and, of course, Venusville.
当然 还有维纳斯城
But how real does it seem?
但这些记忆将有多逼真?
As real as any memory in your head. Don’t bullshit me.
和你自己的记忆一样逼真 少来 别盖我了
I’m telling you, your brain will not know the difference.
不 我说真的 道格 你将分不出有何差别
That’s guaranteed or your money back.
信用保证 不满意可退钱
What about the guy you lobotomized? Did he get a refund?
被切除前脑叶的家伙呢? 事后有退钱给他吗?
You’re talking ancient history.
这是好久以前的事了
Nowadays traveling with Rekall is safer than getting on a rocket.
在今天 以瑞可的方式旅行 比搭火箭安全多了
Check out those statistics.
你看看那些统计数字
Besides, a real holiday is a pain in the butt.
何况 真正的旅程很麻烦
You got lost luggage, lousy weather…
你会遗失行李 碰上坏天气…
crooked taxi drivers.
还会被恶计程车司机敲竹杠
When you travel with Rekall…
但当你以瑞可的方式旅行时…
everything is perfect.
一切都是完美的
What do you say?
你说怎样?
All right. Smart move.
好吧 聪明的决定
While you fill out this questionnaire,
好 在你填这份调查表的同时
I’ll familiarize you with some of our options.
我顺便向你介绍一下 其他的产品
No options.
不要其他的产品
Whatever you say. Let me ask you one question.
随便你好了 我能问你一个问题吗?
What is exactly the same…
在你以往每次的旅行中…
about every single vacation you have ever taken?
都有哪一样共同点?
I give up.
我放弃
You. You’re the same.
你 你就是那共同点
No matter where you go, it’s always you.
不论你到哪里去 你总是同一个你
Let me suggest that you take a vacation…
我建议你这回暂且…
from yourself.
不当你自己
I know, it sounds wild.
我知道这听来很玄
It is the latest thing in travel. We call it the Ego Trip.
这是我们归新的旅行方式 我们称它叫”自我旅行”
I’m not interested.
不 我对这没有兴趣
You’re gonna love this, Doug.
你会喜欢它的 道格
We offer you a choice of alternate identities during your trip.
我们提供你以不同的身份去旅行 想想看
Why go to Mars as a tourist when you can go as a playboy…
干么以观光客的身份到火星去? 你可以花♥花♥公♥子♥的身份去…
or a famous jock or–
或是著名的运动员 或…
“Secret agent.”
秘密情报员
How much is that?
这要多少钱?
Let me tantalize you.
让我来对你详细解说一下
You are a top operative under deep cover on your most important mission.
你是个第一流的卧底探员 在执行重要的任务
People are trying to kill you.
黑白两道的人马都在追杀你
You meet this beautiful, exotic woman.
你遇上一个美丽的 富异国情调的女人
Go on.
说下去
I don’t wanna spoil it for you…
我不想破坏你旅程 享受的乐趣…
but by the time the trip is over…
但我向你保证 在旅程结束时…
you get the girl, kill the bad guys and save the entire planet.
你将获得美人芳心杀光坏人 拯救整个星球!
Now, you tell me.
你说说看
Isn’t that worth a measly 300 credits?
这不值得花三百个信用单位吗?
Your first trip?
这是你的第一次旅行?
Don’t worry. Things hardly ever fuck up around here.
别担心 咱们这里很少会出差错的
Good evening… Doug.
晚安…道格
I’m Dr. Lull. Nice to meet you.
我是楼大夫 幸会
Ernie, patch in matrix 62-B-37.
厄尼 连结第62B及37号♥的细胞间质
Would you like us to integrate some alien stuff?
还有 你想增加些外星怪物吗?
Sure. Why not?
好啊 有何不可?
Two-headed monsters?
双头怪物?
Don’t you watch the news?
你从来不看新闻吗?
We’re doing alien artifacts now. It’s wild.
我们现在研究外星人的 古怪史前古迹
Yeah, they date back a million years.
是啊 它们有数百万年的历史
Ernie? That’s a new one.
厄尼 这玩意是新的
Blue sky on Mars. Been married long?
火星的蓝天 结婚很久了?
Eight years. Oh, I see.
八年了 喔 了解
Slipping away for a little hanky-panky.
背着老婆出来找些刺♥激♥?
No. I’m fascinated with Mars. All systems go.
不完全是我一直对火星感兴趣 系统全开
Then we’re set.
第七号♥
Ready for dreamland?
准备进入梦乡了?
