Why? Looks amazing.
这里受到诅咒
It’s cursed.
传说情侣只要来海神庙
Tradition says any unwed couple
that visits Tanah Lot
婚姻就不会幸福
will never have happiness in marriage.
我爸不可能知道
Well, my dad couldn’t have known that.
你说的对
I’m sure you’re right.
那我们就别去了
Well, hey, let’s just go.
-你确定? -确定
-You sure?
-Yeah.
但诅咒才不会拆散我们
But it would take a lot more
than a curse to mess us up.
别的情侣没这么幸运
Maybe other couples weren’t so lucky.
这叫做蛇洞
[Paul] Apparently, these are called
the snake caves.
天啊,能躲太阳真好
Oh, my God.
It feels so good to get out of the sun.
我的宿醉有够难受
Feel like my hangover has a hangover.
[sighs]
你在干嘛?
What are you doing?
乔吉雅
Georgia?

Yes?
我爱你
I love you.
你人美心更美
You are gorgeous and kind.
[groans]
搞笑又聪明
Funny and smart.
你是我的真命天女
You’re everything I could ever want
and need.
你愿意嫁给我吗?
Will you marry me?
[laughs]
Oh…
保罗,我真的…
Whoa, Paul, I’m so–
真的超感动的
I’m so touched and–
但是也超想吐
and nauseous right now.
Um…
Uh…
我该怎么说?
How do I put this?
大卫…
Um, David–
他昨晚待在我房♥间
David spent the night in my room
last night.
很抱歉
I’m sorry.
[sighs]
我早就知道了
I know. [chuckles]
Oh.
男人就算练瑜珈也不会穿瑜珈裤
Men don’t wear yoga pants.
Even when they do yoga.
好吧,但什么也没发生
Oh, okay. I mean,
oh, my God, nothing happened.
别想歪,我们什么也没做
It’s not like that.
It would just never be like that.
-别说了 -好吧
-Stop it. Stop it.
-Okay? Okay.
-我信任你 -谢谢
-I trust you.
-Okay. Thank you.
谢谢你
Thank you. [chuckles]
我…
I–
我信任你
[slurring] I trust you.
是啊,谢谢你
Yeah. Thank you.
[chuckles]
你怎么怪怪的?
Why are you being weird?
我刚被什么咬到
[slurring]
I think maybe I just got bit by something.
真假?
-Really?
-Oh, a snake!
一条蛇
[Georgia screams]
惨了
Ah, that’s no good.
噢靠
-Oh, shit.
-[groaning]
我的天
Oh, my God. Oh, my God. [shouts]
-都湿了 -咬到哪?
-It’s wet.
-Where is it?
那里,怎么办?
Oh, my God, there it is.
Um, what do we do?
-怎么办? -快想办法
-What do we do?
-Do something.
好吧
Okay. Um…
怎样都好
Anything.
好吧
-[groans]
-Okay.
[grunts, spits]
你好棒棒
You’re amazing.
我都…吸出来了
I think– I think I got most of it.
我都吸出来了
I think I got most of it.
他的四肢会有点麻木
Well, he will experience
some numbness in his extremities
吃了药也会昏昏的
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
但不会有后遗症
but no lasting effect.
不像被海豚咬到
Not like getting bit by a dolphin.
好啦
All right.
你救了我
You saved my life.
并没有
I really didn’t.
我们听说了,好精彩的冒险
We just heard.
What an adventure.
-没事吧? -没事
-Are you okay?
-[Paul] I’m okay.
多亏了我的女战士
Thanks to my warrior queen.
-我的乔吉雅 -够了
-My Georgia. [chuckles]
-Okay.
是谁蠢到要去海神庙?
[in Balinese]
是他
你没跟他说诅咒的事?
他早就知道了
你们在说啥?
-What are you talking about?
-Hmm?
毒蛇
Snakes.
Hmm.
最好让他睡觉
[Losi] We should let him sleep.
他不会有事,但别再被毒蛇咬
He’s going to be fine,
but don’t do that again.
-好喔 -走吧
-[David] All right.
-[Gede] Let’s go.
-好 -好吧
-Okay.
-Yeah. Yeah, yeah.
好好休息,放心,我会陪你
We’ll let you get some rest, okay?
But don’t worry. I’ll stay right here.
记得我问你的事吗?
Oh, oh, oh. You remember
that important thing that I asked you?
当然记得
Oh, yeah. Yep.
他问你什么?
What did he ask you?
他向我求婚
To marry him.
真为你高兴
That’s wonderful.
什么?
What?
也许有人不高兴
Maybe not for everybody.
他人是很好啦,但…
Sorry, I get that he’s nice and all, but–
那样不好吗?
What’s wrong with nice?
Uh…
过了几年你就会开始厌倦他
Only that after a couple more years of it,
you’ll be begging to watch paint dry.
你说什么?
Excuse me?
你是个聪明美丽的女强人
I mean, Mom, you’re so amazing
and educated, tough, smart and beautiful.
但你都被他限制住
But you’re never your best self with him.
他人是很好而且有电眼,但那不够
Yeah, he’s kind and he’s got those eyes.
But it’s not enough.
被爱跟爱人不一样
Being loved is not the same as loving.
还有,他老爱搞惊喜那套
Plus, the whole surprising thing?
[chuckles]
我们只隔一片布帘,我都听得到
[Paul] It’s actually just a curtain
between us, so I heard all of that.
我好内疚
I feel bad.
她没说她答应他
Well, she didn’t say she said yes.
她答应了你会怎样?
How would you feel if she did?
就像听到失联老友结婚的消息
Like hearing an old friend you barely
talk to anymore is getting married.
你替他们高兴,但不必送礼物
You’re happy for them,
but you don’t feel the need to buy a gift.
你们几时变成老友?
Since when were you guys old friends?
Ah…
都是这样
That’s the way it goes.
感情淡掉
Stuff happens.
离婚后各过各的
Things change and you move on.
继续生活
Just move on.
她竟敢念我,你相信吗?
She doesn’t get to tell me what to do.
Can you believe it?
抱歉,我昏沉沉的,相信什么?
I’m sorry, baby. I’m a little woozy.
Am I supposed to believe it?

[Georgia] No.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!