What do we got, boys? Anything?
有什么消息吗 任何消息
All right, sir, you need
好的 长官 你需要我
me to go ahead and start a recall for you?
开始召回吗
Yes, initiate that.
是的 开始吧
Okay, great.
好的
What’s the status with Otis? Are those planes ready?
奥狄斯情况怎么样了 飞机准备好了吗
Foxy, what you got? You got anything?
福克斯 你那有什么消息吗
MCC,
任务控制中心
battle stations call made 0838.
作战基地在八点三十八分打来电♥话♥
Otis attained battle stations at 40.
奥狄斯在四十分到达基地
08? Colonel, 0840,
八点 上校 八点四十分
slams at battle stations.
到达作战基地
Otis at battle stations. Copy.
奥狄斯抵达作战基地 收到
Get me something. Nothing’s squawking.
给我点消息 没有任何应答
MCC, Boston lost American 11.
任务控制中心 波士顿找不到美航11
They don’t see him anymore on their scopes.
它从监视器上消失了
They think maybe he went below radar coverage.
也许飞行高度太低 不在雷达侦测范围
They have no idea where he is.
不知道它在哪
We’ve got Otis. Have the battle ready.
奥狄斯就位 时刻准备战斗
We need scramble authority.
需要上级批示
Copy that.
收到
Yes, sir. Yes, sir. Thank you, sir.
是的 长官 谢谢 长官
Copy that.
收到
Okay, let’s get those Otis birds in the air!
好吧 让这些奥狄斯战机飞起来吧
Scramble Otis!
奥狄斯紧急起飞
This is Huntress with an active air defense scramble.
这里是猎手 展开紧急防空行动
I repeat, active air defense scramble.
重复一遍 展开紧急防空行动
Time is 0846.
时间是八点四十六分
I authenticate November-November.
授权是N-N
Greg, look at the World Trade Center. What?
格雷格 快看世贸中心 怎么了
Look at the Trade Center, man. Bob, you see that?
快看世贸中心 鲍勃 看见了吗
Man, that’s a lot of smoke.
伙计 那里好多烟
I can’t believe that.
不可能吧
Yeah, take a look at the World Trade Center.
是的 看看世贸中心
No, I have no idea.
不 我不知道
I’m getting reports from
好几架飞机向我报告
numerous aircraft about smoke in Manhattan.
曼哈顿出现浓烟
A lot of smoke.
很多浓烟
A lot of smoke coming out of the North Tower.
很多浓烟从双塔北楼冒出
Thumbser, go ahead.
塞姆斯 请讲
The American was over Manhattan
美航就在曼哈顿上空
A small plane? Is that confirmed?
一架小型飞机 证实了吗
Ben, I just got… New York called. Yeah
本 刚从纽约收到消息 是吗
They got smoke out of the World Trade Center.
世贸中心浓烟四起
Smoke? They think a small plane
浓烟 他们认为有一架小型飞机
Has crashed into it. A small plane?
撞了上去 小型飞机
Small plane. I don’t know.
小型飞机 我不知道
That’s what they’re telling me.
他们就是这么告诉我的
A small plane went into the World Trade Center.
一架小型飞机撞上了世贸中心
You might want to have a look. Okay.
你也许想看看 好的
Sir.
长官
Sir.
长官
CNN’s reporting a light civil aircraft
CNN报道有一架轻型民用机
has just hit the World Trade Center.
刚刚撞上了世贸中心
MCC?
任务控制中心
MCC, CNN has just reported a
CNN刚刚报道
light aircraft has hit the World Trade Center.
有架轻型飞机撞上了世贸中心
Bill, get me CNN up on screen three, will you?
比尔 能把三号♥屏幕转到CNN台吗
Ben? Yeah.
本 怎么了
New York Center called.
纽约中心打来电♥话♥
They were tracking the primary target, they’ve lost it.
他们先前追踪的信♥号♥♥不见了
They said they’d lost American 11.
他们找不到美航11
Where did they lose it at? Somewhere over the city.
信♥号♥♥在哪不见的 城市上空某处
Over the city? Yeah.
城市上空? 没错
He’s down over the city? They don’t know
它在市里降落了吗 他们不知道
if he’s under the radar coverage out there or not.
飞机是否在雷达探测区之内
All right. Get in touch with the metro towers,
联♥系♥城市观测塔
see if they got a visual.
问问他们有没有看见
Hey, it’s coming up now. I’ll call TRACON, see if…
播出了 我来联♥系♥管制中心 看是否…
Jesus. Oh, my…
上帝啊 我的天
we’re getting reports this morning, that a plane
今早收到的报告 一架飞机
has crashed into one of the towers of the World Trade Center.
撞上了世贸中心的一座塔楼
CNN Center right now is just beginning to work on this story.
CNN中心正在调查情况
Obviously calling our sources
收集各方面消息
and trying to figure out exactly what happened.
试着弄清楚到底发生了什么
But clearly something
但很明显今天早上
relatively devastating happening this morning there
曼哈顿岛的最南端发生了
in the south end of the island… I don’t know.
相当严重的毁灭性事件 我不知道
I’ll tell you what, that is not a small plane. No way.
这可不是什么小型飞机 不可能
It’s huge.
那可真大
A Cessna would have bounced off that.
一架塞斯纳会被大楼弹回来的
Look at the size of that hole!
看看那个洞的大小