But the Goddess within says it’s a sacred rhythm
女性最深层的神圣韵律
that represents the deepest celebration of womanhood.
信泄露了 泄露了
The letters are out. They’re out.
你根本无能为力
There’s nothing you can do about it.
银边 肯尼的信是寄到夏令营的
Silver lining, Kenny’s letter was addressed to camp,
至少他不会知道
so at least he’ll never find out
我在玩了胖本尼后有多么喜欢他
how hard you were crushing after that game of Chubby Bunny.
你真的应该放松一下
You really oughta relax.
我知道你爱我
I know you love me.
爱国 过去式
Loved, past tense.
你是玛格特的
You’re Margot’s.
亲爱的乔什 午夜梦回
Dear Josh, I lie awake at night
我会想象我的手穿过你的头发
and imagine running my fingers through your hair.
-感受你的手臂环… -闭嘴
– Feeling your strong arms aro… – Shut up!
你不是真的
You’re not real.
我对你来说比他要真实
I’m more real to you than he is.
你在干什么
What are you doing?
没什么
Nothing.
劳拉·珍 乔什来了
Lara Jean, Josh is here.
你从来没见过我
You never saw me!
转角咖啡店
科维
Hey, Covey.
你朋友要点什么
Oh… Anything for your friend?
他不是和我一起的
He’s not with me.
我要一杯巧克力奶昔 谢谢
I’d like a chocolate shake. Thanks.
好的
Sure.
你来干什么
So what you doing here?
这话是什么意思
What do you mean?
我只是来点巧克力奶昔的
I’m just here to take down one of those chocolate shakes.
好吧
Cool.
其实我去过你家
Actually, I stopped at your house,
你妹妹说你可能会来这里
your sister said you’d probably be here.
听着 我只是想把话全说清楚
Look, I just wanna be super clear.
-好吧 -好吗
– Okay. – Okay?
我很荣幸 真的 但是…
I’m flattered, I am, but…
我和詹刚刚分手 所以…
Gen and I, like, just broke up so…
你现在是打算拒绝我吗
Are you trying to reject me right now?
是的 因为上一次好像没成功
Yeah, it didn’t really seem like it took the first time.
皮特·卡文斯基 我没想和你交往
Peter Kavinsky, I’m not trying to date you.
你的嘴巴是这样说的
Yeah, but your mouth is saying something,
但是你的嘴巴可不是这样说的
but your mouth said something completely different.
字幕
What?
谢谢你 琼恩
Thank you, uh… Joan.
是这样的 我其实不喜欢你的
Okay, um… So here’s the thing, I don’t actually like you.
我只是得假装我喜欢你
I just had to make it look like I liked you
这样别人就不会以为我喜欢他了
so someone else wouldn’t think I liked them.
好吧 谁
Oh, okay. Okay, who?
-什么 -谁
– What? – Who?
你得告诉我那个神秘人是谁
You gotta tell me who this mystery stud is,
不然我只会继续
otherwise I’m gonna go on
认为你对我有秘密爱恋
believing you have a secret tattoo with my face on.
不行
No.
什么 那要我告诉整个学校你给我写情书吗
Ok, what? Should I tell the school that you wrote me a love letter?
好吧 好吧
Okay, okay. Fine. Fine. Um…
是乔什·桑德森
It’s Josh Sanderson.
等等 桑德森 他不是和你姐姐在交往吗
Wait, hold on, Sanderson? Doesn’t that guy date your sister?

Yeah…
他和我姐姐交往过 过去式
Well, he dated my sister, in the past tense.
他也收到了一封信 所以如果他明白我喜欢他
He also got a letter, so you can see how awkward and complicated
-情况会变得多尴尬和复杂 -等等
– that’s gonna get if he thinks I like him. – Hold on. Stop.
不是只有我收到信吗
I’m not the only guy that got a letter?
本来还以为自己很特别
Wow, you really think you’re special,
结果发现你给两个人写了信
then you find out she wrote love letters to two guys.
