我知道他时间有限 一定会很棒
I know that his time is limited. Oh! It would be such a treat!
别感到有压力 我很希望你能出席
Zero pressure. Ha-ha. I really want you there.
你能来吗 我会给他保留位子
So, can I count you in? There’ll be a seat reserved for him.
《傲慢》早上10点 在剧作家地平线剧场
Superbia at Playwrights Horizons. It’s at 10:00 a.m.
周五早上10点 我对周五感到好兴奋
This Friday at 10:00 a.m. I’m so excited about Friday.
我不想你错过 我只能透露这么多了
I wouldn’t want you to miss it. That’s all the information I can give you.
(最后停电通知)
公共广播电台应该播放 桑德海姆的每一部音乐剧
They should put every Sondheim musical on PBS.
先放《星期天与乔治同游公园》
Well, Sunday is a pretty good start.
我不明白他为什么 不能直接告诉她他爱她
I don’t understand, why can’t he just tell her he loves her?
他为何不能当个艺术家也同时爱她
Why can’t he be an artist and love her?
他确实爱她
He– He does love her.
是的 但他表达不出
Yeah, but, like, he can’t express it.
那是个人的问题
That’s a personal problem. Yeah.
我只能说…
I’m sayin’…
男人真难懂
Men!
贝尔纳黛穿着那件紧身胸衣…
Bernadette in that corset…
看看那腰身
Like, that waist is just like…
他是怎么办到的
How did he do that?
-你想到了吗 -就快了
-Did you crack it yet? -Oh, I’m getting so close.
-需要灵感时打给我 -不 别走 留下陪我
-Call me if you need inspiration. -No, no, don’t go. Hang out.
你可以在之前的房♥间睡
You can… you can sleep in your old room.
布布 快写歌♥吧
Write the song, Boo-Boo.
…艾滋病
…with AIDS.
北卡罗来纳州参议员杰西赫尔姆斯
North Carolina Senator, Jesse Helms,
担心这项立法♥会♥传达错误信息
is worried the legislation was sending the wrong message.
容我说 静脉吸毒者和同性恋男人
Let me say that if IV drug users and homosexual men
若能立即停止他们的行为
would stop their activities today,
这个国家再也不会有下一例艾滋病患
there would never be another case of AIDS in this country
除了那些已经确诊的案例
other than the ones already in progress.
亨利查普在国会大厦为您报道
Henry Champ, at the US Capitol.
(老板大错特错)
-嗨 -天啊 我好爱你
-Hi. -Hey. Oh, my God! I love you.
我在周三之前得答复新公♥司♥
Uh, they want an answer by Wednesday.
我们能谈一谈吗
So I was wondering if we could maybe talk about it?
那份工作
The job.
是的
Yeah. Um…
我们明天再谈行吗
Can we, uh, talk about it tomorrow?
我现在得完成这首歌♥ 可以吗
‘Cause I have to finish this song right now. Is that okay?
没问题
Sure.
你确定没问题
You sure you’re sure?
我确定
I’m sure.
好的
Okay.
你看上去不太确定
You don’t seem sure.
-晚安 乔纳森 -好的 晚安
-Good night, Jonathan. -Okay, good night. Um…
我一会儿就睡
I’ll be in.
(新歌♥ 你是)
(“你的”)
(“你是”)
破晓时分 清晨已到来
♪ Break of day, the dawn is here ♪
乔尼未眠 在上下踱步
♪ Johnny’s up and pacing ♪
妥协或坚持呢
♪ Compromise or persevere ♪
他思绪纷乱
♪ His mind is racing ♪
乔尼没有指引
♪ Johnny has no guide ♪
乔尼只想躲起来
♪ Johnny wants to hide ♪
若他放弃自己的锋芒
♪ Can he make his mark ♪
还能有所成就吗
♪ If he gives up his spark? ♪
乔尼无法抉择
♪ Johnny can’t decide ♪
苏珊渴望住在海边
♪ Susan longs to live by the sea ♪
她厌倦了竞争
♪ She’s through with competition ♪
苏珊想和我过一辈子
♪ Susan wants a life with me ♪
乔尼得做出艰难的决定
♪ Johnny’s got a tough decision ♪
乔尼没有指引
♪ Johnny has no guide ♪
乔尼只想躲起来
♪ Johnny wants to hide ♪
他能否安定下来
♪ Can he settle down ♪
-却又不被窒息 -不被窒息
-♪ And still not drown? ♪ -♪ Drown ♪
乔尼无法抉择
♪ Johnny can’t decide ♪
迈克想要拥有一切
♪ Michael’s gotta have it all ♪
他的好运永无止境
♪ His luck will never end ♪
乔尼已被逼到墙角
♪ Johnny’s backed against a wall ♪
他能否委屈自己的梦想
♪ Can he bend his dream ♪
像他的朋友一样
♪ Just like his friend? ♪
-乔尼看出苏珊是对的 -苏珊是对的
