Aw, Mei.
我讨厌这样!我又邋遢又臭
I hate this! I’m slobby, I’m smelly.
我妈甚至都不看我…
My mom won’t even look at me,
而现在还有四城乐队?
and now 4-Town?
他们什么时候来?
When are they coming?
5月18日 他们刚刚宣布的
May 18th. They just announced it.
18日?到那时还不可能消失啊
The 18th?
There’s no way this will be gone by then.
你们走吧 去做女人 别管我了
Just go. Go become women without me.
美美 这会没事的
Mei. It’s gonna be okay.
不 才不会呢!我是个怪物
No, it’s not. I’m a freak.
别管我了
Just…
Just leave me alone.

Mmm. Yeah.
来吧
Mmm. Let’s go.

Mmm.
Yeah. Mmm.
来吧
Let’s go. – I’ve never met
nobody like you
Had friends and I’ve had buddies
It’s true
But they don’t turn my tummy
The way you do
I’ve never met nobody
Like you
You’re never not on my mind?
Oh, my, oh, my
I’m never not by your side Your side, your side
I’m never gonna let you cry Oh, cry, don’t cry
I’ll never not be your ride or die
All right!
太棒了! – 加油 美美!
Yeah! Whoo! – Go, Mei!
谢谢你们 你们最好了
Thanks, guys. You’re the best.
我们爱你 美美 – 你是我们亲爱的朋友
Aw, we love you, Mei. – You’re our girl.
对 不管发生什么事 无论你是不是熊猫
Yeah. No matter what. Panda or no panda.
美美! – 你还是你!
Whoa.
– Mei! – You’re you!
你看起来很棒呢!
And you look amazing!
红色太适合你了
Red looks so good on you.
它消失了吗?
Is it gone?
暂时的 但如果我太激动的话 它会马上出现…
For now. But if I get too excited,
it’ll come right back… Ow!
艾碧 搞什么?
Abby, what the heck?
感觉有点不一样
Huh?
Something feels different.
艾碧 打我
Abby, hit me.
Ow.
我的天!
Oh, my gosh!
我还是冷静的
I stayed calm.
你们有点什么可以中和这熊猫
Something about you guys, like, neutralizes the panda.
是我们的爱
Aw! It’s our love.
我们就像是温暖的绒毛被子 – 对
We’re like a warm and fuzzy blanket.
这意味着我可以再次拥有我的房♥间
Yeah.
This means I can have my room back.
我可以再次拥有我的生活!
I can have my life back!
不止 还有更好的 你可以跟我们一起看四城乐队!
No. Even better.
You can come with us to 4-Town!
太好了!
Yeah!
这可能是我们唯一的机会一起观赏
This could be our only chance to see them together.
我们今晚都问问我们的父母
We’re all asking our parents tonight.
我们要坚定立场
We’re making our stand.
是啊 你来不来?
Yeah. You in or you out?
但我不能问我妈 我是个定时炸♥弹♥!
But I can’t ask my mom. I’m a furry ticking time bomb!
超棒的定时炸♥弹♥!
Of awesomeness!
而现在你能控制它了!
And now you can control it!
那么就证明给她看 她会让你去的!
So just prove it to her, and she’s gotta let you go!
美美?
Mei-Mei?
糟糕!你们最好快离开
Crap! You guys better go.
但… – 别“但”了 米儿
But… – No “buts,” Mir.
我妈已经不喜欢你了
My mom already doesn’t like you.
等等 她不喜欢我?
Wait, she doesn’t?
我会给你们打电♥话♥的 我保证
I’ll call you, I promise.
我们爱你 美美 – 坚持住 女孩
We love you, Mei. -Hang in there, girl.
一切都好吗?我还以为我听到…
Everything okay? I thought I heard…
妈妈 我想我有所突破了
Mom, I think I’ve made a breakthrough.
预备
Ready.
砍伐森林
Deforestation.
