末路狂花
Little honey, are you goin’ out tonight?
给我来点糖
Sonny, you wanna hit me up with some syrup?
谢谢
Thank you, darling.
小姐 马上来
Ma’am? Yeah, I’ll be right with you.
来了 你要香肠 你要鸡蛋
Here you go. You got the sausage, pancakes for you,
普通还是没咖♥啡♥因♥的
Decaf or regular?
普通的
Regular, please.
你们那么年轻就抽烟
You girls are kind of young to be smoking, don’t you think?
会没有性♥欲♥的
It ruins your sex drive.
我来接
I’ll get it!
我接了
I got it!
哪位
Hello?
你好吗 主妇 收拾好了吗 我们今晚就走
Hey, how you doing, little housewife? You all packed? We’re out of here tonight.
我还要问达里尔我能不能去
Well, wait now. I still have to ask Darryl if I can go.
你还没问他 塞尔玛 你真是的
You mean you haven’t asked him, yet? Thelma, for Christ’s sake!
他是你丈夫还是你父亲
Thelma, is he your husband or your father?
去两天而已 别那么孩子气
It is just two days, for God’s sake. Don’t be a child.
告诉他你跟我去 说我精神崩溃
Tell him you’re going with me. Tell him I’m having a nervous breakdown.
那不管用 他早已认为你是神经病
That don’t carry much weight with Darryl. He already thinks you’re out of your mind.
你在上班
Are you at work?
不 我在花♥花♥公♥子♥俱乐部 再给你电♥话♥吧
No, I’m calling from the Playboy Mansion. I’ll call you right back.
达里尔
Darryl?
达里尔 亲爱的 快一点
Darryl! Honey, you better hurry up!
该死的 塞尔玛
God damn it, Thelma.
别大叫
Don’t holler like that.
我说过受不了你在早上大叫
Haven’t I told you I can’t stand it when you holler in the morning?
对不起 我只是不想你迟到
I’m sorry, doll. I just didn’t want you to be late.
谢谢
Thank you.
亲爱的 什么
Hon? What?
工作愉快
Have a good day at work today.
谢谢 不
Thank you, no.
亲爱的 什么
Hon? What?
晚餐想吃什么
You want anything special for dinner tonight?
我不在乎晚餐吃什么
No, Thelma, I don’t give a shit what we have for dinner.
我也许没法回家吃晚餐 你知道星期五的情况
I may not even make it home for dinner. You know how Fridays are.
奇怪 为何有那么多人 想在周五晚上买♥♥地毯
Yeah, funny how so many people want to buy a carpet on a Friday night.
你会以为他们会为周末 而忘掉这事
You’d almost think they’d want to forget about it for the weekend.
那么幸好你不是地区经理
Well, then it’s a good thing you’re not regional manager
而我是
and I am.
老天 我得出门了
For Christ’s sake, I got to get the hell out of here.
老天
Jesus!
该死的霍默 我要上班了
God damn it, Homer! Christ, I gotta get to work!
大清早咱们别这样
Don’t need this bullshit in the morning!
不用了 我自己来 谢谢
Just leave them. I’ll get them, thank you.
老天爷
For Christ’s sakes.
你五点前就回去吧
And I want you out of here by 5:00. No, 3:00.
不 是三点 今天三点前要走
Get out of here by 3:00 today.
早安 早安 路易丝在吗
Good morning. Morning, is Louise there?
她在 你是塞尔玛吗
Why, yes, she is.Is this Thelma?
你什么时候跟我私奔 不
Thelma, when are you gonna run away with me? Not this weekend, sweetie,
她跟我走 他怎么说
she’s running away with me. Hey, what’d he say?
你什么时候来接我 我大约两 三点会来
What time are you picking me up? All right! I’ll be there around 2:00 or 3:00.
好的 我要带什么东西
Okay. Say, what kind of stuff do I bring?
不知道 保暖衣物吧
I don’t know. Warm stuff, I guess.
晚上山上会很冷 我什么都带了
It’s the mountains. I guess it gets cold at night. I don’t know. I’m just gonna bring everything.
好吧 我也一样
Okay, I will, too, then.
偷走达里尔的钓鱼用具 我不会钓鱼
And steal Darryl’s fishing stuff. Louise, I don’t know how to fish.
我也不懂 但达里尔钓鱼 那该不会太难吧 待会见
Neither do I, Thelma, but Darryl does it. How hard can it be? All right, I’ll see you in a bit.
好的 再见
Okay. All right, bye.
As you brush your shoes
And stand before the mirror
And you comb your hair
And grab your coat and out
And you walk the wet streets
Trying to remember
All the wild night breezes in your memory ever
And everything looks so complete
When you’re walkin’ out on the street
我是吉米 现在不在
Hey, this is Jimmy. I’m not here right now.
