open with Barnes, then do the documents?
按照时间线来
Keep it chronological.
你们还有三个小时
You’ve got three hours.
好的
Right.
这个六月二十四号♥文件上的署名…
Now, this signature, on the June 24th document…
与其它署名有很大的不同
shows some conspicuous differences.
但它也显示出一些…
But it also shows some inconspicuous…
不行 倒回去 还是太长了
No. Go back. It’s still too long.
倒回到他说…
Go back to the bit where he’s…
你必须把马特里的这部分全部剪掉
You’ve gotta lose Matley.
我们超了四十秒 而他非常不上镜
We’re 40 seconds over, and he’s a shit interview.
那些网格图形没有任何作用
The meshing graphic doesn’t work.
那些网格体现了新文件
It shows where the new documents
在哪些方面和原件是吻合的
fall in with the originals.
如果把这些切掉…
If we lose that…
只是勉强地表现罢了 听着 我们时间有限
Poorly. Look, we’re out of time.
你来拍板 你准备怎么做?
It’s your call. What do you wanna do?
剪了
Cut it.
– 我们要在两分钟之内开始导出 – 我知道
– We need to start output in two minutes. – I know.
如果我们再不开始导出那这个节目就播不了了
If we don’t start outputting, we’re not gonna have a show.
锁定然后开始导出
Lock it and start outputting.
如果电脑发生卡顿那就…
If there’s a computer hiccup…
汤姆 我很崇拜你 但是请你闭嘴
Tom, I worship you, but shut the fuck up.
好吧
Heh. Okay. All right.
十八个新的遇难者…
Eighteen new castaways…
将面对他们人生中最艰巨的挑战
will face their toughest challenge yet.
瓦努阿图首秀 周四东部八点 中部七点
Vanuatu premieres Thursday at 8, 7 Central.
哥伦比亚电视台♥独♥家播出
Only on CBS.
有人要被烧死了
Somebody’s gonna get burned.
两名总统侯选人的军事记录…
The military records of the two men running for president…
已经变成了这场竞选中的政♥治♥弹♥药♥舱
have become pan’ of the political arsenal in this campaign.
也是一个导致下一任候选人的…
A tool for building up or blowing up…
名誉扫地或是名扬万里成为美国总统的工具
each candidate’s credibility as America’s next commander-in-chief.
白宫议员克里已经因为
While Senator Kerry has been targeted
他在越南战争中的所作所为而被矛头直指…
for what he did in combat in Vietnam…
布♥什♥总统被指通过被调遣至德州空军国民警卫队…
President Bush has been criticized for avoiding Vietnam…
这个很抢手的避难地点逃避随军参与越南战争…
by landing a much sought-after spot in the Texas Air National Guard…
而之后 很显然 未能达成军队的某些义务
and then, apparently, failing to meet some of his obligations in the Guard.
布♥什♥中尉究竟有没有履行他的兵役责任?
Did then Lieutenant Bush fulfill all his military commitments?
而他究竟又是如何进入到那个
And just how did he land that coveted slot
人人梦寐以求的警卫队中去的呢?
in the Guard in the first place?
今天 我们将为您呈现…
Tonight, we have new documents…
一些关于总统先生服役记录的文件和信息
and new information on the presidents military service.
还有史上第一个记录了有人承认…
And the first ever interview with the man who says…
为乔治·W·布♥什♥通了关系使他能够…
he pulled the strings to get young George W. Bush…
进入德州空军国民警卫队的采访
into the Texas Air National Guard.
72年8月1日
“由于中尉布♥什♥未能满足美国空军/德州空军标准且未按照要求参加年度体♥检♥ 今天我命令吊销其飞行资格”
72年8月1日
“上尉完全无意获得培训资格或参加飞行体♥检♥”
重现了总统先生在警卫队的那些日子
The president’s time in the National Guard reemerged today.
他在德州入伍 被调遣到阿♥拉♥巴马…
He enlisted in Texas, transferred is Alabama…
然后提前退伍参加…
and got out early to attend…
我们这行已经变成这个样子了
This is what our business has become.
报道的别人的报道
Reporting on reporting.
我是说如果你要做的只是报道别人的一手新闻…
I mean, why go to the trouble of breaking news…
那又何必拼尽全力去抢一个头条呢
when all you have to do is just talk about other people breaking news, huh?
从播出到现在已经三十分钟了
Thirty minutes from now,
在某个地方肯定有某个人…
someone somewhere is gonna be doing…
正在做这个人报道我们新闻的故事
a story about this guy doing a story about us.
有趣的是什么? 他们也能获皮巴迪奖
You know what? They’re all gonna get Peabodys.
这个才是重点
This one mattered.
节目很棒 连小孩都爱看
It was great. Even the kid liked it.
真的吗?
Oh, really?
