or a plane hijacking,
甚至拯救帕蒂·赫斯特or even rescue Patty Hearst!
抢劫入狱 斯德哥尔摩综合症的典型案例
在这疑神疑鬼的气氛中 1974年8月
Amidst this state of paranoia, in August 1974,
一位年轻的美国作家决定探寻福尔摩斯的精神世界
a young American writer decided to probe Holmes’s psyche
转录自医学博士约翰·华生回忆录 Nicholas Meyer编辑
写下了可能是最好的福尔摩斯小说模仿作品
in what is arguably the best pastiche Holmes novel ever written.
《百分之七溶液》
转录自医学博士约翰·华生回忆录 Nicholas Meyer编辑
《百分之七溶液》 作者尼古拉斯·梅耶
“The Seven-Per-Cent Solution”, by Nicholas Meyer,
引起轰动
proved a sensation,
它雄踞《纽♥约♥时♥报♥》畅销书榜
remaining on the New York Times’ Best Seller list
长达40周 获得PG·沃德豪斯的嘉奖
for 40 weeks, and winning the praise of PG Wodehouse,
他对这位年轻作家
who was lost in admiration for the way the young writer
把握柯南道尔风格的能力赞不绝口
had captured Conan Doyle’s style.
《百分之七溶液》
“The Seven-Per-Cent Solution”
是种抗♥议♥
was written as a kind of protest
抗♥议♥所有福尔摩斯电影
against all the Holmes movies
和之前的模仿作品 我认为
and earlier pastiches that I thought…
《百分之七溶液》 作者
不论我是对是错 他们都错了
rightly or wrongly, had got it wrong.
梅耶假托本书是丢失的
Meyer’s story, pretending to be a lost manuscript
华生的手稿 要解决
by the late Dr Watson, promises to solve the mystery
福尔摩斯在莱辛巴♥赫♥瀑布后失踪多年的谜题
of Holmes’s missing years after his Reichenbach fall.
原来他去了维也纳
The solution being that he fetches up in Vienna,
遇见了精神分♥析♥之父
where he encounters the father of
西格蒙·弗洛伊德医生
psychoanalysis, Dr Sigmund Freud.
道尔了解
Doyle knew about
弗洛伊德的生平和作品
the life and writing of Freud.
我想 他们都是医生
And I thought, well, they’re both doctors,
这很有趣
that’s kind of interesting.
然后我意识到福尔摩斯有可♥卡♥因♥毒瘾
Then I realised that Holmes is a cocaine addict
弗洛伊德早期拥护可♥卡♥因♥
and Freud had been an early proponent of cocaine,
将它作为眼部手术的麻醉剂
starting as a use for anaesthetic during eye surgery,
但是他也吸食
but he also was a user.
很多人对我的书很不满
And a lot of people were very angry at my book
因为主角是个瘾君子
because it was a book about an addict.
它其实不是一本夏洛克·福尔摩斯小说
It’s not really a Sherlock Holmes story,
《百分之七溶液》这本书
“The Seven-Per-Cent Solution”.
是关于夏洛克·福尔摩斯的 这是两码事
It’s a story about Sherlock Holmes, not quite the same,
福尔摩斯要战胜毒瘾
and that Holmes’s addiction is something that he has to overcome
他也做到了
and the fact that he does
虽然继续吸食 却能保持理智
overcome it and function while chained to it,
这使他更伟大 而不是卑鄙
renders him more remarkable, and not less.
百分之七溶液
福尔摩斯和弗洛伊德相遇的桥段
The prospect of this momentous encounter between Holmes and Freud
迅速被环球影音拍成电影
was quickly snapped up by Universal Studios, with a screenplay,
由梅耶改编剧本 由尼科·威廉森和罗伯特·杜瓦尔
adapted by Meyer, featuring Nicol Williamson and Robert Duvall
饰演福尔摩斯和华生 阿兰·阿金饰演西格蒙·弗洛伊德
as Holmes and Watson, together with Alan Arkin as Sigmund Freud.
这部电影中都是聪明人
This is a movie about very smart people.
弗洛伊德很聪明 福尔摩斯很聪明
Freud’s a smart person, Holmes is a very smart person,
华生也不蠢 他不是个小丑
and Watson is no dummy in this. He’s not a buffoon.
你可以看到这三个演员
So the idea of having three actors where you can see
你可以看见大脑的飞转
the wheels turning, all the three dimensionality that I hoped
把书中三人的思考搬上荧幕
was somehow in the book on display.
这是什么可怕的东西
What was this wickedness?
据分♥析♥ 弗洛伊德
Under analysis, Freud
从福尔摩斯的潜意识里骗出只字片语
coaxes the images from Holmes’s subconscious
发现了福尔摩斯家族古老的秘密
and uncovers a deep-rooted family secret that goes a long way
解释了福尔摩斯对女人的不信任
to explaining Holmes’s mistrust of women.
我妈妈骗了我爸爸
My mother deceived my father.
《百分之七溶液》
她有情人了
She had a lover?
是的
Yes.
那后来发生了什么可怕的事情
And what was the injustice?
可怕的事情是什么
What was the injustice?
