这不够
That’s not enough.
我尿了
I peed.
好了 这为什么这么重要
Come on, why is it so important?
如果你不能早点尿出来
If you don’t pee soon,
我们就还得把导管装回去
we’ll have to put the catheter back in.
我尿出来了 你怎么不信我
I peed. Why don’t you believe me?
就在里面 在碗里
It’s in there, in the bowl.
你去测试一下什么的
Do a test or something.
你得让我看到你真的能尿
You have to show me that you can do a pee-pee.
你♥他♥妈♥需要多少尿啊
How much fucking pee do you need?
你想要我尿满整个厕所吗
Do you want me to spray it all over the bathroom?
你♥他♥妈♥还想来个黄金浴吗
Do you want a fucking golden shower?
你得休息休息 妈妈
You need to rest, Mommy.
我他妈还得尿尿
I have to fucking pee.
你真是最宝贵的小
Aren’t you the most precious little…
我的腿呢 怎么回事
Where are my legs? What’s going on?
– 这太疯狂了 我们是 – 美人鱼
– This is crazy, we’re… – Mermaids!
哦不不不
Oh, no, no, no!
好了 撒手 我要迟到了
Okay, let go, I’m late.
乔纳 我要迟到了
Jonah, I’m late.
嗨
Hey.
– 嗨 – 谢了 达拉斯
– Hi. – Thanks, Dallas.
哦 今天还有个小客人啊
Oh, so we have a little visitor today, huh?
她睡着了
Yeah, she’s sleeping.
好吧
Okay.
所以 幼儿园这个学年要结束了
So, we’re coming up on the end of the kindergarten year,
然后我就是想和你说说乔纳先生的事
and I just wanted to talk to you about Mr. Jonah.
我们在找那个辅♥导♥老师了 那一个老师
Look, we’re, um, getting the aide, the one aide.
就是得想清楚钱的问题
Just got to figure out how we’re gonna pay for it.
好吧 你们申请的时候
Well, when you guys applied,
我们确实对圣维特斯
we did express some concern about whether
是否适合乔纳提出过疑虑
or not Saint Vitus was the right fit for Jonah,
但我们爱你的家庭 我们和你弟弟 弟妹
but we love your family and we have such a great relationship
– 关系都很好 – 我理解
– with your brother and his wife. – I understand.
– 什么 – 我明白 劳丽
– What? – I get it, Laurie,
我能来这里全靠我弟弟
I’m only here because of my brother.
不是这样的 真的
No, that’s not true, actually.
他们经常给你们捐很多钱 他们求了情
They’re big donors, they called in a favor.
嗯 好吧
Yeah, okay.
我们觉得乔纳可能上一个不同的学校更好
We think Jonah might be better served at a different school.
你们要开除他
You’re expelling him?
不 马洛 开除是一种惩罚
No, Marlo, expulsion is a punishment.
我们希望能将之视为转学
We like to think of this as a dismissal.
有一些地方更适合像乔纳这样的孩子
There are places that are better suited to kids like Jonah.
这是什么意思 乔纳这样的孩子
What does that mean, “kids like Jonah”?
好吧 他有点古怪
Well, he’s quirky
– 然后他需要 – 我的天哪
– and he needs… – Oh, my God,
所有人不停地说的
what is this “quirky” thing
这个“古怪”是怎么回事 好蠢
everybody keeps saying? It’s so stupid.
这词什么意思啊
What does it even mean?
我养的是个孩子 还是个尤克里里
Do I have a kid or a fucking ukulele?
就说你想说的就是了
Just say what you mean.
你觉得乔纳是个傻子
You think Jonah is retarded.
– 不是 – 是的 而且他毁了
– No. – Yes, and he’s ruining it
他班上其他孩子的生活 他们天天都在看
for everybody in his class who’s reading, like,
《伊利昂纪》或者别的什么狗屁玩意
The Iliad or whatever the fuck they read!
我替我的傻儿子道歉 劳丽
I’m sorry about my retarded son, Laurie.
哦 抱歉 “古怪” 因为他他妈是个怀表
Oh, I’m sorry, “quirky,” ’cause he’s a fucking pocket watch.
