我要念我们的法宝了 这就是我想要的声音
I’m gonna say our mantra, “This is the voice I want to use”…
请重复,但语调要不同
…over and over again, but with different inflections.
请模仿我的方式
And I want you to try and mimic what I’m doing.
这就是我想要的声音
This is the voice I want to use. This is the voice I want to use.
这就是我想要的声音 准备来咯?
…what’s happening in the back of our mouths. Ready?
有没有自杀倾向? – 没有
Any suicidal tendencies? – No.
曾经觉得有人跟踪你吗? – 没有
Have you ever felt as though you were being followed? – No.
家族有没有人罹患精神疾病? – 没有
Any history of family mental illness? – No.
目前为止接受过哪些治疗?
Medical procedures to date?
一般的电疗 三年的荷尔蒙疗程
The usual electrolysis, 3 years of hormone therapy…
脸部女性化整容手术 吊眉,前额缩小
…facial feminization surgery, a brow lift, forehead reduction…
下颚骨轮廓整型手术
…jaw re-contouring, and a tracheal shave.
你看来很像女人
You look very authentic.
我尽量跟大家打成一片 放低姿…势
I try to blend in, keep a low profile.
俗称的隐“性”埋名
I believe the slang terminology is “living stealth”.
你觉得自己快乐吗? – 是的
Do you consider yourself a happy person? – Yes.
也不是啦 我是说,将来会快乐
I mean, no. I mean… I will be.
奥斯本小姐… 我们不要所谓的标准答案
Miss Osborne, there’s no such thing as a right answer in this office.
是的 我很快乐
Yes. I’m a very happy person.
你不诚实我怎么帮你?
How can I help you if you won’t be honest with me?
你签同意书就好了 拜托
You can sign that consent form. Please.
美国精神科医生协会公认 性别焦虑症
The American Psychiatric Association categorizes gender dysphoria…
是很严重的精神疾病
…as a very serious mental disorder.
等变性手术做完
After my operation not even a gynecologist will be able to detect…
我要让妇科医生都看不出来
…anything out of the ordinary about my body.
我要当一个女人
I will be a woman.
整型手术能治疗精神疾病 你不觉得奇怪吗?
Don’t you find it odd that plastic surgery can cure a mental disorder?
你对自己的阴♥茎♥有何感想?
How do you feel about your penis?
我觉得很恶心
It disgusts me.
能不看见最好
I don’t even like looking at it.
朋友呢? – 他们也不喜欢
What about friends? – They don’t like it either.
不是 我是说有朋友支持你吗?
No. I mean, do you have the support of friends?
我和精神治疗师很要好
I’m very close to my therapist.
你的家人呢?
What about your family?
我的家人都死了
My family is dead.
你吃点荷尔蒙 我也吃点荷尔蒙
#You take some hormones, and I’ll take some hormones. #
我会比你早一步变成女人
#I’II be a woman before you. #
你让我快乐 男人一无是处
#You make me happy when… # Shit!
真该死… 真该死…
I mean darn. Darn it. Darn it. Darn it. Darn it. Darn it.
晚安,布莉 祝你好梦
Good night, Bree. Sleep tight, Bree.
“老爹快餐”
这就是我想要的声音
This is the voice. Hi.
这就是我想要的声音
This is the voice.
请问尼拉塔纳塞先生在吗?
Hello. May I please speak to Mr. Or Mrs. Bhumibol Niratpattanasai?
尼拉塔纳塞太太 我是布莉·奥斯本
Mrs. Niratpattanasai, this is Bree Osborne calling…
全国居家购物俱乐部要介绍您
…with a special introductory offer from the National Home Shopping…
你好?
Hello?
史丹利舒派克不住这里了 请问哪位?
Stanley Schupak doesn’t live here anymore. Who’s calling?
史丹利没有儿子 你一定是打错电♥话♥了
Stanley doesn’t have a son. You must have the wrong number.
你几岁?
How old are you?
怎么不打电♥话♥给你妈?
Why don’t you call your mother?
请问贾马尼昂先生在吗?
Hello. May I please speak to Mr. Jamal Niang?
尼昂先生,我是布莉·奥斯本 全国居家购物俱乐部要给您
Mr. Niang, it’s Bree Osborne calling from the National Home Shopping Club…
19元9角的折价… 喂?
…with a special introductory rate of only $19.90… Hello?
他签了 – 我替你骄傲
He signed it. – I am so proud of you!
两个人签名 我在此宣布你可以
Two signatures. I hereby pronounce you officially legal…
正式合法接受变性手术
…to undergo sexual reassignment surgery.
谢谢你
Thank you.
我…
I… I just…
谢谢你
Thank you.
还有什么事吗?
So, what else is new?
我星期二达到这个月的业绩了
I made my sales quota for the month on Tuesday.
我订的粉红色羊毛 开口毛衣寄来了
That pink lamb’s wool cardigan that I ordered arrived.