是的 没错 你绝对是一流的记者 亲爱的
Yeah. Yeah, you’re a hell of a reporter, babe.
好吧 我明天就回家
All right, well, I’ll be home tomorrow.
好 一路平安
Okay, fly safe.
– 好 我爱你 – 再见
– All right, I love you. – Bye.
玛丽?
Hey, Mary?
玛丽
我满心想的都是你有多么厉害 我完全为你在这个项目中表现出的领导力所折服
我已经做好准备 期待你下次带我们再创佳绩 我们出发吧!
乔希
这是什么情况? 因为这些…
Um, what’s going on? Because these…
这些博客里说完全可以
These blogs are saying the memos
在微软Word里面仿制那个备忘录
can be re-created exactly in Microsoft Word.
谁说的?
Who’s saying this?
是一个保守党的网站 但是…
Well, it’s a conservative website, but…
“这些备忘录都是用等比例的字体写的
“Every one of these memos is in proportionally spaced font.
可能是帕拉提诺体或者是新罗马体
It’s probably Palatino or Times New Roman.
在1972年 打字机用的都是单一间隔的字体
In 1972, typewriters used monospaced fonts.
等比例间隔的字体是…
Proportionally spaced fonts did not come into use…
个人电脑普及之后的事情了
until the introduction of personal computers.
90年代后它们才被人们广泛使用
They were not widespread until the ’90s.
在那之前…
Before then…
要打出这种字体你需要排版机器
you needed typesetting equipment.
而撰写个人备忘录是不会用到这种机器的
That wasn’t used for personal memos.
我的意思是这些文件是伪造的…
I’m saying these documents are forgeries…
不过是把纸张复印个15次…
run through a copier for 15 generations…
来做旧而已”
to make them look old.”
好了
Okay.
玛丽?
Mary?
到底是怎么回事?
What the hell is going on?
“这个排版已经不仅仅是相似了
“Spacing is not just similar,
简直每一个部分都完全一致”
it is identical in every respect.
注意那个日期对得非常整齐
Notice that the date lines up perfectly,
断句的部分也几乎在同样的位置…
the line breaks are in the same places…
每一个字母都准确地和上下的两个字母对齐
all letters line up with the same letters above and below.
还有字距也是完全一样
And the kerning is exactly the same.
重要的是我用的是Word里面的默认设置
And I did not change a single thing from Word’s defaults.
页边距 字体大小 制表位 等等
Margins, type size, tab stops, etcetera,
用的全部都是默认设置”
are all using the default settings.”
我们该怎么办?
What the hell are we gonna do?
吉尔·施瓦兹 哥伦比亚广播公♥司♥公共关系负责人
恕我直言 你是不是搞砸了?
Due respect, did you fuck up?
我们有四位鉴辨员分别鉴定
We had four document examiners
没有一位认为这个备忘录是伪造的
and not one said the memos weren’t real.
那他们试过把备忘录的内容输入微软Word里面吗?
Did any of them try typing them into Microsoft Word?
我不知道 吉尔 我又不是文档鉴辨员
I don’t know, Gil, I’m not a document examiner.
但是我确定他们的工作是要保证
But I’m assuming their job
这这些东西不是最近才被仿制出来的
is to make sure these things weren’t whipped up last tuesday.
仅仅因为某些人在网上…
Just because guys on the Internet…
这不仅仅是网上那些人这么简单
It’s not just the guys on the Internet.
美国广播公♥司♥新闻频道正在追踪这条新闻
ABC News is going after this.
尤其是夜间档
Nightline specific.
你是说他们盯上了丹?
You mean they’re going after Dan?
是的
Yes.
和他们说说上标的事情
Tell them about the superscript.
就是”th”这两个会在你打完数字之后自动上调的字母
It’s the “th” that pops up after you type a number.
就像第111后面的一样
Like 111th.
是的 我知道它们是什么 怎么了?
Yeah. I know what it is. What about it?
博客上说这是证明这些文档
Bloggers are saying it’s a big red flag
是在电脑上打出来的一个重要的依据
this was done on a computer.
他们说这种上标直到七十年代才应用到打字机上
They say it didn’t exist on typewriters in the 1970s.
我们其中的一个鉴辨员…
One of the examiners…
的确提出了类似的顾虑
did raise that concern as well.
艾米丽·威尔
Emily Will.
的确 但是马特里说打字机上有这种功能
Yeah, but Matley said they did have them,
然后她就妥协了
and she deferred to him.
光这一项就足以毁了我们了
They will kill us on that alone.
我不懂 他们到底想要什么?
I don’t understand, what do they want?
他们想要我们承认我们做错了
They want us to say we’re wrong.
因为如果我们搞错了…
Because if we’re wrong…
那我们提出的所有对于总统服役的质疑
all the questions we’ve asked about
就都挥之即去了
the president’s service go away.