不 当然不
No, of course not.
你为什么要吃那么胖?
Why’d you gain all that weight?
我不… -如果你想盘问我 我也要盘问你
I don’t… -If you’re gonna interrogate me, I’m gonna do the same thing.
你为什么要吃那么胖?
Why’d you gain all that weight?
一个我很亲近的人去世了 然后…
Someone close to me passed away, and it…
这对我造成了很大的影响
It had an effect on me.
你男朋友
Your boyfriend.
我搭档 -你学生
My partner. -Your student.
他并不年轻 那是首夜校
He wasn’t that young. It was a night school course.
哦 我记得他
Oh, I remember him.
你请他来吃过一次饭
You had him over for dinner once
妈妈去了蒙大拿探望奶奶
when Mom was in Montana, visiting Grandma.
你做了牛排
You made steaks.
味道很好
The good kind.
比平时给我们做的都好吃
Better meal than you ever made for me or Mom.
我在床上还能听见你们说话
I remember hearing you two talk after I went to bed.
你怎么还记得这些?
How do you remember all that?
我说过 任何事我都忘不了
I told you, I never forget anything.
他怎么死的?
How did he die?
我… 我不… 我…
I… I don’t… I’m…
我现在真的不想谈论这个
I really don’t want to talk about that right now,
希望你别介意
if that’s all right with you.
我会帮你写这篇文章
I’ll write these essays for you.
我希望你也能为我写些东西
I want you to do some writing, just for me.
我讨厌写作
I hate writing essays.
想想那首诗
Just think about the poem for a while,
然后写下想法
and write something.
要诚实
Be honest.
告诉我你的真实想法
Tell me what you really think.
你想让我写♥真♥实想法?
You want me to write what I really think?
我去去就来
I’ll be right back.
想写什么就写什么
Just write whatever you want.
你没事吧?
Are you okay?
除非你要死了 否则我才不进去
Unless you’re dying, there’s no way I’m going in there.
噢 耶 我很好 我很好
Oh, yeah. I’m fine. I’m fine.

Hi.
查理在吗?
I was looking for Charlie?
他在厕所
He’s in the bathroom.
那我待会儿再来
Oh, I can come back.
你是他的朋友 还是…
Are you his friend, or…
我是他女儿
I’m his daughter.

Oh.
很惊讶吗?
Are you surprised?
是的 有点
Yeah, I guess.
你在惊讶什么?
What’s more surprising?
基佬竟然有女儿
That a gay guy has a daughter,
还是哪个女人终于找到了他的鸡鸡?
or that someone actually found his penis?
我逗你的
I’m kidding.

Jesus.
查理对我们教会很感兴趣
Charlie was interested in hearing more about my church,
我给他带了一些宣传册…
and I brought some literature…
你是摩♥门♥教♥徒?
Are you Mormon?
不 我是新生会的
No, I’m from New Life.
哦 那个推崇末世说的异教
Oh. That end times cult thing.
不是异教
It’s not a cult.
有一点我倒是很喜欢宗教
Tell you one thing that I like about religion.
我喜欢它
What I like about religion
假设每个人都是白♥痴♥
is that it assumes that everyone is an idiot
而且永远无法自救
and that they’re all incapable of saving themselves.
这点倒是说对了
I think they got something right with that.
我不这么认为…
I don’t think like that…
但我不喜欢宗教的一点
What I don’t like about religion
一个人一旦接受了耶稣
is that when people accept Jesus or whatever,
他们突然又觉得自己比谁都过得好了
they suddenly think that they’re better than everyone else.
通过接受自己是罪人的愚蠢事实
By accepting the fact that they’re stupid sinners,
突然间就自我感觉良好了 然后成为混♥蛋♥
somehow they’ve become better, and they turn into assholes.
我真的不知道怎么说
I don’t really know what to say.
我这有些小册子 也许可…
I have some pamphlets that I think would…
你干嘛拍我?
Why did you just do that?
你明天还来吗?
Are you coming back tomorrow?
不确定… -明天再来
I’m not sure… -Come back tomorrow.
到时我也在
I’ll be here around the same time.
抱歉 发生了什么事?
I’m sorry, what’s happening?
哦!
Oh!

Hi.
我过来是想跟你分享这些宣传册的
I was just coming over to share these pamphlets with you.
你明天能写完吗?
You’ll have those done by tomorrow?
当然
Sure.
最少五页
Five-page minimum.
一定会好好写 我保证
It’ll be good, I promise.
我是艾莉 -托马斯
I’m Ellie. -Thomas.
那么…
So…
几个世纪以来 人们一直坚信基♥督♥会再次降临
Christ’s return has been promised for centuries.
而圣经中很多细节表明
But there are a lot of clues in Scripture
这马上就会发生
that suggest it’s imminent.
所以我们没时间再拒绝福音了…
So, that means we don’t have time to deny the Gospel, we don’t have…
你真的认为
Do you really think
世界即将终结?
that the world’s gonna end soon?
圣经说没有人会知道具体是哪一天
Well, the Bible says that no one shall know the day
哪小时 但
or the hour, but,
我觉得我们可以从末世幸存
yeah, I think we’re probably living in end times.
你不担忧吗?
And that doesn’t bother you?
不 事实是
No. It’s the idea
一个更好的世界将取代现有世界
that a better world is coming to replace this one.
整个国家 整个星球的罪恶
That everything terrible about this country,
都将被洗刷
this planet, is gonna be wiped clean,
取而代之的是纯洁而神圣的东西…
and replaced with something pure and holy, and…
对不起 我不是故意打断
I’m sorry. I don’t mean to be rude,
这些我都知道
but I know all this.
什么意思?
What do you mean?
我几乎把新生会写的
I have probably read everything
所有东西都看过了
New Life Church has ever written.
包括他们出版的每一本手册
Probably every pamphlet they’ve ever published.
哇 那太好了
Wow, that’s great and everything,
但这些手册只是个开始
but these tracts are just the beginning.
圣经中还有很多东西值得…
There’s so much more in the Bible that we can…
我读过圣经
I read the Bible.
真的?
Really?
当然 读过好几次
Sure. Couple times.
你喜欢吗?
Did you like it?
我认为这是灾难性的
I thought it was devastating.
上帝创造了我们 把我们赶出伊甸园
God creates us, expels us from paradise.
我们游荡了数千年 互相厮杀
We wander around for thousands of years killing each other,
当他回来时 144000人会得救
before He comes back and saves 144,000 of us.
而另外的七十五亿人都将堕入地狱
Meanwhile, seven- and-a-half billion of us fall into hell.

Yeah.
但我不是这样理解的…
That’s not really how I interpret it but…
查理 你必须明白
Charlie, you have to understand,
上帝没有背弃你
God hasn’t turned His back on you.
只要你接纳他 他就会赦免你
If you accept Him, He’ll release you from this.
他会将你的灵魂从躯体带走
He’ll take your soul out of this body
赋予你一个全新的
and give you a brand-new body.
圣洁的躯体 你不想要吗?
One made of pure light. I mean, don’t you want that?
我对被救赎不感兴趣
I’m not interested in being saved.
感谢你这几天所做的一切
I appreciate what you did the other day,
但 你可以走了
but you can go.
我太相信这些…
This doesn’t sound like something that I…
听着 我真的认为上帝把我带到这儿是有原因的
Look, I really think that God brought me here for a reason.
在你最无助时
There’s a reason why I knocked on your door
是我敲开了大门
right when you needed someone the most.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!