有件事很奇怪
Oh, and this is odd. I got a phone call last night…
纽约监狱有位少年犯 昨晚打给我
…from a juvenile inmate of the New York prison system.
他自称是史丹利的儿子 – 不是别人的?
He claimed to be Stanley’s son. – No third person.
我的儿子
My son.
你不是跟我说你是处♥男♥吗?
I thought you told me that you were a virgin.
大学时代有个女同学
There was this one girl in college. But the whole thing was so…
但我们像女同性恋一样 我觉得不算数
…tragically lesbian that I didn’t think it counted.
哇!
Wow!
儿子 – 还没证实啦
A son! – An alleged son.
他可能只是个骗子
He’s probably just some sort of scam artist.
他骗你干嘛?
What’s he scamming you for?
这就不得而知了
I guess we’ll never know.
谁也阻止不了我下礼拜动手术
Nothing is gonna stop me from checking into that hospital next week.
我不想再过史丹利那种生活
I’m not gonna get dragged back into Stanley’s old life.
史丹利的生活就是你的生活
Stanley’s life is your life!
你怎么不联络孩子的妈? – 她死了
Why don’t you get in touch with the mother? – She’s dead.
他快满18岁了,可以照顾自己
Anyway, he’s a teen. He’s old enough to take care of himself.
这是你抛弃不掉的一部份
Bree, this is a part of your body that cannot be discarded.
我不希望你在变性之后
I don’t want you to go through this metamorphosis…
才发现自己还是不完整
…only to find out you’re still incomplete.
我改天再去看他嘛
What if I…
等我手术完以后
…visit him later… after my surgery, after I’ve…
等我的新生活安顿好以后
…settled into my new life?
等你准备好再说
When you’re ready.
你要干嘛?
What are you doing?
同意书还不能交给你的医生
I can’t give this to your surgeon right now.
可以啦 玛格丽特 星期五我一定要开刀
Yes, you can. I can’t miss my surgery on Friday.
一年前就预约好了
They’re booked up a year in advance.
我会电汇保释金去纽约
I’II wire bail money to New York.
我会打电♥话♥给社工 找人去关照他
I’II call a social worker and have someone check in on him.
你要我怎样嘛? – 布莉…
What do you want me to do? – Bree…
亲爱的 我只希望你已做好准备
Honey, I just want you to be ready
“心理咨♥询♥中心”
请问纽约市立监狱的
Hello? May I please have the number of the New York City…
电♥话♥号♥码是?
…downtown lock-up?
舒派克先生 – 舒派克小姐 是奥斯本小姐啦,我改姓了
Mr. Schupak? – Ms. Schupak. I mean, Ms. Osborne. I changed it.
请问你和受刑人的关系?
Can I ask what your relationship is to the prisoner?
据说我是他的…
Allegedly I’m his…
据说他是… 记录上他在宠物店
Allegedly he’s… my son.
偷了一只青蛙 人证说他持有少量
Plus we have testimony that he was in possession of a small amount…
可疑的白色粉末
…of a suspicious-looking white powder.
但是救护人员无法取回证物
Although emergency services was unable to recover the evidence.
是毒品吗? 他是毒瘾犯吗?
Drugs? Is he an addict?
他们多半都是
Most of them are.
他们是谁?
Most of whom are?
你知不知道你儿子
Are you aware that your son’s been hustling on the streets…
在街头拉皮条卖♥♥淫?
…working as a prostitute?
保释金是多少? – 一美金
How much is the bail? – Bail’s set at 1 dollar.
我不可能付得起… 一块钱?
I can’t possibly afford… 1 dollar?
莎布莉娜·克莱尔·奥斯本
Sabrina Claire Osborne!
这位是托比·沃金斯
Meet Toby Wilkins.
朋友都叫我布莉
My friends call me Bree.
改革派耶稣会?
Jesus the Reformer?
那种教会都会派传教士
That’s one of these churches sending missionaries out…
引导街友回归于上帝 不是啦
…to guide street people back to God. – No.
我是…
I’m…
展望天父教会的传教士
…from the Church of the Potential Father.
对了
Oh, yes.
亲爱的主 感谢您赐下食物 请保佑这家餐馆
Dear God, bless this food, and bless this restaurant…
还有餐馆内的每个人 还有其他的人 各地的人
…and all the people in it, and everyone else… everywhere.
祷告奉上帝的名… 阿门
Sic transit gloria mundi, in excelsis Deo. Amen.
有没有快乐丸? 任何含有可♥卡♥因♥的药?
抱歉,我没有让人爽的药
Sorry, I’m all out.
谈谈你自己吧
So why don’t you tell me something about yourself?
我不会揭别人的底
I’m not naming any names.
我是要你谈谈你自己 托比是昵称吗?
I said about yourself! Is Toby short for something?
是什么字的简称? – 不是,这是美国名字
A diminutive? – No, it’s American.
你是从哪儿来的?
Where do you come from?
卡利昆 – 卡利昆在哪?