他杀了她
He shot her.
福尔摩斯躺在沙发上
Sherlock Holmes goes on the couch.
在《百分之七溶液》中弗洛伊德在解读他
He’s analysed by Freud in “The Seven-Per-Cent Solution”,
我觉得这一幕完全地表现了人们的成见
and I think it absolutely reflects people’s preoccupations of that moment.
对自己的解读 发现最真实的自己
That idea of exploring the self, of finding out who you really are,
冲破观念的禁锢
breaking through the barriers of perception.
在一次珍贵的拍摄访谈中尼科·威廉森
And in a rare on-set interview, Nicol Williamson offered
也发表了一份真实的自我剖析
a revealing self-analysis of his own.
有时候很困难
It’s been very difficult sometimes,
但是困难却又非常的
but the difficulties have been…
快乐 因为你必须找到
enjoyable because you’ve had to work
自己的解决方法
your way through them
来表演出来 所以
to just let it happen, so therefore,
福尔摩斯里可能有很多我自己
Holmes will be perhaps a lot of me,
因此 如果你不喜欢我演的福尔摩斯
and therefore, if you don’t like my Sherlock Holmes,
也许是不喜欢我
maybe you don’t like me.
很多人都抽土耳其烟
Many people smoke Turkish cigarettes.
是的 但是只有土耳其人才会抽这牌子
True, but only Turks smoke this brand.
尼科是一位才华横溢的演员
Nicol, who was an enormously gifted man,
但他的人生非常痛苦
but a very tormented human being,
他缺乏安全感 不自信 深受困扰
he was really plagued with all kinds of issues and insecurities and self-doubt.
在那段采访中他爆发了
And this little revealing outburst,
“不喜欢我演的福尔摩斯 就是不喜欢我”
“If you don’t like my Holmes, then you don’t like me,”
也许是每一个演员在抗♥议♥
is probably the cri de coeur of every actor who ever,
像是”不喜欢我演的哈姆雷特 就是批判我”
you know… “If you don’t like my Hamlet, you’re judging me.”
听到他这么说 我非常为他心酸
To find him expressing it, I find especially poignant.
这又是什么呢
And what can this be?
地毯的毛线 也是来自土耳其的
A strand of carpet, also Turkish.
混乱
虽然极具影响力的纽约影评家
Although glowingly reviewed
当夏洛克·福尔摩斯遇见西格蒙·弗洛伊德
宝琳·凯尔发表了积极的影评
by the influential New Yorker film critic Pauline Kael,
《百分之七溶液》没有在票房♥上取得成功
“The Seven-Per-Cent Solution” did not do very well at the box office.
也许是让观众措手不及
It would seem that it caught audiences on the hop,
因为观众不希望看到自己的偶像
audiences that didn’t want to see their heroes
跟他们一样神经质
with the same neuroses as themselves.
70年代中期福尔摩斯又复兴起来
By the mid-70s, a Sherlock Holmes revival was well under way.
福尔摩斯被很多人扮演和模仿过
It seemed that he was being played and parodied by everybody,
吉恩·怀尔德到罗杰·摩尔
from Gene Wilder to Roger Moore,
克里斯托弗·普卢默 约翰·克里斯
Christopher Plummer, John Cleese,
甚至彼得·库克
and even Peter Cook.
这部电影里的福尔摩斯
The Holmes in this movie
比任何男性都更有本能欲望
does have the natural urges of any male…
《彼得·库克与达力·摩尔》
谢谢 亲爱的
Thank you, darling.
而且他的确去过一个维多利亚式的
and he does visit a Victorian equivalent
现代妓院
of the modern massage parlour.
除此之外
Apart from that,
我们跟原著没什么不同
we haven’t departed from the original.
接着在80年代
Then what you get in the
格拉纳达电视台
’80s is Granada coming to this character,
决定全力打造一个权威的
and deciding to do something self-consciously canonical
能让人们忘掉过去的
and definitive, and to, in a way, rescue Holmes from people
福尔摩斯形象
who had jiggered with him in the past.
贝克街
格拉纳达电视台出品
因为那是高质量剧集的时代
Because this is the era of quality television.
《皇冠上的宝石》和《故园风雨后》的时代
This is the era of “Jewel in the Crown” and “Brideshead Revisited”
完美 忠诚 投巨资的文学改编
and those immaculate, faithful, expensive literary adaptations
体现着电视台的严谨
that prove the seriousness of television,
格拉纳达电视台
and this is what you get
夏洛克·福尔摩斯的冒险
打造的夏洛克·福尔摩斯也是这样
with the Granada Adventures of Sherlock Holmes.
拍摄时 我还是小孩 在曼彻斯特
I grew up in Manchester while it was being filmed,
我还记得跑到片场
I can remember going down to the studio
在它开门之前
before it was open to the public,
就想透过贝克街的围幕看里面
and trying to peer through the railings at Baker Street.
那有大量的布景
They built this vast set there.
杰里米·布雷特 这位新的房♥客
The new and, for many, permanent
在很多人心里 永远住在了221B
resident of 221B was Jeremy Brett.
我不小心看了
Incidentally, I have glanced over
你最近给我工作写的日记