YARR !
YARR!
-YARR -YARR !
-YARR!-YARR!
-YARR -YARR !
-YARR!-YARR!
天啊,就像以前一样。
Oh , boy, it’s just Iike the old days.
YARR?WHA——?YARR?
YARR? Wha–? YARR?
-YARR吗?-什么…?
-YARR?-What the. . .?
男1:站住!
MAN 1 :Stop right there!
他们找到宝藏了!
They got the treasure!
他们占领了船。男人3:回来!回来这里!
MAN 2: They’ve taken the ship.MAN 3: Come back here! Come back here!
故事就是这样……
NARRATOR:So that be the story…
…一个海盗兄弟三人是如何被挫败获得他们的宝藏的…
…of how a trio of pirate brothers was thwarted out of their treasure…
…一只猫…
…by a cat…
…和一只老鼠。
…and a mouse.
现在我可以为一个海盗工作了,对吧?
Oh , now there’s a pirate I could work for, huh?
强沉默型。哇呼!
The strong silent type. Yoo-hoo!
这一次我们可以毫不费力地搞清楚他想说什么。
And for once we won’t have any trouble figuring out what he’s trying to say.
YARR !
YARR!
皮特:但是对我们兄弟们来说,在岛上也不全是坏事。
PETE: But it ain ‘t all bad on the island for us brothers.
也没有很多有趣的事情让我们忙。
Nor there be plenty of interesting things to keep us busy.