trump 英 [trʌmp] 美 [trʌmp]
TEM8
双语名著
No one in the Paris of pleasure or of society was ignorant of the fact that he was playing his last trump card today.
在巴黎的风流男女中和上流社会中,没有人不知道他是在孤注一掷。
出自法国作家爱弥尔·左拉(Émile Zola)创作的长篇小说《娜娜》(Nana)。该作是《卢贡马卡尔家族》(Les Rougon-Macquart)(共二十部)的第九部小说,其问世扩大并巩固了左拉在世界文学史上的地位。《娜娜》发表后在法国引起了轰动,小说出版的第一天,其销售量达五万五千多册。
基本释义
[verb] surpass (something) by saying or doing something better
[动词] 通过说或做得更好而超越(某物)
深入解读
周一刚推送了 tramp ,今天再来聊聊 trump 。
话说在古罗马时代,当打了胜仗的将军回到罗马城时,就会举行隆重的凯旋仪式,这个仪式在拉丁语里被称为“triumphus”。进入英语后就演变成了现在的 triumph (巨大成功、重大成就、伟大胜利)。
而 trump 一词则是 triumph 的变体,16世纪20年代起开始用来表示某些纸牌游戏中的“王牌、主牌、奖牌”,也作 trump card 。而其复数 trumps 则可以表示“王牌花色、主牌花色”,即该花色(suit)下的所有牌均为王牌,比如:
- 这次,方块是王牌。我幸运地抽到了一张王牌。
This time, diamonds are trumps. Luckily, I drew a trump.
当一局牌快要结束之时,眼看着自己马上就要赢了然后就可以洗牌(shuffle)的时候,结果对方最后打出一手王牌,可不就被赢了个措手不及。所以习语 turn/come up trumps 就被用来指“意外地成功、结果出乎意料地令人满意”,比如:
- 他近视但却精明的叔叔大显神通,在最后一刻为我们找到了住处。
His myopic but shrewd uncle came up trumps, finding us a place to stay at the last minute.
当 trump 用作动词时,自然表示“打出王牌赢(别人的牌)”或引申指“赢、胜过、打败”,比如:
- 他们出价5000万美元收购那家即将倒闭的公司,但最终输给了以几乎两倍价格竞标的主要对手。
Their $50 million bid for the moribund company was trumped at the last moment by an offer for almost twice as much from their main competitor.
不过动词短语 trump sth up 的意思则大不相同,指的是“诬陷、捏造、编造”,这是因为 trump 同小站之前推过的 secrete, retort, fret, peer, loom, faction 等一样,也是个同形异义词,它的这个含义源自于古法语 tromper (欺骗、蒙骗),比如:
- 所有的指控都是捏造的,用来阻挠她实现雄心壮志。
The charges were all trumped up to thwart her ambition.
外刊例句
- In addition to its progressivity, London’s system also trumps New York’s on consistency.
除了递进式征税外,伦敦的房产税体系在一致性上也优于纽约。
——《经济学人》 - Other than Mrs. Bush, there wasn’t one person that trumped anyone else in the process.
除了布什夫人之外,没有任何人在这个过程中凌驾于其他人之上。
——《纽约时报》
英语词源
trump
古罗马时代,一个将军打了胜仗以后回到罗马城时,就要举行隆重的凯旋仪式,这种凯旋仪式拉丁叫 triumphus, 法语作 triomphe ,英语的 triumph (凯旋,胜利)一词即源于此,意指“王牌”的牌戏术语 trump 也出自同源,它可以说是 triumph 之讹误或异体字。
这两个词还可往前追溯到希腊语 thriambos ‘a hymn to Dionysus’ (赞美酒神狄俄倪索斯的圣歌)。
常见短语
“trump” 这个单词有几个意思,最常见的中文解释是 “王牌”、”法宝” 或者 “胜过”。但同时,它也是美国前总统唐纳德·特朗普的姓氏。
以下是包含 “trump” 这个词的50个短语,每个短语都附有中文解释:
- trump card – 王牌
- To trump someone – 胜过某人
- To trump expectations – 超越预期
- To trump the competition – 击败竞争对手
- To trump a rival – 胜过对手
- To trump the odds – 逆袭成功
- To trump all other options – 胜过所有其他选项
- To trump criticism – 击退批评
- To trump a proposal – 比一个提案更好
- To trump a plan – 胜过一个计划
- To trump a strategy – 胜过一个策略
- To trump a challenge – 战胜挑战
- To trump a problem – 解决问题
- To trump a setback – 克服挫折
- To trump adversity – 胜过逆境
- To trump a difficulty – 克服困难
- To trump a hurdle – 越过障碍
- To trump a barrier – 突破障碍
- To trump a crisis – 应对危机
- To trump a dilemma – 解决困境
- To trump a temptation – 抵挡诱惑
- To trump a challenge – 应对挑战
- To trump a test – 应对考验
- To trump a situation – 处理情况
- To trump adversity – 应对逆境
- To trump a problem – 解决问题
- To trump a setback – 克服挫折
- To trump hardship – 应对艰难
- To trump uncertainty – 应对不确定性
- To trump fear – 战胜恐惧
- To trump doubt – 扫除疑虑
- To trump criticism – 驳回批评
- To trump skepticism – 扫除怀疑
- To trump a challenge – 应对挑战
- To trump adversity – 战胜逆境
- To trump obstacles – 应对障碍
- To trump uncertainty – 应对不确定性
- To trump a crisis – 应对危机
- To trump a dilemma – 解决困境
- To trump a problem – 克服问题
- To trump a setback – 克服挫折
- To trump hardship – 应对艰难
- To trump uncertainty – 应对不确定性
- To trump fear – 战胜恐惧
- To trump doubt – 扫除疑虑
- To trump criticism – 驳回批评
- To trump skepticism – 扫除怀疑
- trump‘s policies – 特朗普的政策
- trump‘s administration – 特朗普的政府
- trump‘s presidency – 特朗普的总统任期
同近义词
emulate: match or surpass (a person or achievement), typically by imitation
outstrip: move faster than and overtake (someone else)
outshine: be much better than (someone) in a particular area