你又让她担心了
You worried her. Again.
我跟她说我会等你回来
I told her I’d wait up for you.
我不是回来了么
Well, I’m here.
嘿 邓肯
Hey, Duncan?
我可没兴趣对跟你的后脑勺说话
I’m not interested in talking to the back of your head.
如果我们想改善关系
If we’re going to make this work,
我是说”我们”
and it is “we,”
那就必须要有信任和尊重 对吧
then there has to be trust.And respect. Am I right?
我想这是我们两个都希望的
I think that’s something we both want.
哦
Fine.
很好
There you go, buddy.
抱歉 我想我得请你离开这里
I’m afraid I’m going to have to ask you to leave.
什么
What?
你得走人了 有人跟我投诉
Yeah, you’re going to have to take off.I’m getting complaints.
说你玩得太开心 大家看着堵得慌
You’re having too much fun.It’s making everyone uncomfortable.
好吧
Okay.
嘿 嘿 等等
Hey, hey! Whoa, whoa.
我开玩笑的
I’m just kidding.
我都还没拿出真本事呢
Wow. That wasn’t even my best stuff.
你认真的吗
Are you for real?
我能看出来你很喜欢我们的野餐桌
I can tell you’re in complete awe of our picnic table.
独一无二的艺术品
It is one-of-a-kind
如果不考虑周围其它两百个一模一样的玩意的话
except for the 200 other ones here that are exactly like it.
这儿还有其它不少好玩的地方
But there is more park to be seen.
首先 我得说
First things first.
虽然我很喜欢老牛仔裤
As much as I’m a fan of Tuffskins,
但你还是得有个游泳的样子
we’ve got to get you a swimsuit.
说真的 你上次买♥♥牛仔裤是什么时候
Seriously, when’s the last time you bought jeans?
我妈帮我买♥♥的
My mom buys my jeans.
好极了 完全没听出言外之意
Good. Always take things literally.
你觉得这穿着效果如何 能带来艳遇么
How’s that working out for you? Does that get you laid?
路易斯 把我们这最好的泳裤
Lewis, hook up my man Duncan here
给我朋友邓肯拿来吧
with one of our finest rentals would you?
有小毛孩在疯狂滑道那吐了
Some kid threw up near Crazy Tubes.
漂亮 别上来就吓唬他行么
Sexy. Let’s try not to impress him all at once. Huh?
那容易
That will not be a challenge.
路易斯已经受够这地方了
Lewis is kind of over this place.
我说过我不会干太久的
I told you. I’m not long for here.
我还记得你说过一模一样的话
No, I remember that conversation.
在2003年 然后是05年 11日今年四月
In 2003, 5, 11, April.
昨天
Yesterday.
现在没法吃了 给你的脏嘴碰到了
Can’t eat that now. Your dirty mouth’s been on it.
洁癖
Germophobe.
我不是和你说了我有自己想做的事么
I’ve just told you.There are things I want to do.
证明给我看 脱口而出三件你想做的事 开始
Prove it.Without thinking rattle off three. Go!
去新墨西哥 做点什么投资
See New Mexico. Invent something.
成为职业追风者
Become a storm chaser.
前两个不错 第三个怎么回事
You had me until number three.
你上学时候老师没教过你吗
I think you have to go to school for that.
“瞧 风暴在那边””哪 “”就在哪””酷”
“Look. There’s a storm.” “Where?” “Over there.” “Cool.”
“咱们快去追吧” “追到啦”
“Let’s go get it.” “Got it.”
他还真像那回事
He actually is.
他幼儿园就开始学气象学了
He’s been studying meteorology since pre-school.
别被他脸上的杀人狂同款眼镜骗了
Don’t let the Dahmer glasses fool you.
这泳裤没有内层网兜 所以你得轻装上阵了
These don’t have any mesh, so you’re going commando.
坐下时小心点 鸡鸡可能会掉出来
Watch sitting. Your junk will fall out.
这点是我在一次生日派对上发现的
Found that out the hard way at a birthday party.
可以给人同时留下炫酷和恶心的双重印象
And like that you’re impressed.And grossed out.
回见 路易斯
Bye Lewis.
回见
Bye.
魔力水世界落成于1983年夏天
Water Wizz Waterpark.Built in the summer of ’83’
属于那个年代的最后一片保留地
it’s the last bastion of everything that time period stood for.
事实上 设计师决定
In fact, it was decreed by its creator
要让这里永远保持年轻活力
that this place shall never age.
他临终前说
On his deathbed, he said,
“我不希望这里被重新粉刷或翻新”
“I don’t want this place re-painted or updated.
“我甚至不想让它随建筑指标更新”
“I don’t even want it brought up to code.
“要是有人敢这么做 那就马上把这里毁掉”
“And the minute someone tries, it needs to be destroyed.”