-♪ Johnny sees that Susan’s right ♪ -♪ Susan’s right ♪
野心会将你吞噬
♪ Ambition eats right through you ♪
迈克不解乔尼为何
♪ Michael doesn’t see why Johnny ♪
-如此坚持 -我要坚持到底
-♪ Holds so tight ♪ -♪ I hold so tight ♪
守护好乔尼感觉是真实的事物
♪ To the things That Johnny feels are true ♪
乔尼没有指引
♪ Johnny has no guide ♪
乔尼没有指引
♪ Johnny has no guide ♪
-乔尼只想躲起来 -乔尼只想躲起来
-♪ Johnny wants to hide ♪ -♪ Johnny wants to hide ♪
若被钉死在地上
♪ How can you soar ♪
又如何能飞翔
♪ When you’re nailed to the floor? ♪
乔尼无法抉择
♪ Johnny can’t decide ♪
(沉默等于死亡)
-乔尼没有指引 -乔尼没有指引
-♪ Johnny has no guide ♪ -♪ Johnny has no guide ♪
-乔尼只想躲起来 -乔尼只想躲起来
-♪ Johnny wants to hide ♪ -♪ Johnny wants to hide ♪
你怎能知道何时该放手
♪ How do you know When it’s time to let go? ♪
(为何等到灾难发生才做出改变 )
乔尼无法抉择
♪ Johnny can’t decide ♪
-乔尼无法抉择 -乔尼无法抉择
-♪ Johnny can’t decide ♪ -♪ Johnny can’t decide ♪
-乔尼无法抉择 -怎么抉择
-♪ Johnny can’t decide ♪ -♪ Decide ♪
-怎么抉择 -乔尼无法抉择
-♪ Decide ♪ -♪ Johnny can’t decide ♪
-乔尼无法抉择 -乔尼无法抉择
-♪ Johnny can’t decide ♪ -♪ Johnny can’t decide ♪
乔尼无法抉择
♪ Johnny can’t decide ♪
怎么抉择
♪ Decide ♪
怎么抉择
♪ Decide ♪
-怎么抉择 -抉择
-♪ Decide, decide ♪ -♪ Decide ♪
-怎么抉择 -抉择
-♪ Decide, decide ♪ -♪ Decide ♪
乔尼无法抉择
♪ Johnny can’t decide ♪
弗雷迪在急诊室
Freddy’s in the emergency room.
什么
What?
他周六起床时发烧
He woke up Saturday morning with a fever, he could–
他全身开始抖动抽搐
He couldn’t stop shivering.
等等 不会的
Wait, wait, no. Wait.
他上周告诉我他的淋巴细胞指数…
La– He told me last week his T-cell count–
医生四天前说过情况还算良好
The doctor said that it was exactly where they wanted it, four days ago.
我想在那之后就恶化了
I guess it changed.
妈的
Shit.
-他不会有事的 -对 你说得对
-He’s gonna be fine. -Yeah, you know… you’re right.
他不会有事的 你想想看
I mean it. He’s gonna be fine. Think about it.
你也知道他有多固执 他这人特别难搞
You know how stubborn he is. He’s a pain in the ass.
-对吧 -是的
-Right? -Yeah.
我们其实应该生他的气 现在周日的早午餐会人手不足
Frankly, we should be pissed at him that he’s left us understaffed. -At Sunday brunch.
-没错 -你懂我意思吧
-Right. -You know what I’m saying?
好的
Okay.
弗雷迪 妈的 我得去一趟医院
Freddy, shit! I should go to the hospital.
我什么时候能去呢 我得写歌♥
When am I gonna go to the hospital? I need to write.
我什么时候能写歌♥呢 我还有事得跟苏珊谈
When am I gonna write? I need to talk to Susan.
去探访弗雷迪 打给苏珊 我为何就是写不出这首歌♥
I need to see Freddy. I should call Susan. Why can’t I write this song?
你朋友进了医院 你怎么还有心思想表演的事
How can you possibly be thinking about your show when your friend is in the hospital?
我在这里干什么
What am I doing here?
我得离开这里 走出那扇门
I need to leave. I need to walk out that door and go.
但现在是月舞餐厅的周日早上9点半
But it’s 9:30 on a Sunday morning at the Moondance Diner.
我哪也去不了
I’m not going anywhere.
注意
Eggs up!
你们这里有那美妙的犹太面包吗
Do you have any of that wonderful Jewish bread?
是“赫拉” 亲爱的 他们把那称之为“赫拉”面包
It’s “holly,” dear. They call it “holly” bread.
你要来些哈拉面包吗
Would you like some challah bread?
快把他妈的蛋端出去
Somebody pick up these eggs.
四个座位的哈林顿 哈林顿先生
Harrington for four. Harrington? Harrington?
月舞餐厅 你想要什么
Moondance. What do you want?
那是《捉鬼敢死队》的主题歌♥
That was a Ghostbusters reference.
我们接受预约吗 不行 这里是快餐厅
Do we take reservations? No, we do not– We’re a diner.
-我的黑麦面包呢 -姓名

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!