那卡车你能开很久
And that truck is gonna take care of you for a long time,
所以这话题今天就别说了
so just stop this talk.
卖♥♥卡车 说什么呢
“Sell the truck.”
我更希望你给自己买♥♥些东西
I’d rather you buy something for yourself,
去度个假什么的
take a vacation or something.
买♥♥东西我不喜欢 假期我也不喜欢
Things don’t make me happy. Vacations don’t make me happy.
你快乐才是我快乐
You being happy makes me happy.
我会很开心的 之后的事将会有变化的
I am gonna be happy. And things are gonna be different.
将会 那现在到底是怎么了
Gonna be? What is so wrong with right now?
如果你就只有这些呢 孩子
What if this is all you get, kid?
如果就只有这样呢
What if this is it?
只是
It just…
其实好像没什么能满足你 你知道吗
it just seems like nothing is ever enough with you, you know?
如果你不能满足你的成果的话
And if you can’t be satisfied with what you got,
你也就永远开心不起来
then you’re never gonna be happy,
不管你最后结果如何
no matter what you get.
你之前问我
You asked me before
我有没有希望什么可以改变的
if there was something I wish was different.
如果真的有那么一件事的话
If there was one thing I could change,
那肯定就是这件
that would be it.
我只是想让你因我而骄傲
I just want to make you proud of me.
你想让我感到骄傲
You want to make me proud?
那就让你自己感到骄傲
Make yourself proud.
而且我不是说给 橄榄球先生 听的
And I’m not talking to “Mr. Football” here.
我是说给史考特墨菲听的
I’m talking to Scott Murphy.
对不起 我迟到了
Sorry I’m late.
快换衣服
Get dressed.
大家晚上好 欢迎来到
Hello, everybody, and welcome
俄亥俄州橄榄球冠军赛现场
to the Ohio State championship football game.
这情形让我想起了大卫和巨人歌♥利亚的故事
This is a true David vs. Goliath story.
现场2700名俄亥俄州
There are 2,700 people
冷水小镇的蓝领阶层居民
in the blue collar community of Coldwater, Ohio,
拥挤在小镇体育馆内
all packed into this small-town stadium
为了亲眼目睹家乡球队对阵
to watch their home team face off
州际卫冕冠军组哈卡 红色突击队
against the defending state champion Cuyahoga Red Raiders…
这队伍所在学校人数
a team from a high school with more students
都远超本镇总人口
than this small town’s entire population.
我知道这几周 你们总是说到输球
I know that all week long you’ve been talking about losing,
想到输球
thinking about losing.
有些人甚至怀疑 自己是否要参加比赛
Some of you are wondering if you should even be playing in this game.
管他呢 估计还有人觉得
Hell, there’s probably an accountant somewhere
我们这破学校还不配打比赛
thinks a school our size isn’t worth it…
就是说 我们是必输无疑的
I mean, we don’t have a chance.
那边那些人觉得 我们不配跟他们同场竞技
Those guys over there think we don’t even belong on the same field,
也有人觉得 他们才配坐着空调大巴来比赛
but somebody thinks they’re worth an air-conditioned tour bus.
今晚我要你们抬头挺胸的出去
I want you to go out there tonight
告诉所有人 要赢球 靠的不是你的身体个头
and show everybody it isn’t the size of your bodies,
不是靠你的校车或者学校的大小
the size of your buses or your school that matters.
靠的那些你想赢球的决心和意念意志
It’s the size of something else that wins football games.
-一 二 三 -冷水
-One, two, three… -Coldwater!
现在把目光转向球场
Now taking the field,
欢迎冷水黑熊队
the Coldwater Black Bears!
-准备好创造历史了吗 -至少也要改写一下啊
-Ready to make history? -Change it at least.
比赛之后 你是我的
After the game, you’re mine.
冲吧 熊 哇哦
Go Bears! Whoo-hoo!
我们开干 来吧 我们走起来
Let’s do this. Come on, let’s go.
-一 二 三 -红色突击主宰
-One, two, three… -Red Raiders rule!
雅布隆斯基身着白色球衣
Jablonsky, deep to return
红色球裤 退到己方后场
in the white jersey and the red pants.
他在己方球门线处右侧开始进攻
And he’ll take it right side at his own goal line.
他由五名队友形成人墙快速推进
He’s up to the five with a wall,
10码 15码 20码
to the 10, to the 15, to the 20,
一直到25 30码
to the 25, 30,
35 40码区 这情况你相信吗
35, 40. Do you believe it?
这肯定不是汉德教练想要看到的
This isn’t what Coach Hand wanted to see.
