基本介绍:

《全蚀狂爱》是由Capitol Films等公司出品,阿格涅丝卡·霍兰执导,莱昂纳多·迪卡普里奥、大卫·休里斯等主演的传记电影。影片于1995年11月3日在美国上映。
该片以19世纪的法国诗人兰波和魏尔兰的生活经历为主要内容,讲述了二人之间的同性恋故事。

英文简介:

Young, wild poet Arthur Rimbaud and his mentor Paul Verlaine engage in a fierce, forbidden romance while feeling the effects of a hellish artistic lifestyle.
[toggle title=谷歌翻译,仅供参考]
年轻的野生诗人阿尔蒂尔·兰波和他的导师保罗·魏尔伦在感受地狱般的艺术生活方式的同时,参与了一场激烈、禁忌的浪漫。
[/toggle]

剧照欣赏:

最火台词:

[last lines]
Arthur Rimbaud: I’ve found it. What? Eternity. It’s the sun mingled with the sea.

全部台词

幕后花絮:

  • 里弗·菲尼克斯是兰波一角最初的人选,他去世后,莱昂纳多·迪卡普里奥接替了他的角色。
  • 约翰·马尔科维奇曾是魏尔伦的人选。
  • 大卫·休斯为了看起来更接近历史中真实的魏尔伦,特意剃掉了头顶的头发。
  • 影片中的苦艾酒实际上是Ouzo,一种希腊特有的茴香烈酒。
  • 影片片名“全蚀狂爱”取自歌曲《心之全蚀》的立意。
  • 片中兰波跟魏尔伦会面的咖啡馆的窗子上的字体是Helvetica,这种字体于1957年发明,但影片的故事发生在19世纪末期。

影片评价:

正面评价
该片应该说对于整个历史、整个时代尤其人类精神的把握都非常大气。(《北大讲座》评)
中立评价
该片涉足禁地,不乏勇气,但缺了点深度,尽管诗句用了不少,但总是让观众捉摸不透兰波的思想 。(周黎明评)
负面评价
《全蚀狂爱》是以魏尔伦的视角来诠释他与兰波的爱情虐恋,因此,片中的兰波也因出自魏尔伦双眼而带上了主观色彩,包括其中略隐略现的嫉妒情感。然而,从兰波脚部肿瘤归国,影片就转变成男性版的洛丽塔,美感直下。(网易网评)
该片中有大量同性和异性之间的性爱镜头,这些镜头画面在某种程度上有助于揭示人物的性格和命运,但毋庸置疑的是,这些性爱镜头的呈现更大程度上在于迎合大众的猎奇、猎艳心理,以赚取尽可能多的票房收益。然而,这样暴露的镜头语言势必会在某些观众心里留下低俗的印象,从而削弱影片的艺术感染力,甚至让大众对兰波及其诗歌产生不良的印象。(《西华师范大学学报》评)

图书摘录:

兰波放荡和无礼,魏尔伦懦弱而且虐待妻子,片中没有一丝让人觉得有美感或可以升华的处理,反而充满了令人作呕的恶感。(周黎明《西片碟中碟》)

英语短评精选:

Art is long, love hurts, and poetry needs words.
艺术是漫长的,爱情是痛苦的,诗歌需要语言。

评分细分
《西片碟中碟》的评分
前一篇文章历劫佳人 Touch of Evil
下一篇文章玩具总动员 Toy Story
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。
total-eclipse《西片碟中碟》的简评: 19世纪法国诗人兰波和魏尔伦的恋情,极具传奇色彩,莱昂纳多成为偶像前的演技也很扎实,但导演的手法颇为笨拙,把一个很有潜力的题材糟蹋了。

1条评论

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!