我叫夏洛克·福尔摩斯 住在贝克街221B
The name’s Sherlock Holmes and the address is 221B Baker Street.
“如果我笔下的夏洛克·福尔摩斯
“If my little creation of Sherlock Holmes has survived longer
能多流传一阵” 亚瑟·柯南道尔说
than it deserved,” Said Arthur Conan Doyle
“那一定是因为那些”
“Then I consider it’s very largely due to those gentlemen
“与他结交的伙伴们”
“who have associated themselves with him.”
对解剖学的认识
Knowledge of anatomy
准确 却不系统
accurate, but unsystematic.
小提琴拉得很棒
Plays the violin well.
化学知识 精通
Knowledge of chemistry, profound.
一百多年来
For over 100 years,
超过八十位演员
more than 80 actors have
用多样的表演
put a varying face
演绎了这位世界上最伟大的”顾问侦探”
to the world’s greatest consulting detective,
夏洛克·福尔摩斯
Sherlock Holmes,
他们都赋予了这个神秘角色
each of them drawing on the distinct attributes
各自鲜明的特征
of this most enigmatic of characters.
对人情世故 一窍不通
Knowledge of philosophy, nil.
击剑 拳击 剑术的行家
Is an expert single stick player, boxer and swordsman.
英国法律持有强大的实用知识
Has a good practical knowledge of British law.
夏洛克·福尔摩斯是第一个被搬上屏幕的侦探
Sherlock Holmes was the first detective to be transferred
而他的形象变化
to the screen and his
也见证着电影技术的进步
appearances chart the evolution of film itself,
从默片或廉价电影
from silent two-reelers, or quickies,
到七彩斑斓的荧屏
to the marvel of colour
还有当代的炫目特效
And up to the latest electronic wizardry.
其实现在 我们眼中的夏洛克·福尔摩斯
In fact, our notion of Sherlock Holmes today
是一个融合了电影电视作品
is as much a creation of the various film
和原著中人物特点的角色
and television performances as from the stories themselves.
与我们一起调查
Join us, as we examine
以及推理出
and, of course, deduce
夏洛克·福尔摩斯的百变模样
the ever-changing face of Sherlock Holmes.
如何成为夏洛克·福尔摩斯
千面神探
2006年 一辆从卡迪夫驶至伦敦的火车上
Two men, travelling by train between Cardiff and London in 2006,
两个人迸发出了新颖的想法
hit upon the novel idea
把夏洛克·福尔摩斯的故事移到现代
for a modern resetting of Sherlock Holmes,
让他不再局限于维多利亚时代
one that would free him from the trappings of Victoriana
让我们能像百多年前的人们
and allow us to see the stories
对这个侦探的故事
as they were originally experienced
有着感同身受的体会
exciting, cutting edge and contemporary.
在火车上的两人就是史蒂芬·莫法特和马克·加提斯
The two men on the train were Steven Moffat and Mark Gatiss,
他们因为《神秘博士》而家喻户晓
already well-known for their work on Doctor Who.
我说 这是不是巧合
I said, “Isn’t it odd that in the original story.
《血字的研究》中 华生医生因病退伍
A Study in Scarlet, Dr Watson is invalided home
《新福尔摩斯》编剧
从阿富汗回来
from military service in Afghanistan?”
而十几年前之前
And it’s the same war as
我们也有对阿战争
we were then fighting.
当时真是灵光一现
And we just a kind of lightbulb moment where it was like,
我们又要创造奇迹了
well, we should do that again.
在2010年 夏洛克被搬上荧屏
And in 2010, Sherlock hit our screens.
《新福尔摩斯》
让现代观众重新为大侦探疯狂
It reinvigorated this iconic character for a whole new audience.
问人们 谁是他们最喜爱的
It’s interesting, when you ask people
夏洛克·福尔摩斯时
about who their favourite
结果很有趣 因为我认为
Sherlock Holmes is, because I have this theory that
《战时的福尔摩斯电影》作者
最爱的夏洛克·福尔摩斯 是陪你一起成长的那位
your favourite Sherlock Holmes is the one that you grew up with.
某个时代的人
People of a certain age
最喜欢拉斯伯恩
will always answer Rathbone as their favourite,
同样的
just as they did
放在八零后
Jeremy Brett with those
杰里米·布雷特是他们的最爱
who were growing up in the ’80s.
我猜你问现代年轻人
And I suspect young people,
同样的问题时
when you ask them,
他们肯定说本尼迪克特·康伯巴奇
their answer’s going to be Benedict Cumberbatch.
