if we take them to….
你觉得如何…
And here come the racers, Buzz!
选手们过来了 巴兹!
Hey, I won! Give me that key.
嗨 我赢了! 把钥匙给我
Not so fast.
别着急
Oh. Was that a speed bump?
觉得我速度如何?
Oh, heavenly days. Did I win?
噢 大喜之日 我赢了吗?
Now, don’t get too excited there, racers.
现在 不要太过激动了 选手们
We’ve just received word from our Hollywood studio…
我们刚刚接到来自好莱坞的消息…
…that due to high ratings,
…因为收视率屡创新高
The Fabulous Super Race is going to be extended.
给力杯超级赛车比赛将被延长
The next finish line is located deep in the heart…
下一个终点将会在…
…of the Amazon jungle.
…亚玛逊丛林的中心
What? What are you talking about?
什么? 你说什么?
Isn’t that great?
难道不好吗?
Hello again, folks.
大家好
Buzz Blister here in the heart of the Amazon jungle
巴兹•毕斯特和我的同事比弗
with my cohost, Biff.
现在正在亚玛逊丛林的中心
Our racers are forging intrepidly ahead through…
我们的选手正在勇往直前…
…this dense jungle on their way to this very unstable…
…但是他们的路途非常坎坷…
…and rickety-looking bridge.
…而且充满危险 看这个桥
Here come our racers!
我们的选手来了!
Oh, it looks like Steed Dirkly.
噢 看起来排在第一的是斯蒂德•德克利
Ooh, that was a close one, Buzz.
还真是很悬啊 巴兹
Yes, it sure was, Biff. And here comes…
比弗 确实如此 紧随其后的是…
Oh, it looks like Grammy.
噢 看上去是葛瑞米
I hope she can negotiate the bridge with those slats missing.
我希望她能顺利通过这座残缺的木桥
I’m right on your tail, pretty boy!
我就在你后面 帅哥!
Oh, no! It looks like Grammy’s in trouble, Buzz!
巴兹 糟糕! 看起来葛瑞米遇到了麻烦
It certainly does. And it’s just too bad that
确实如此 非常抱歉的是
the rules prevent us…
因规则所限我们不能…
…from coming to the rescue of that sweet, very old lady.
…去帮助这位可爱的老太太
No, that would be cheating, Buzz.
对 那样会判为作弊行为 巴兹
So if this lady snaps through
如果这位老奶奶从
the rotten wooden slats of this ancient bridge…
这破烂的古桥上面掉下去…
…and falls to her doom, we’ll just have to go to a commercial.
…摔个稀烂 我们简直就是在犯罪啊
She just seems so helpless and delicate.
她看起来是那么的无助
So weak, so scrawny.
那么虚弱 那么瘦小
So noodly and frothy.
那么不堪重负
So crunchy and creamy.
却又那么厉害
Pretty impressive.
真是印象深刻
Hey! Looks like Gorthan, Destroyer of Light,
嗨! 看起来是哥琛 光之毁灭者
is making his crossing now.
正在过那座桥
Gorthan’s in trouble, Biff!
哥琛也遇到了麻烦 比弗!
Wow, he sure is, Buzz!
确实如此 巴兹!
That heavy metal car of his may be too much
对于这座古桥来说
for that old bridge to handle.
他的金属车实在是太重了
Knargack the Black-Winged…
黑翼闪现…
…l summon thee to appear and use thine hideous powers…
…吾召唤汝 神秘的力量…
…to lifteth me-eth over this obstacle-eth.
…平安渡吾至对岸
Wow, Gorthan, that was some trick!
哇 哥琛 这可真是有一手!
Did you train that bird yourself?
这鸟是你自己训练的吗?
Oh, no. Knargack’s soul belongs to
不 黑翼之灵
that of a vanquished foe…
是属于它的征服者的…
…who’s now trapped and forced to serve.
…谁征服了它 就可以召唤它
Can it talk? Could we get an interview with it?
它能说话吗? 我们能采访它吗?
I have to get going. I’m falling behind.
我得走了 因为我落后了
Right. Well, good to see you again,
好的 期待下次见到你
Gorthan, Destroyer of Light.
哥琛 光之毁灭者
Thank you, Buzz. Always great to see you.
谢谢你 巴兹 下次再见
I wouldn’t have pegged him as an animal lover.
我并不觉得他是个喜欢动物的人
I wonder who will be next, Biff.
我在想谁会是下一个 比弗
That’s funny. That doesn’t look like what’s on my map, not at all.
真奇怪 这和我地图上画的完全不同
Oh, well, signs don’t lie.