I’ll be asking you some questions so we can fine-tune the Ego program.
首先 要问几个问题 如此才能适当调整自我之旅
You answer honestly, you’ll enjoy yourself much more.
你若能老实回答 你的旅程就会更加愉快
Your sexual orientation. Hetero.
你的性活动倾向是什么? 异性
How do you like your women?
好 你喜欢什么样的女人?
Blonde? Brunette? Redhead?
金发的?褐发的?红发的?
Brunette.
褐发的
Slim. Athletic. Voluptuous.
苗条型?运动员型?肉感型?
Athletic.
运动员型
Demure. Aggressive. Sleazy.
端庄型?侵略型?轻挑型?
Be honest.
老实回答
Sleazy.
轻挑型…
Demure.
端庄型…
41 A, Ernie.
41A 厄尼
Boy, is he gonna have a wild time.
老天 他将度过一段 狂野的时光
He’s not gonna want to come back. That’s for sure.
他会不想回来 这是一定的
So…
那么…你说呢?…
what do you say?
你说呢?
I’m not so sure, and I don’t get a souvenir.
我难以决定 连个纪念品也没有
Not true. We supply T-shirts, snapshots of you at the site…
也不尽然我们就提供T恤 只要加些额外费…
and even letters from–
甚至信件…
What is it? Get down here.
什么事? 你归好快来这边一下
I am with a very important client.
我正在和一个重要客户谈生意
Looks like we got another schizoid embolism.
看来又碰上另一个 精神分♥裂♥栓患者
I’ll be right back.
我马上回来
Mr. McClane?
麦克连先生…?
Bob! What’s wrong?
鲍伯 出了什么事?
Don’t let her leave!
别让她走掉!
Get off!
抓住!
You blew my cover!
你们暴露了我的身份!
You can’t do a simple goddamn double implant?
你连个简单的植入手术都做不好 天啊!双重植入?
We hit a memory cap.
我们要植入记忆
They’re coming! They’ll kill you all!
他们随时会到! 他们会杀了你们!
What is he talking about? Let me go!
我不知道他在说些什么? 放开我!
Mr. Quaid, try to calm down!
魁德先生 试着冷静下来!
My name is not Quaid.
我的名字不叫做魁德
Let me go! Untie me now! Ernie, grab his leg!
让我走 快替我松绑! 厄尼 抓住他的腿!
Hold him down! Let me go!
快按住他! 将我松绑!
Are you all right?
你没事吧?
Listen to me. He’s been going on and on about Mars.
听我说 他不停地说着火星的事
He has really been there. Use your head.
他真的到过那里! 用你的脑袋想想
He’s just acting out the ” secret agent” portion of his ego trip.
他刚刚的表现 正是旅行中情报员的角色!
That’s not possible. Why not?
这恐怕是不可能的 为什么?
We haven’t implanted it yet.
因为根本还没将记忆植入!
Oh, shit.
喔 惨了
I’ve been trying to tell you, someone has erased his memory.
这正是我要告诉你 有人洗掉了他的记忆!
Excuse me.
对不起
“Someone” ?
你是说”某人”?
We’re talking about the Agency.
你指的是情报单位?
Shut up! Bob, the client’s gone.
闭嘴! 鲍伯 那个客户走了
Renata, cover up any memory he’s got of us or Rekall.
我们将他有关瑞可的记忆 全洗掉
I’ll try. It’s pretty messy in there.
我尽力而为 他的记忆乱成一团
Ernie, dump him in a cab. Tiffany, you help him.
厄尼 搬他下去送他走 蒂凡霓 你帮他
I’m gonna destroy his file and refund his money.
我要毁掉他的资料 退回他的钱
And if anybody comes asking, we never heard of Douglas Quaid.
如果有人找上门来 就说从没听过道格.魁德
Where am I?
我在哪里?
You’re in a Johnnycab.
你在一辆强尼计程车上
What am I doing here?
我是说 我怎么会在这里?
I’m sorry. Would you please rephrase the question?
对不起你能换个方式问这问题吗?
How did I get in this taxi?
我怎么会坐上这辆计程车?
The door opened, you got in.
车门打开 你就上了车
Hell of a day, isn’t it?
累了一天是吧?
This okay? Right here.
这里可以吧? 停在这边
Thank you for taking Johnnycab. Thank you.
多谢你搭乘强尼计程车 谢谢你
Hope you enjoyed the ride.
希望你满意我们的服务
Hey, Quaid.
魁德!
Harry. How was your trip to Mars?
哈利? 你 的火星之旅如何?