我们其实藏了颗核弹 以防万一
We actually have a nuclear bomb for just such an occasion.
从俄♥罗♥斯♥人手上买♥♥来的
Bought it off the Russians.
你不想说什么吗 不对俄♥罗♥斯♥人什么的发表下意见吗
Really? Still good with all that? Even the Russian thing?
那都是冷战时候的事了 都过时了
That’s Cold War. It’s kind of dated.
好吧 对牛弹琴
All right, that was a waste of a bit.
嘿
Hey.
嘿
Hey.
有小毛孩在疯狂滑道那吐了
Some kid threw up near Crazy Tubes.
什么 为什么我第一次听说这种事 该死 女人
What? Why is this the first I’m hearing of this? Damn it, woman!
凯特琳 这是邓肯 托尼 玛丽贝斯
Caitlin, Duncan. Tony, Mary Beth.
嗨 邓肯 对了 我需要你再去订一批垫子
Hi, Duncan. Also, I need you to reorder more mats.
订了
Did it.
排好下周的执勤表
Finish the work schedule for next week.
排了
Did it.
把水池的过滤器都换掉
Change all the filters.
换了
Done.
我可是要检查的
You know, I’m going to check all that stuff, right?
好吧 其实我啥都没做
Then, in that case, I didn’t do any of that.
那我现在去做
So, I’m doing it.
这叫任务指派 我在一本书里读到的
It’s called delegation.I read about it in a book about it.
这才是值得你守候的人啊 哥们
That’s the one you wait for, my man.
没错
Oh, yeah.
她回头了 果然是喜欢我
She looked back. She likes me.
魔鬼山峰 方圆五十英里最大的水滑梯
This is Devil’s Peak.The largest waterslide in a 50-mile radius.
把这些管子拉直了连起来 能围出13个足球场
Stretch out the tube, end to end. 13 football fields.
别去谷歌♥上确认
Don’t Google that for confirmation.
事实可比科技出现得要早
That fact predates technology.
欧文 给我们评评理
Owen, settle a debate for us.
孩子们 邓肯 这是弗拉迪米尔 以赛玛利 还有李明
Hello, boys. Duncan, this is Vladimir, Ishmael, and Ming Lee.
这不是我们的名字
Those aren’t our names!
这些可都是我给你们起的名字 弗拉迪
Those are the names I’m giving you, Vlady.
都是我的私生子 和不同的妈妈生的
These are my illegitimate sons. They all have different mothers.
我想给他们点正面的影响
I’m trying to be a positive influence in their lives.
带他们去少年棒球联赛 男生俱乐部 养熊猫来斗
Take them to Little League, Boys Club, raising pandas to fight.
别说了 混♥蛋♥
Shut up, jackass!
练丛云剑法 到山里静修
Cloud fencing, hooker retreats.
尼尔说几年前有个人想到了
Neil says that years ago some kid figured out
在水滑梯上超车的办法 是真的吗
how to pass someone on the water slide.Is that true?
他做到了
He did!
从理论上来说是不可能的 尼尔
It’s physically impossible, Neil!
你不可能在里面追上一个人再超车
You can’t catch up to someone and pass them!
事实上 李明是对的 我亲眼见证了这个奇迹
Actually, Ming Lee’s right.I was here when it happened.
好吧 他是怎么做到的
All right, then how’d he do it?
一切都是在滑道里发生的 没人知道怎么回事
It happened inside the tube.So, no one really knows.
除了那个孩子 还有被他超车的那人
Only the kid and the person he passed.
还有耶稣 咱们的上帝知道 不过要知道他的联♥系♥方式有点难
And Jesus Christ, our lord. But, he’s a little hard to get a hold of.
他不回我电♥话♥
He won’t return my calls.
我们穿了两件一样的衬衫去参加派对 然后事情有点失控
We wore the same shirt to a party and it got a little weird.
正经点
Be serious!
别打断他 尼尔 他还在讲呢
Don’t interrupt him, Neil! He’s talking!
滑道里发生了什么 只有里面的人知道
Guys, what happens in the tube stays in the tube.
这就是水世界的法则
That’s just the law of the park.
扯淡 我们不如直接去问他本人
Bullshit. We’ll just ask the kid how he did it.
要是你能找到他的话
Be my guest if you can find him.
之前我听说他得了严重的抑郁症
Last I heard he went into a deep depression.
没办法 名气带来的负担有点重
The fame was too much.
他开始嗑药 逃离公众的视线
He turned to cocaine to escape the limelight.
最后 他沦落到去做♥鸭♥了
And eventually, a life of male prostitution.
哦 等等 他就在这儿呢 你戒毒啦 看上去挺精神的啊
Oh, no. Wait. There he is. You got sober.You look good.
好样的
Good for you!
去你的 欧文
Screw you, Owen!
对 去你的 欧文
Yeah, screw you, Owen.