窈窕淑男(1982)

Tootsie

0
232

I was supposed to kiss her It was just an instinct
我本该吻她 那是我的直觉
Remember what you said about being more threatening
记得你说要更有威胁性吗
It was a good instinct It would’ve been mine
那是不错的直觉 我本该想到的
Wait I’ll handle the instincts here
等等 我来处理
It happened to be a good instinct toots
这恰好是很好的直觉 宝贝
But next time you want to change something discuss it with me first
但下次你想做出改动 先和我商量
Yes I was wrong not to
是的 我错了
Good girl
好女孩
Big John wonderful
大约翰 很不错
All right people
好的
Item seven In the corridor
第七条 走廊戏
Thanks for catching me
谢谢你接住我
You saved my ass Literally
要不是你 我的屁♥股♥就摔开花了
Dorothy
桃乐丝
I just want to say I loved what you did in our scene Welcome aboard
我想说我喜欢你的表演 欢迎加入
Well you know you were good too
你也很棒
Can I have your autograph I’ve always watched the show
你能帮我签名吗 我一直在看这部戏
You’re so great
你真棒
Wonderful Oh thank you
很棒 谢谢
Thank you That was an exhilarating first day
谢谢 这是令人兴奋的第一天
Tell me about it next week Good night
下周你再这么说 晚安
Julie come on baby
茱莉 快点 宝贝
Can we drop you Maybe you’d like to join us for a drink
我们能送你一程吗 也许你想和我们一起喝一杯
No thanks I feel like walking Okay bye
不 谢了 我想走路回家 好的 再见
She’s a very attractive girl
她是很迷人的女孩
And no dummy But for the life of me
不是傻瓜 但我不明白…
I cannot understand why she hangs around with that director
她为何和那导演来往
He treats her like she’s just
他对待她就好像她…
nothing I think you’re right
一文不值 我认为你说得对
I’m rewriting the necktie scene without the necktie
我重写绞刑场景 不用绞索
He’s condescending He calls me “sweetheart ”
他很高傲 他喊我甜心
He doesn’t even know my name
他甚至不知道我的名字
He calls her “baby ”
他喊她宝贝
He pushed me around If not for the dress I’d have kicked his ass
把我推来推去 如果不是因为裙子 我会踢他屁♥股♥
How’d you communicate with him
你怎么和他交流
He told me what he wanted I didn’t say anything
他告诉我他想要什么 我没说话
I did it my way He bawled me out I apologized That was that
我按我的方式表演 他训了我 我道歉 就这样
I think Dorothy’s smarter than I am
我认为桃乐丝比我聪明
I just wish I looked prettier I look in the mirror and
我希望我更漂亮一些 我照镜子
Maybe I can just get a softer
也许我可以换…
hair or something because she deserves it
更柔软的头发 因为她值得这样
Don’t answer that Why not
别接电♥话♥ 为何不
It could be for Dorothy Please Why’d you give them this number
可能是找桃乐丝的 你为何把这号♥码给他们
The show has to contact me in case they change the schedule
剧组得联♥系♥我 以防计划变更
I’ll find out
我接了电♥话♥就知道了
They can’t think Dorothy lives with a man It’s wrong for her
他们不能认为桃乐丝和男人住 那样对她不好
It could be for me Answer as Dorothy
可能是找我的 装作桃乐丝接电♥话♥
I can’t What if it’s Sandy
不行 如果是珊蒂呢
If it’s Diane how do I explain there’s a woman here
如果是黛安 我怎么解释这里有女人
I’ll get a service tomorrow
我明天换个电♥话♥
When you were playing Cyrano and you stuck a saber in my armpit
你饰演西拉诺时 你在我腋窝里 插了一把军刀
I didn’t say anything
我没说什么
When you were hopping around ranting about your hump
当你暴跳如雷 抱怨你的烦心事
saying this was a bell tower I didn’t say anything
你说这是钟楼 我没说什么
But I don’t see why I should pretend I’m not home
但我不知道为何我该假装不在家
just because you’re not that kind of girl
只是因为你不是那样的女孩
That’s weird
这很奇怪
Where are you going To Diane’s
你去哪 黛安家
That way if anybody wants to reach me they can talk to me
那样如果有人想找我 他们可以和我说话
What do you think I’m doing this for For you for the play for Sandy
你认为我这么做是为了什么 为了你 为了这剧本 为了珊蒂
I told you to give me the pain yesterday
我要你昨天让我心痛
Sandy I’m sorry I can’t talk long
珊蒂 抱歉 我们不能聊很长时间
I just don’t have the energy
我没力气
I didn’t forget I just may have the flu
我没忘 我也许感冒了
Do you have a fever
你发烧了吗
How much Go right to bed and take two aspirin
多少度 上♥床♥ 吃两片阿司匹林
bundle up sweat and drink liquids
裹好被子 发汗 喝水
Above all take 1000 units of vitamin C every hour with milk only
除此之外 一千单位的维生素C 只用牛奶送服
Did you give Melanie an overdose on purpose
你故意让梅兰妮服药过量吗
I don’t know I don’t write the shit you know
我不知道 不是我写的剧本
Don’t be so hard on Dr Brewster He’s insecure
别对布鲁斯特医生太严厉 他没有安全感
I have to be tough He just wants my body
我得严厉 他想要我的身体
Dorothy you’re so bad
桃乐丝 你真坏
You look just the way you look Thank you You’re very attractive too
你看上去和电视上 样 谢谢 你也很迷人
I want you to meet my dad Les
我想要你见见我爸爸 莱斯
It’s nice to meet you I feel I know you already
幸会 我觉得我已经认识你了
I just love your daughter to pieces
我很爱你的女儿
I can’t write any clearer than I can write It’s in English
没办法再写得更清楚了 英语写的
What about those For Sandy
那些呢 给珊蒂
For me for Dorothy Not exactly but that kind of idea
给我 给桃乐丝 不必是这些 而是买♥♥些首饰
A little overstated Really Wait a minute
有点夸张 真的吗 等等
Jesus

