-[all laughing]
对吧,妈妈们?
-Right, moms? Right, moms?
-Wow.
98瓶啤酒在墙上
♪ Ninety-eight bottles of beer
On the wall ♪
98瓶啤酒
♪ Ninety-eight bottles of beer ♪
香槟!
Champagne!
-给我来两杯 -整瓶都留下来
-[Georgia] Two, please.
-Just leave the bottle. Thanks.
一个呕吐袋和一支刮胡刀
And a barf bag and a razor.
开始
[director] And action.
干嘛?
-[David] What?
-Ah! [laughing]
[laughing]
我就知道被整了
I knew I was getting set up.
[all laughing]
等等,我得拍一张
[Julia]
Okay, wait. I have to take a picture.
[laughing]
很会嘛,要吸管吗?
-Classy. You want a straw?
-[chuckles]
要人工肛♥门♥袋吗?
You want a colostomy bag?
谢谢
Thank you.
我爱你这么多
Love you like this much.
我爱你长得超像我
-Love that you look just like me.
-[laughs]
幸好并不像
-Glad you don’t.
-[chuckles]
[all laughing]
-他好贱喔 -很棒!
-Do you understand?
-That’s right!
香槟!
Oh! Champagne!
-给我来两杯 -整瓶留下来
-Two, please.
-Just leave the bottle.
-[gasps]
-[bottle clattering]
-糟糕! -没事吧?
-Shit!
-Are you okay?
乔治·克鲁尼是小咖,有更大咖的
It’s just George Clooney.
We have another one.
[laughs]
呼叫布拉德·皮特
-1-800-Brad Pitt.
-[laughing]