你真是疯了
You’re insane…
难怪你妻子和你离婚
No wonder your wife wanted a divorce.
你说什么 你说什么
What did you say? What did you say?!
你呢
What about you?
– 什么 – 最近经常滑雪吗
– Huh? – Done a lot of skiing lately?
不 这几年
No. In the past few years…
一直在家
it’s mainly been with the family.
这次出来
It’s really bright out…
到啦
Okay.
到啦
Okay.
到啦
Okay.
– 准备好了吗 – 好了
– Ready? – Yeah.
好
Okay.
完美
It’s perfect!
真是太棒了
It doesn’t get any better than this!
我们今天不去滑雪吗
Aren’t we going skiing today?
嘿
Hey…
醒醒
Wake up!
我们今天不去滑雪吗
Aren’t we going to ski today?
– 滑雪 – 是啊
– Ski? – Yeah.
也许我们应该
Yeah, maybe we should…
你身上酒味好重
You smell like wine.
妈妈 我想吃冰淇淋
Mommy, can we have ice cream?
我想吃冰淇淋
Can we have some ice cream?
– 我想想 – 我也要
– I guess… – Me too!
不行 先吃 早饭
Hang on – breakfast first.
– 我们已经吃过早饭了 – 是啊 早就吃过啦
– We’ve already had breakfast. – Yeah, a long time ago.
酸奶和鸡蛋
Yogurt and an egg.
那好吧 去吃冰淇淋吧
All right, go have some ice cream.
我要巧克力味的
I want chocolate.
我的手♥机♥呢
Where’s my phone?
我们滑的够远的
That was an awesome run!
托马斯
Tomas!
是够远的
That was great.
我们滑到对面去
Let’s try the other side next.
我不想再滑了
I don’t think I want to ski anymore.
什么
What?
你没事吧
Are you okay?
我们聊聊天不好吗
Can’t we just talk instead?
你想聊什么
What do you want to talk about?
不知道
I’m not sure…
托马斯
Tomas…
嘿
Hey…
你没事吧
Are you feeling all right?
也许你该大喊一声
Maybe you should try screaming?
哈
Huh?
说真的 我都看了两年的心理医生了
Seriously. I spent two years in therapy…
他妈的一点用也没有
and it didn’t do a damn thing.
我就大喊了五分钟
Then I screamed for five minutes
觉得他妈的好多了
and felt a hell of a lot better.
这是生理性的 问题在你体内
It’s physical, something stuck in your body.
真的
I mean it.
没人会听见 大声喊出来
Nobody can hear you, so go for it!
我应该坐在这里大喊
I’m supposed to sit here and scream?
我数到三你就喊 一 二 三
On the count of three. One, two, three…
好 发自丹田
Good. From the depths of your belly!
– 一 二 三 – 不了 算啦
– One, two, three… – No, forget it.
快点
Come on!
真的
For real!
快点 再来
Yes. Do it for real!
他妈的
Damn it!!!
操♥你♥妈♥
Fucking hell!
好
Good!
你好 两位 帅哥
Hello, guys…
– 你们玩得高兴吗 – 什么
– Are you having fun? – What?
– 你们玩得高兴吗 – 是的 当然
– Are you having fun? – Yeah, sure.
好地方
Great place.
是啊 是啊
Yeah, yeah…
我只是过来告诉你们我的朋友坐在那边
I just came to tell you that my friend sitting over there…
她觉得你是酒吧里最帅的男人
She thinks you’re the most good-looking man in this bar.
是吗 谢谢
Okay. Thank you.
不客气 好好玩
You’re welcome. Have a good time.
– 你也是 – 来干杯
– You too. – Cheers.
不好意思 我又来了
Excuse me, I had to come back again…
怎么了
Uh-huh?
我搞错了 她没说你
I made a mistake… She didn’t mean you.
她说的是别人 我的朋友
She meant someone else, my friend.
她没说你
She didn’t mean you.
– 没事 – 对不起 都怪我
– Okay. – I’m sorry, it was my fault.
– 不 没事 谢谢 – 玩的高兴点
– No, it’s fine. Thank you. – Just have a good time.
听我说 都怪我 对不起
Listen, it was my fault. I’m really sorry for this.
我说的别人
I was actually pointing at someone else, so…
– 走啦 淡定 – 但是 不要 生气
– Let’s go. Take it easy. – But just… don’t worry.
她们在耍我吗
Are they putting me on?
嘿 嘿 嘿
Hey, hey, hey-
你好 你觉得很好笑吗
Hello… Are you funny?
不 不
No, no.
我们很好笑吗 你说什么
Think we’re funny? What?
我们认识你吗
Did we do anything?
– 我们只是来道歉 – 是的 是的
– We just came to apologize… – Yeah, yeah…
淡定
Take it easy.
我没和你说话 他妈的没和你说话
I didn’t talk to you! I didn’t fucking talk to you!
喂
“Hello…”
嗨 是我 托马斯 我回酒店了
Hi, it’s me, Tomas. I’m at the hotel.
你们在哪里 都七点十五了
Where are you? It’s 7:15 pm.
操
Damn it…
你在这里做什么
Why are you out here?
你们在房♥间里吗
Were you inside?
怎么了
Is something wrong?
我到处找你们 你们去哪了
I’ve been looking for you everywhere. Where were you?
我打了上万个电♥话♥ 发了无数条信息
I called. I sent a thousand texts…
我们一直在这里 在下面的游泳池
We’ve been here and down at the pool.
你能等一下吗 安德莉亚
Could you hang on, Andrea…
爸爸在走廊
Daddy’s in the hallway.
爸爸 上不了网了
Daddy, there’s no network.
– 什么 – 上不了网了
– What? – There’s no network.
好的 我看看
I see… I’ll check it out.
艾巴
Ebba?
是的
Yes.
正是
Exactly…
是的
Yeah…
当然了 我明白
Sure, I understand.
你们在一起五年了
You’ve been in a relationship for five years
你还觉得像是在
and you feel like…
游戏人生
playing around.
他知道这 对吧
He understands that, right?
别这样 我在 打电♥话♥
Hang on, I need to talk.
没说你 你继续
No, continue…
好吧 我再打给你 好啦 再见
Listen, I’ll call you back. Great. Bye.
嘿
Hey…
听
Listen…
嘿 你
Hey, you…
爸爸 还是不行
Daddy, it’s still not working!
– 什么不行 – 上不了网
– What isn’t? – The network.
好的
Okay, um…
上不了网
It’s not working.
你非得把你的衣服扔的到处都是吗
Do you have to spread your stuff out all over the place?
不
No!
你来吗
Are you coming?
我先脱下绑腿
Just pulling on some leggings first.