That’s her Mr Earl
是她 查尔斯护士
You got it Thursday what time
好的 周四 什么时候
8:30
八点半
I will not forget Okay bye bye
我不会忘的 好的 再见
“Things are better since you came to Southwest General ”
你参演《Southwest General》后 这部戏越来越火
“We’re so grateful to you ” For
我们很感谢你 为什么
“For your help and advice ” “I think of you all as my daughters ”
你的建议和帮助 我把你当做我的女儿
“What kind of mother wouldn’t give her girls tits ”
什么样的妈妈不会给女儿喂奶
“Tips ” It’s “tips ”
教导技巧
Tips
技巧
You’ll find you picked the wrong man to challenge
你会发现你选错了男人来挑战
It was you who pro Look at me when I talk to you
是你 和我说话时看着我
I don’t trust a man who won’t meet my eye
我不相信不看我眼睛的男人
I don’t trust it in a bank teller or a salesman
我不相信那样的银行柜员或售货员
And I certainly don’t trust it in a chief surgeon
我肯定不会相信那样的主任医生
You provoked this confrontation
是你挑衅我的
You’re an incredibly insensitive woman
你是感情迟钝的女人
Stop thinking of me as a woman and start thinking of me as a person
别把我当做女人 开始把我当做一个人
That’s what Southwest General is made of people
西南综合医院是由人组成的
And have Nurse Charles see me immediately
让查尔斯护士立刻来见我
Push in for a close up Not too close
推进 拍特写 别太靠近
Okay hold it there
好的 停下
And cut it Stop tape
停 停止录像
Dorothy it was wonderful the way you held my face
桃乐丝 你控制住我脑袋的方式 真不错
You controlled me completely
你完全控制了我 我感到了你的力量
Thank you but you had some great moments
谢谢 但你也有精彩的表现
Hold it Good news children
停下来 好消息
Our brilliant engineers have again erased a reel of the show
我们杰出的工程师 再次洗掉了一卷胶卷
So we have to retape 14 15 and 16
所以我们得重新录制 14 15 16条
It’s either that or do it live tomorrow
否则我们明天得现场直播
I think we should tape it
我认为我们该录影
That’s a wrap See you bright and early 6:30 tomorrow
结束 明早六点半见
Good night Dorothy Good night Ben
晚安 桃乐丝 晚安 班
That’s some day huh
疯狂的一天 对吗
What Oh you mean about doing it over again
什么 你是说重新拍摄
Tell me does that happen often
告诉我 这经常发生吗
Every once in a while We actually had to do it live once
时不时 我们有一次得现场直播
Live
直播
You should have seen Van Horn’s face He was so panicked
你应该看看范·霍恩的脸 他惊慌失措
we had to shoot him from the back
我们得从他的背后拍摄
Want some wine No thanks I better go home
想喝点酒吗 不 谢了 我最好该回家了
I have to wash my hair Thanks anyway
我得洗头发 谢谢
Dorothy Yes
桃乐丝 什么
Listen I know this is exactly what you want to hear now
我知道你现在不想听到这件事
but we’ve got 26 pages and I was wondering
但我们明天得拍摄26页的戏 我想知道…
if you could come over and run some lines with me tonight
你今晚是否能到我家 和我对台词
I could make you something to eat
我可以给你做吃的
Night Fay
晚安 菲

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!