And sends you flyin’, cryin’
Ooh-wee
The wild night is callin’
And all the girls walk by
好吗 好吗
Hey. Hey.
我们不用带灯笼 那儿有电力
No, Thelma, we don’t need the lantern. The place has electricity.
我要带 以防万一 万一什么
Okay. No, I want to take it anyway, just in case.
万一有越狱的变♥态♥杀手在逃
In case of what? In case there’s some escaped psycho killer on the loose
切断电线然后想杀我们
who cuts the electricity off and tries to come in and kill us.
是的 塞尔玛 到时候灯笼便会派上用场了
Sure, Thelma. Well, then that lantern’ll come in real handy.
也许把你的车子拖在后面 万一他偷了火花塞的话
Maybe we should just tow your car behind, too, in case he steals the spark plugs.
我们要拖车 那东西没法驶出车道
We’d have to. That thing barely makes it down the driveway.
小心点
Careful. Careful.
都放好了吗 是的
All right, everything in? Yeah.
小心点
Careful.
来了 小心点
Here you go. Be careful. All right.
笑
Smile.
坐下
Sit down!
路易丝
Oh, Louise? Uh-huh.
这枪放你那行吗 你为什么带枪
Will you take care of this gun? What in hell did you bring that for?
别这样 变♥态♥杀手 熊或是蛇
Come on. Psycho killers or bears or snakes.
我不知道怎么用
I just don’t know how to use it. Will you take care of it?
把它收起来 放在我的钱包里
Put it away. Just… Here, put it in my purse.
塞尔玛 我的神啊
Thelma, good Lord.
这地方是谁的
So, whose place is this again?
是白班经理鲍比的
It’s Bob’s, the day manager’s.
他要离婚 在交出钥匙前
He’s getting a divorce, so his wife’s getting this place. So he’s letting all his friends use it
让朋友借用了
till he’s got to turn over the keys.
从没试过一个人到外地去
I’ve never been out of town without Darryl.
达里尔为什么会让你去
How come Darryl let you go?
因为我没问他 塞尔玛 真要命
‘Cause I didn’t ask him. Shit, Thelma!
他会宰了你 他不会让我去的
He’s gonna kill you! Well, he’d never let me go.
从不让我做开心的事情
He never lets me do one goddamn thing that’s any fun.
只想我留在家里 而他却在外面 不知道做什么
All he wants me to do is hang around the house the whole time while he’s out doing God only knows what.
你这次可美了
Well, you get what you settle for.
我给他留了字条
I left him a note.
在微波炉放了吃的
I left him stuff to microwave.
Children laugh, children cry
They’re the ones who will survive
Will they know what we’ve sold?
Nature’s gift we turn for gold
I don’t like what I see now
In my life, what I see now
I don’t like where we’re goin’
I don’t like it, no
塞尔玛 什么
Thelma. What?
You and I, we’re getting older now
You and I
Who will show them if we don’t show them how?
I wanna know, is it true?
Is there a house of hope for me and you?
你干嘛
Thelma, what are you doing?
抽烟
Smoking.
我是路易丝
Hey, I’m Louise.
House of hope for me and you
可不可以停一会儿
I’ll never make it. Can’t we just stop somewhere for a minute?
我们要夜里才能到小屋
Thelma, we’re not gonna get to the cabin until after dark as it is.
为什么要停呢
Then what difference would it make if we stopped?
求求你 我从没试过这样
Come on, I never get to do stuff like this.
好吧 但很快就上路
Okay. But it’s gonna be a quick stop.
好
Fine, okay.
I’m still waiting here, and it’s half past two
And I don’t wanna love you, but I do
自离开德州后好久没来这种地方 真好玩
I haven’t seen a place like this since I left Texas. Isn’t this fun?
That place with a little dance floor
Said you’d never been in there before
要喝酒吗 不 谢了
Y’all want a drink? No, thanks.
我要纯威士忌 还要可乐
I’ll have a Wild Turkey straight up and a Coke back, please. Thelma?
这是不是我的假期
Oh, what? Tell me something. Is this my vacation or isn’t it?
你跟达里尔一样都那么坏
I mean, God, you’re as bad as Darryl.
对不起 我不习惯看见你这样
I’m sorry, it’s just I’m just not used to seeing you this way.
我很久没见过你这样 你通常是很淑女的
I… I haven’t seen you this way in a while. You’re usually so sedate.
我已淑女够了
Well, I’ve had it up to my ass with sedate.
你说我们到外地 不要拘谨
You said you and me is gonna get out of town, and for once, just really let our hair down.
小心 因为我不拘谨了
Well, darling, look out, ’cause my hair is coming down.
好的 我改变主意了
All right. I’ve changed my mind.
我要鸡尾酒 还要淡味饮料