我想 指示牌是不会撒谎的
Oh, darn. I just had this washed.
噢 该死! 我刚洗了车的
I’d better call GoneStar.
我最好给刚驶达打个电♥话♥
Hello. Thank you for calling GoneStar’s
您好 欢迎呼叫刚驶达
remote assistance department.
远程协助部
My name is Dave. Would you like to subscribe…
我叫戴夫 您打算定购…
…to our free music download offer?
…我们的免费音乐下载服务吗?
Oh, no, thank you, Dave.
不 谢谢你 戴夫
See, I have an emergency going on now.
是这样 我现在遇到了紧急情况
I see. Well, let me locate you on my screen.
我明白了 让我用卫星给您定位一下
You are Mallory MacDoogle, a soccer mom.
你是梅萝瑞•麦克杜格 足球妈妈
I have you pinpointed in a remote and unexplored region…
我发现您在遥远的 尚未被开♥发♥的…
…of the Amazonian jungle.
…亚玛逊丛林里
And what seems to be the trouble?
您遇到了什么样的麻烦?
See now, that’s just it.
你看到了 就是这样
I’m sinking in deadly quicksand and
我陷到了致命的流沙里
l need help getting out now.
我现在想出来
I’m afraid I can’t do that, Mallory.
很抱歉我不能帮助您 梅萝瑞
Just kidding. Well, let’s consult our
开个玩笑 好的 让我们请教一下
GoneStar quicksand computer…
刚驶达电脑关于流沙的问题…
…and see if we can’t get you out of there.
…看看能不能帮助你离开那里
Simply follow the prompts on your screen.
只需按屏幕上的提示做就可以了
There are many types of quicksand on our interesting planet.
在我们的星球有很多种类的流沙
There is desert quicksand, swamp quicksand and jungle quicksand.
沙漠流沙 沼泽流沙和丛林流沙
You have selected jungle quicksand.
你选择了丛林流沙
Now please choose the jungle you are in.
现在请选择你在哪个丛林
Are you in A, the Belgian Congo…
你是在 A 刚果丛林…
…B, a Southeast Asian jungle
…B 东亚丛林
or C, the Amazonian jungle?
还是C 亚玛逊丛林?
Amazonian, yeah.
亚玛逊 耶
Now choose what you would like to do
根据你选择的丛林种类
with the quicksand you have selected.
现在请选择你打算做什么
Would you like to A, make quicksand,
你打算 A 制♥造♥流沙
B, garden with quicksand…
B 建造流沙花♥园♥…
…or C, get out of quicksand?
…或者C 离开流沙?
Oh, phooey.
受不鸟
To get out, press…
离开 请按…
Wait a ding-dang minute here.
在这里等一会儿
You know, I think somebody
你知道 我想某人是出于
might’ve done this on purpose.
某种目的才这样做的
Oh, no, don’t go that way, little mouse.
不 不要走这条路 小老鼠
The race is this way, yeah!
这条路才是比赛的路耶!
My van sank in the quicksand,
我的车已经被流沙吞噬了
so l guess I’m out.
但是我逃出来了
Here, have an orange.
拿着 这里有片橘子
It will give you energy.
可以给你补充点能量
Good luck!
祝你好运!
Too bad about Soccer Mom, Buzz.
足球妈妈真可惜啊 巴兹
Yes, I was kind of rooting for her.
是啊 我也很同情她
But what’s this? That crazy pussycat…
你看 那只疯猫…
…has stopped at the end of the bridge.
…它在桥边停下来了
He’s got a saw.
拿出了一把锯子
I sense a dirty trick coming up.
我想肮脏的小把戏又要上演了
Ooh, looks like that one backfired on the pussycat.
喔 看起来它对猫进行了反击
It sure does, Buzzalito.
是的 巴兹
And this river is infested with pussycat-eating piranha fish.
这河里遍布的可都是食猫鱼啊
That’s Tierra del Fuego, sir. And that?
这里是火地岛 先生 那里是?
That would be the Antarctic, sir.
那里是南极洲 先生
Fantastic!
太好了!
The racers will have to modify their cars
选手们要改装他们的赛车
and sail across water to make it there.
然后越过大海抵达这里
That should boost the ratings even higher!
这将会让收视率冲到又一个新高!
Folks, I’ve just heard from Hollywood
伙计们 我刚从好莱坞
and have received some terrific news…
听到一些恐怖的消息…
…that I’m sure our racers
…我肯定我们的选手
will be pleased to hear!
听到后一定很高兴
Our racers are now going to head for
我们的选手将会一路向南
the southernmost tip of South America…
直到南美洲的最南端…