悲伤的猩猩
Sad orangutan.
Mmm!
拼字比赛第二名奖杯
Your second place spelling bee trophy.
最重要的是你努力尝试了
The important thing is you tried.
你已经尽力拼字了
You spelled your little butt off.
你是我们心中的第一名
First place in our hearts.
真丢脸
What a shame.
太可爱了!
So cute!
不好 毛茸茸呢
No. So fuzzy.
必须忍♥耐
Must resist.
我们爱你 女孩
We love you, girl.
我们爱你 女孩
We love you, girl.
不管你是不是熊猫
Panda or no panda.
多么可爱啊
How adorable.
美美
Mei.
这怎么可能?你的熊猫怎么了?
How is this possible? What happened to your panda?
很简单
It’s easy. When I start to get emotional,
当我开始激动的时候…
all I do is imagine the people
我只需要想象一下 我在这世界上最爱的人
I love most in the whole world.
Oh.
那就是你们
Which is you guys. – Oh.
喔 美美
Oh, Mei-Mei.
那么 现在那个解决了…
So, now that that’s settled,
我只想请你帮个小小的忙
I just have one teeny-tiny favor to ask.
不行 绝对不行
No. Absolutely not.
四城乐队 我为什么非得去
What?
什么?但这一生只有一次
But this is once in a lifetime.
美美 在家里或学校 保持冷静是一回事
Mei-Mei, it’s one thing to stay calm at home or school,
但在演唱会?
but a concert?
你会变得疯狂起来 然后将化身熊猫造成破坏
You’ll get whipped up into a frenzy
我不会的!我保证!
and panda all over the place.
I won’t, I won’t! I promise!
你看到我控制住了
You saw me keep it in.
阿茗 或许我们该相信她
Ming, maybe we should trust her.
我不相信的是他们
It’s them I don’t trust.
看看那些闪闪发光的痞子和那些扭动
Look at those glittery delinquents
with their… gyrations.
你怎么会那么想要去呢?
Why on earth do you want to go so badly?
快喝!
Chug! Chug! Chug!
就像我说的那样 我只想开阔我的音乐视野
Like I said,
I just want to broaden my musical horizons.
这不是音乐 这是垃圾
This isn’t music. This is filth.
而且这不值得你冒生命危险
And it’s not worth jeopardizing your life over.
对吗 阿锦?
Right, Jin? – Uh…
瞧?你♥爸♥同意呢 不准去演唱会 就这样说定了
See? Your father agrees. No concert. And that’s final.
好的 嗯 谢谢你聆听 晚安
Okay, well, thanks for listening. Good night.
那算哪回事?
What was that?
这里只有我看到危险吗?
Am I the only one who sees the danger here?
她不可能把她的熊猫控制住
There’s no way she could keep her panda in.
而且还要两百块钱?搞什么?
And $200? For what?
他们以为他们是谁啊?席琳狄翁吗?
Who do they think they are? Celine Dion?
不可思议 我看到了那个样子
Hmm. Unbelievable. I saw that look.
她从哪学的?
Where did she get that from?
那样子对待她自己的妈妈 – 等等
Treating her own mother like that.
阿茗 这是你妈
Hold on. Ming, it’s your mother.
我不在!
I’m not here!
妈 您好
Mother. Hello.
佛罗里达那里一切还好吗?
How’s everything in Florida?
阿茗 我知道美美的事了
Ming. I know about Mei-Mei.
我正要给你打电♥话♥…
I was just about to call you,
但一切都很好 我可以自己处理仪式
but everything’s fine.
I’m gonna handle the ritual on my own.
就像你“处理”美美的事 以至于上新闻了?
The way you “handled” Mei-Mei being on the news?
没有任何人知道这件事
No one knows anything.
他们几乎没看见她
They barely saw her.
我马上过来 还带了救兵
I’m on my way. With reinforcements.
不 我能处理的 我能…
No! I can handle it. I can…
跑!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!