– 操♥你♥妈♥的 – 不不不
– Fuck this! – No, no, no.
– 乔纳很聪明 他很棒 – 我的天哪
– Jonah is bright, he’s great. – Oh, my God.
– 他只是不适合在这里 马洛 – 你什么意思就直说吧
– It’s just not the right fit, Marlo. – Just say what you mean.
– 你恨我的孩子 – 啥
– You hate my kid! – What?
– 你恨我们 – 我们不恨你们
– You hate us! – We don’t hate you.
– 我们不恨你的孩子 – 哦我的天
– We don’t hate your kid. – Oh, my God.
他只是不适合在这里
It’s just not the right fit.
达拉斯 你能送她出去吗
Dallas, would you please walk her out?
别他妈碰我 达拉斯
Don’t fucking touch me, Dallas.
– 我没碰你 – 听着 不行 你得冷静冷静
– I wasn’t. – Look, no, you need to calm down.
我不能让你这样离开
I’m not letting you leave like this.
我每天都这样离开
I leave like this every day.
每天
Every day.
你只是没有看到罢了 这就是我真实的样子
You just don’t see it. This is the real me
在我没有在讨好你的时候
when I’m not licking your asshole.
惊讶吧
Surprise!
哦
Oh!
她没事
She’s fine.
操
Fuck!
咬上吧
Just take it.
求你 求你 咬上吧
Please, please, just take it.
嗨各位
Hey, guys.
嗨老爸
Hi, Daddy!
– 嗨 – 嗨
– Hi. – Hi.
哦
Ooh.
来笑一个
Oh, give me a smile.
给爸爸笑一个
You got a smile for Daddy?
笑得真美
Yeah, that’s Daddy’s smile.
嘿 冻披萨 真棒
Hey, frozen pizza, awesome.
嗯
Um…
我以为现在不能玩手♥机♥呢
I thought we weren’t doing screen time.
我是说 我不介意 毕竟是你定的规矩
I mean, it’s fine by me, it’s… It’s your rule.
听着 我决定去打给那个夜间保姆了
Listen, I decided to call that night nanny.
是吗
You did?
– 噢 – 咋了
– Oh. – Yeah, why?
不是 我是说 这个
Uh, no, I mean, uh, it’s…
你知道的 克雷格付的钱
You know, Craig’s paying for it.
他估计要拿来说事了
He’s probably going to lord that over us.
嗯 你说得对 我就取消掉就好了
No, you’re right, I’ll just cancel it.
你做你的事吧
You do your thing.
我就在下面再煮一壶咖啡
I’ll just be down here and make another pot of coffee,
– 然后永远不再睡觉 – 不是
– never sleep again. – No.
我不是这个意思 我只是
I didn’t mean that, I just…
你还好吧
Are you okay?
孩子们 妈妈还好吧
Hey, guys, is Mommy okay?
我不知道
I don’t know.
她十点半来
She’s coming at 10:30.
乔纳
Jonah.
妈妈 你的身体怎么了
Mom, what’s wrong with your body?
所以 你好这口是吗
So, is that what you’re into?
你喜欢一点 嗯
You’re into a little, uh…
你喜欢一点 嗯
You’re into a little, uh…
我喜欢在 你懂得
I love spanking women
做♥爱♥的时候打女人的屁♥股♥
during the act of, you know, making love.
可能打屁♥股♥就不算做♥爱♥了 我也不知道
I guess a little spanking isn’t making love? I don’t know.
你屁♥股♥真棒
You’ve got a great ass.
哦天哪
Oh, God.
你好
Hello.
我是塔利
I’m Tully.
你就是马洛吧
You must be Marlo.
– 是的 – 我能进去吗
– Yes. – May I come in?
进来吧
Yeah.
这是谁呀
Who’s this?
哦 你说孩子吗
Oh, you mean the baby?
嗯 她叫什么
Yeah, what’s her name?
她叫米娅
Her name is Mia.
米娅
Mia.
嗯 也是我妈妈的名字
Yeah, it was my mom’s name.
我一直想用它的
I was always gonna use it,
但后来它变得 非常流行
but then it became, like, really popular and…
我儿子班上有两个米娅
There’s two Mias in my son’s class.
那又怎样
Who cares?