可恶
Nasty.
脏东西
Diseased.
快点, Dickens
Come on, hurry up now, Dickens.
可恶
Nasty.
心形嘴?
Sateen Lips?
金宝宝?
Baby Blonde?
你们在里面吗? -在呀, 哈雷路亚
Are you there? -Yeah, hallelujah.
弟兄姐妹, 有耶稣的圣血帮助
Behold brothers and sisters, she’s been washed in the blood of Jesus.
她一定会完全康复
A full recovery is expected.
实在太高兴了, 我复活了!
I’ve never been so happy. I’m alive!
Jeliza-Rose, 你知道我好爱你吗?
Jeliza-Rose, you know I love you, don’t you?
对不起, 甜心
Honey, I’m sorry.
我以后会对你很好的
I’ll do something nice for you soon.
我保证, 宝贝 -哈雷路亚, 她复活了
I promise, baby. -Hallelujah. She’s born again.
耶稣给她新的脑袋 -吃巧克力吧
Jesus is giving her a new brain. -Have some chocolate.
Wash me in the blood
Rise and shine, dear.
Mustique复活了!
Mustique’s alive!
她很好, 很快乐
She’s okay and happy.
梦而已, 相信我
Just a dream. Trust me.
我什么都知道 -够了
I know everything. -Stop it.
别以为你是她
Stop pretending you’re her.
我不知道你在说什么
I have no idea what you’re talking about.
那不只是梦!
It’s not just a dream!
你活该, 坏坏!
That’s what you get! You’re a bad dog!
Jeliza-Rose
Hi, Jeliza-Rose.
没敲门没礼貌, 我该走了, 好吗?
I better go because I didn’t knock and that’s rude. So I’ll go, okay?
我没敲门, 所以要走了, 好吗?
I didn’t knock, so I’ll go, okay?
别走! 别走
Don’t go! Don’t go.
我有好消息, Mustique没事啊!
I’ve got good news. Mustique’s all right!
她在医院, 现在有新的身体…
She’s in the hospital but she’s got a body…
也会有新的脑袋!
and she’s gonna get a real brain too!
有时我也想要新脑袋
I’d like a new brain sometimes.
因为新的脑袋会亮晶晶!
Because I think a new one is shiny!
对, 她很高兴
Yeah. She was happy.
我想她从此不只是娃娃
I guess she isn’t a doll any more.
她一定很漂亮
She must be pretty.
她很美丽
She’s beautiful.
她真棒, 亲爱的
She’s fabulous, dear.
我们也会让你变得漂亮, 亲爱的
And we’re gonna make you fabulous too, darling.
那一支
That one.
这种红色最好看
“Scarlet Surrender” is best.
坐好, 别动…
Now, sit still…
否则会搞砸 -我不会动我的肌肉
or you’ll make me do it wrong. -I won’t move a muscle.
因为我根本没肌肉, 所以不会动它们
As I don’t have muscles anyway, so I won’t move them.
嘟起你的嘴
Puff your lips.
准备啰
Get ready.
完成
There.
你真是好人
I think you’re nice.
你是笨蛋
It’s silly.
弄得我的脸也红了
You got red on me.
笨笨嘴
Silly kisser.
以前住在这里的老太太也是笨笨嘴
The old lady who lived here was a silly kisser too.
她吻过我
She kissed me.
在我的小时候
That was when I was little.
她是我祖母
She was my grandma.
她从未吻过我…
She never kissed me…
因为我还没出生
because I didn’t get born yet.
有时她在我的嘴里这样做…
Sometimes she did this in my mouth…
很有趣
and that was fun.
我觉得, 那是条蛇…
It was a snake, I think…
或是金鱼在跳舞
or a goldfish dancing.
有时我在这儿整天跟她接吻
Some days I’d be here all day kissing with her.
她人很好, 可惜她死了
She’s a nice lady. Except she’s dead.
Dickens…
Dickens…
她是你的女朋友
she was your girlfriend.
你是她的男朋友
You were her boyfriend.
不…
No…
我是她的小亲亲… 她的小亲亲
I was her cutie… I was her little cutie.
但是…
But she…
她从楼梯掉下来死了
she did fall down the steps and die.
那时我跑了下来
I ran down when she did that.
当时我还小, 不知道怎么办
Because I was just little, I didn’t know what to do.
我很害怕
I was scared.
她是个好人 -Dickens…
She’s nice lady. -Dickens…
你是小亲亲
you’re a little cutie.
你也是小亲亲
You’re a little cutie too.
笨笨嘴!
Silly kissers!
笨笨嘴!
Silly kissers!
笨笨…
Silly…
是炸♥弹♥!
A bomb!
他们要炸掉这里!
They’re exploding the ground!
这比烟火和子弹更厉害
It’s bigger than firecrackers and bullets.
我喜欢烟火 -我也是
I love firecrackers. -Me too. I really do.
是爆♥炸♥坑洞!
It’s the boom hole!
是世界尽头
It’s the edge of the world.
是世纪洋
It’s the Hundred Year Ocean.
我有个秘密
I got a secret.
如果我告诉你, 不能跟别人说, 好吗?
If I say, you can’t tell, okay?
因为Dell知道了会狠狠教训我
Because if Dell knows she’ll wallop me good and I’ll be in trouble forever.
是什么?
What is it?
是个巨型原♥子♥弹♥
It’s a giant atom bomb.
会毁灭全世界
And the end of the whole world.
就像大海啸, 全部都会完蛋!
Yeah, like a big tidal wave that goes whoosh!
一切都彻底消失…
And everything gets cleaned away like chemicals…
小小耶稣会再次降生大地
and the Baby Jesus returns forever and ever.
阿门
Amen.
我想看
I wanna see.
我不知道, 等明天Dell到镇上再说
I don’t know. Maybe tomorrow when Dell drives to town.
要是你让我看…
If you show me…
你就可以留着手臂
you can keep the arm.
这是男的还是女的? 要是女的就好了
Is it a boy or a girl? Because a girl is nice, I think.
是男的 -你怎么知道?
It’s a boy. -How can you tell?
那不代表是男的 -是男的
No, that doesn’t mean it’s a boy. -Yes, it does.
这是小鸡鸡
It’s a thingy.
我知道, 你有小鸡鸡
You got a thingy. I know.
错了, 我没有
No, that’s wrong. I don’t have that.
我没有
I don’t have that.
Dickens
Dickens.
Dickens…
Dickens…
我想看你的秘密
I’d like to see your secret.
我不知道
I don’t know.
你是我的男朋友
You’re my boyfriend.
我的小亲亲
My cutie.
是我的宝贝船长…
You’re my dear sweet Captain…
我是船长夫人
and I’m Mrs Captain.
我不太懂
I don’t understand that.
我最好还是回家
I better go home, I think.
Dickens有女朋友, 他是你的男朋友
Dickens has a girlfriend. He’s your boyfriend.
他是我的老公
He’s my husband.
我…
And I… I… I…
我是他的老婆
I’m his wife.
他是我的生命, 是我的氧气
He’s dreamboat. He’s a sunny cloud.
吻我
Kiss me.
你是女孩 -吻我, 我就会变成男孩
You’re a girl. -Kiss me and I’ll be a boy.
女孩子不会这样吻对方 -求你
Girls don’t kiss girls that way. -Please.
宝贝
Oh baby.
你真讨厌
You’re disgusting.
这很有趣, 真捧
That was fun. That was great.
你是我最好的朋友 -你也是
You’re my best friend. -And you’re mine too.
我爱Dickens!
And I love Dickens!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!