这次改编
This modern retelling
在保持原汁原味的前提下
set out to keep the spirit of the original stories,
把故事完整地搬到了数字时代
yet completely transformed them for the digital age.
-你在写什么 -博客
– What are you typing? – Blog.
-关于什么 -咱俩
– About? – Us.
-也就是说我 -为什么
– You mean me. – Why?
《新福尔摩斯: 贝尔格莱维亚丑闻》
因为你打的内容很多
Well, you’re typing a lot.
华生医生的博客 5月30日
生活在继续
是时候更新消息了
我打算讲述几个我们最近处理的
小案子
蒂利
·
布里格斯
欢乐
巡游

真♥相♥
一桩
关于
熔化
笔记本
电脑

奇怪
案子
我们生活在一个
We live in a world of
微博遍地走的时代 刚好给华生医生
micro-blogging, which is a fantastic and perfect parallel
连载他的探险经历
for the idea of Dr Watson serialising his adventures.
我们也发电报 不过是以短♥信♥形式
We’ve started sending telegrams again in the form of texts.
我们可以轻松将原著内容
We were able to draw immediate and exact parallels
完美移植到现代
between the original stories and the idea of updating it.
约翰
John
彭土杜♥鹃♥ 符合要求
Rhododendron ponticum. Matches.
《新福尔摩斯:莱辛巴♥赫♥之落》
白垩
阿德斯顿
砖尘
巧克力
植物
阿德斯顿
他身处现代
He remains modern now,
但骨子里还有着传统的成分
yet there is something of an old soul about him, something
有些保守的思想
old-fashioned about him, something
有那么一点反♥社♥会♥ 一点
well, removed, slightly sociopathic, slightly
《新福尔摩斯》演员
太缜密 太细心
I mean, so rigorous and thorough
以至于备受指责和排斥
that he gets castigated as being cut off.
我演绎的版本里 他是一个游走在
I think it borderlines, in our version, on someone
亚斯伯格症[交往障碍]和轻微自闭症边缘的人
with people who have Asperger’s and maybe slightly mild autism as well.
这就需要他掌控混乱的局面
And a lot of that is to do with taking control of chaos,
而那意味着不顾人情冷暖
and that means cutting out human sentiment,
意味着用难以置信的理性看待问题
that means being able to think incredibly rationally and
撕破各种伪装
Scythe through any kind of pretence.
他才不是基佬 你干嘛要毁掉…他不是
He’s not gay! Why do you have to spoil…? He’s not!
那么注意打扮自己
With that level of personal grooming?
因为他往头发上抹东西吗
Because he puts a bit of product in his hair?
《新福尔摩斯: 致命游戏》
我也抹啊
I put product in my hair!
你洗头发时抹 不一样的 不 不
You wash your hair! There’s a difference. No, no.
他描了眉
Tinted eyelashes, clear signs of
前额明显涂过牛磺酸精华乳
taurine cream around the frown lines,
眼中带着常年泡夜店的血丝
those tired, clubber’s eyes.
-还有他的内♥裤♥ -他的内♥裤♥
– Then there’s his underwear. – His underwear?
腰上露出一截 非常明显 牌子很特别
Visible above the waistline, very visible. Very particular brand.
我记得第一次记者招待会
I remember the first sort of press conference,
我们只是在回应各种质疑
all our answers were there to rebut the questions,
“没有马车和雾 怎么重现故事”
“How can you do this without hansom cabs and fog?”
所有的争论都集中在细节上
And our whole argument was that it had become all about those.
这些细枝末节 让我们云里雾里
It was all about the trappings. It was literally lost in the fog.
第二季完结时 《新福尔摩斯》掀起一阵狂热
By the end of the second series, the new Sherlock had built up a huge following,
英国民众却备受打击
but the British public was in for a shock.
-再见 约翰 -不 不要…
– ‘Goodbye, John.’ – No. Don’t…
《福尔摩斯: 莱辛巴♥赫♥之落》
夏洛克
Sherlock!
夏洛克坠落身亡让公众们体会了
Sherlock’s fall to his death put the public in the same hiatus
与120年前相似的失落感
as it had done 120 years before.
1♥8♥9♥3年《福尔摩斯探案集》的作者阿瑟·柯南道尔
In 1♥8♥9♥3, Sherlock Holmes’ author, Arthur Conan Doyle,
将他和莫里亚蒂教授推下了
pushed him and Professor Moriarty over
莱辛巴♥赫♥瀑布 举国哀悼
the Reichenbach Falls and the whole nation mourned.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!