我写了五封 所以别以为自己太特别
I wrote five letters, so don’t go feeling too special.
-你写了五封信 -没错
– You wrote five love letters? – Yeah.
科维 你还真够花的
Damn, Covey, you’re a player.
你还给谁写了信
Who else did you write letters to?
-如果我告诉你 你能别烦我了吗 -也许吧
– If I tell you will you leave me alone? – Maybe.
卢卡斯·詹姆斯
Okay, Lucas James.
他是基
He’s… He’s gay.
-你不知道 -大家都知道
– You don’t know that. – Everyone knows.
还有谁
Who else?
夏令营的人
Someone from camp and
还有我五年级一起参加模联的人
someone I went to Model UN with in fifth grade.
所以 没事了吧
So, are we good here?
嗯 不 我们没事了
Um… Yeah. No, yeah, we’re good.
太好了
Okay, great.
等等 还有…
Wait, wait, wait. It’s just…
门口的那辆闪亮的自行车 是你的吗
That sparkly bike out front, is that your ride?

Yeah.
谢谢你送我回来
Thanks for driving me.
不客气
Yeah, sure.
抱歉把你扑倒了
Sorry for the whole jumping you thing.
不然可能会更糟 对吧
Coulda been worse, right?
你打算和桑德森怎么说
What are you gonna say to Sanderson?
-我只能告诉他真♥相♥了 -但是…
– I guess I’m gonna tell him the truth. – Yeah, but, you know…
真♥相♥是什么 你喜欢他吗 还是不喜欢
What is the truth? I mean do you like him, do you not like him?
这不关你的事 皮特
It’s not your problem, Peter.
等等
Hey, hold on.
如果你不告诉他呢
What if you didn’t tell him?
什么
What?
如果我们让别人以为我们真的在一起了
What if we let people think we were actually together?
就暂时一起
Just for a little while.
不仅仅是桑德森 我是说让大家都这么一位
And not just Sanderson. I mean everybody.
你为什么想这么做
Why would you want that?
首先 詹听说你亲了我 她疯了
For starters, when Gen heard you kissed me, she went nuts,
如果她觉得我和你在一起了
and if she thinks you and I are a thing,
她肯定会想和我复合的
she’ll want to get back together.
你要拿我当幌子
Oh, so you wanna use me as your pawn?
严格上来说
Ah, well, see… Technically,
是你扑倒我时 先拿我做幌子的
you used me as your pawn first when you jumped me.
你不用现在给我答复
Look, you don’t have to give me an answer now,
好好考虑一下
just think about it, okay?
好的 别抱太大期望
Yep. Don’t hold your breath.
你是桑德森吧
Yo, Sanderson, yeah?
送劳拉·珍回家吗
Taking Lara Jean home?
应该是吧
Looks like it.
你们俩交往多久了
Hey, how long you two been hanging out?
不久
Uh… Not long.
乔什
给我打电♥话♥
-你能不能打给我 -闭嘴
– Will you just call me? – Stop.
我有很多话想和你说 想和你分享的音乐
There’s so much I wanna talk about, music I wanna share,
想和你纹的纹身
tattoos I wanna get with you.
闭嘴 乔什 这不可能
Stop. Josh, this cannot happen.
我们在一起肯定会很棒
We’d be so great together.
天啊 闭嘴
Oh, my God. Shut it.
这把戏不错吧
It’s a cool trick, right?
想看我再做一遍吗
You wanna see me do it again?
苍天啊
Oh, my God.
凯文斯基
Hey, Kavinsky!
怎么了
What?
我同意了
Let’s do this.
我要去上三角学了
I’m going to trig.
-一天愉快 -好
– Have a nice day. – Yeah.
继续吧
Carry on.
你们继续吧
As you were.
首先 我们得定个协议
So, first things first, we need to have a contract
把规则说清楚
so we’re on the same page about the rules.
还有规则 拜托
You got rules? Come on, you
你真会扫兴
really know how to zap the fun out of a situation.
知道你对某些问题的立场是很重要的
It’s important to know where you stand on certain issues.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!