一气呵成
That is going all the way.
达阵得分 组哈卡 哇哦
Touchdown, Cuyahoga! Wow!
就是这样 干得好
Right there. Good job.
雅布隆斯基接球反击给冷水一个有力的下马威啊
Coldwater’s shocked with that Jablonsky kickoff return.
暂时他们7比0领先
They’re down seven-zip.
-好了 报仇的机会到了 -今天故事的主角
-All right, let’s get that right back. -And the story here tonight
史考特 墨菲上场了
is Scott Murphy. He has carried this small-town team
他要扛起整个队伍去对抗
against all odds into the state finals
州冠五连胜卫冕冠军队伍
against the five-time state champion
组哈卡 突击队
Cuyahoga Raiders.
黑18号♥
Black-18!
开球
Hike!
找到空位了 但被撞个正着啊
Got a man open… and hit hard!
可惜传球还失败了
And the pass is incomplete.
现在知道了吧 回水
Felt that one, didn’t you, Backwater?
后面有你好受的 后面还有你好受的呢
It’s gonna keep coming. It’s gonna keep coming.
场上的墨菲一筹莫展
Murphy got absolutely rocked on that play.
55号♥斜插入场内
55 came across the field
像火柴一样轻松的把他撞了飞起来
and lit him up like a Zippo lighter.
我要虐残你为止 回水
I’m gonna break your neck, Backwater.
开球
Hike!
面对组哈卡防守队员 史考特墨菲
Scott Murphy has almost zero protection in the pocket
几乎没有任何队友保护
from the swarming Cuyahoga defense.
不行就算了 回水
Slowing down, huh, Backwater?
大哥我痛大的
I thrive on pain.
但愿如此哦 不然有你好受的
I hope so. It’s coming all night.
干得好
Good job.
开球
Hike.
突击防守队员又送出了阻挡犯规
Another late hit by the Raiders’ defense,
这次倒下是81号♥克里斯 哈尔
this time on number 81 Chris Hall.
看到了吗 我刚才就跟你说了
What did I tell you? That’s exactly what I said.
红色突击似乎打定主意
The Red Raiders seem to be bent
要在这场比赛里废了史考特墨菲
on taking Scott Murphy out of this ball game.
他们还没有把他打趴下
They haven’t taken him out,
但他们确实限制住了他
but they’ve certainly contained him.
而威拉德则乘机发难
And Willard is making the case
证明他才是俄亥俄州的 橄榄球先生
that he should have been “Mr. Football” here in the great state of Ohio.
离他远点
Get off him!
史考特墨菲又被撞倒了
Scott Murphy rocked again.
小镇群众眼看他们的明星四分卫
It’s got to be hard for this hometown crowd
今晚被虐的死去活来肯定很不好受
to watch their star quarterback taking this kind of beating here tonight.
-我听不下去了 全部关掉 -这是唯一
-I can’t listen to this. Turn them off. -And the only thing preventing…
-能阻止突击跑 -我听不下去了
-the Raiders from running away… -I can’t listen to this.
-全部关了 -这场比赛中
-Turn them off! -with this ball game
充满了判罚 阻挡 和犯规
are the penalties, late hits, and personal fouls.
冲啊 熊
Let’s go, Bears!
红色突击数到三
Red Raiders on three!
-一 二 三 -红色突击主宰
-One, two, three… -Red Raiders rule!
9号♥凯里顺利接球
Caught by number 9 Kelly
组哈卡一攻直接得分
for another Cuyahoga first down.
组哈卡又一次达阵得分
And that is another Cuyahoga touchdown
让突击把冷水甩的远远的
as the Raiders pull even further ahead of Coldwater.
现在史考特墨菲要好好想想对策
Right now Scott Murphy has got to be wondering
这场比赛要争取力挽狂澜 反败为胜
what he can do differently to change the course of this ball game.
记得用突击阵型 利用你的速度
Turn it up a notch. Use your quickness.
放聪明点 史考特 你比他们强
Now come on, Scott, you’re better than these guys.
你比他们都强
You’re better than all of them.
汉德教练在场边
Coach Hand on the sidelines
试着点燃史考特墨菲心中的热火
trying to light a fire under Scott Murphy.
下面有你好受的
It’s gonna keep coming.
开球
Hike.
很好 这就对了
Yeah! All right.
我不知道汉德教练跟史考特墨菲说了些什么
I don’t know what Coach Hand just said to Scott Murphy
或者他在场边想到了什么
or what he was thinking about on the sidelines,
但他明显投入到比赛中
but he came back in this ball game

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!