相当好的 就像爽身粉一样
So fine, it’s like talcum powder.
然后会加很多鸡蛋 大概12个吧
Then she uses lots of eggs,like,maybe 12.
然后要快速搅拌 麦克
And then she beats them up,Mac.
得快速搅拌
Beats them up.
然后浇在面团上
And she drizzles them over.

Mmm.
第18天
请你引导我
∮ Thou me on ∮
夜是那么黑
∮ The night is dark ∮
我远离家
∮ And I am far from home ∮
请你引导我
∮ Lead Thou me on ∮
你觉得天上的星星是上帝创造的吗 菲尔
Do you think God made the stars,Phil?
我觉得是的
Yes,I do.
那你有没有想过一下好的计划
So you think there’s some kind of a grand plan?
为什么我们活下来了 而其他人没有
Why did we live and the others didn’t?
我们为什么会在这儿
Why are we here now?
这就是计划
Here’s the plan.
你竭尽所能的活下去
You go on living the best you can.
在沿途中你应该找点乐趣
You try to have some fun along the way.
总有一天会结束的
Then one day it’s over.
等你醒来
You’ll wake up
有个天使坐在你的床边
and there’s an angel sitting at the edge of your bed.
天使说
Angel says,
“好了”
“Okay,
“你现在可以问我那些愚蠢的问题了”
“you can ask me all those dumb questions now
“因为我都可以回答你”
“because I got all the answers.”
这就是你所信仰的
That’s what you believe?
是的
Yeah.
这就是我所信仰的
That’s what I believe.
万能的上帝神圣之名
Our Father,which art in heaven,hallowed be thy name.
如果您能助我渡过这场浩劫
If you get me through this, if you answer my prayers
我发誓会把一生都奉献给您
I swear I’ll dedicate my whole life to you.
你想怎样都可以
I’ll do whatever you want.
保佑我
Please.
麦克
Mac.
来了
Here we go.
-扶好了 开始 开始 -好的 没问题
-Here we go. Here we go. Here we go. -All right,all right.
你抓到了吗
You got it?
天啊
Jeez.
第27天
一条鲨鱼而已
Just a scratch.
怎么样了
How is it?
发臭了
Stinks.
我是说绑带
That’s the bandage,
不是说你
not you.
我们打破了里肯巴克的记录
We beat Rickenbacker’s record
4天前就打破了
four days ago.
你一直在数着吗
You’re keeping count?
是的
Yeah.
嘿 嘿
Hey. Hey.

Hey.

Hey!
噢天啊
Oh,God.
噢 我的天啊
Oh,my God.

Hey!

Hey!
-快到水里去 快下去 -我动不了
-Get out,boys. Get out! -I can’t!
快点
Come on!
-麦克 -我还活着
-Mac? -Still here.
我还活着
Still here.
菲尔
Phil?
要是日本鬼子这么坏
If the Japs are this bad,
我们一定要打赢这场战
we might even win this damn war.
见鬼
Shit.
菲尔
Phil.

Here.
麦克
Mac.
你们看到那些意外的攻击吗
Did you see that surprise Mac attack?
下来的时候就像俯冲轰炸机一样
Came down on that thing like a goddamn dive bomber.
鲨鱼吓得要命
Damn sharks were scared shit.
他救了你的命
He saved your skinny ass.
1937年最优秀的棒球选手
1937. Baseball MVP.
底特律男孩
Kid from Detroit.
格林格
Gehringer.
嘿 麦克 来玩游戏
Hey,Mac, get in the game.
麦克
Mac?
-麦克 -我还活着
-Mac? -Still here.
还活着
Still here.
你打算做什么早餐 赞佩
What are you gonna make for breakfast,Zamp?
你说的算
It’s your call.
你妈妈做的团子
Your mother’s gnocchi.
早餐吃团子
Gnocchi for breakfast?
不可以吗
Why not?
我是不是要死了
Am I gonna die?
可能吧 麦克
Maybe,Mac.
你觉得会是今晚吗
You think tonight?
有可能
Maybe.
是的
Yes,sir.
我觉得就是今晚
I think tonight.
你拿着面团
So you got your dough…
揉一揉
And you roll it out.
揉好面
Just rolling it out.
没有结块的面团
Good,no lumps.
第45天
菲尔
Phil?

Hmm?
我有一个好消息
I got good news…
和一个坏消息
And bad news.
菲尔
Phil?
赞佩
Zamp?
你还好吗
You okay?
陆地真有趣
Land feels funny.
有趣
Funny.
是啊
Yeah.
住手
Stop!
住手
Stop it.
求你了 住手
Please,stop it.
你们在夏威夷部署了多少人
上校想要知道夏威夷人员的部署情况
Colonel would like to know disposition of troops in Hawaii.
我不知道
I don’t know.
大声点
Speak up!
我不知道
I wouldn’t know.
我没有去过夏威夷…
I haven’t been there in…
这张照片
是他吗
是你吗
Is this you?
你是个奥林匹克运动员吗
你是个著名的奥♥运♥会运动员
You are famous Olympic athlete.
B-24E型的雷达装在哪
上校想要知道B-24E型的雷达装在哪
Colonel would like to know location of radar in E-class,B-24.
我们驾驶的是旧的 D型
We used the old one. D-class.
-你是投弹手吗 -是的
-You bombardier? -Yes.
马金岛的海军陆战队怎么样了
What happened to the Marines from Makin Island?
诺登投弹瞄准器是怎么操作的
诺登投弹瞄准器是怎么操作的
How you work the Norden bombsight?
只要按两个按钮
You just twist two knobs.
海军陆战队怎样了
What happened to the Marines?
画出诺登投弹瞄准器
Draw Norden bombsight.
他们都被斩首了
They were beheaded.
我画了两侧有按钮的飞歌♥无线电
见鬼
Fuck!
脱掉衣服
Take off clothes.
跪下
Kneel down.
跪下
Kneel down?
跪下
Kneel down!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!