“I’ll be an idol, be loved, be the Lord.”
不是这样的
It’s not like that.
我们只有一个主宰 就在上面
There’s only one Lord. Up there.
所以 我希望你们传球
So, I want you to pass the ball.
罗曼 卢卡斯在这里 看着他
Román, you have Lucas here. Look at him!

Sí.
-清楚了吗 -清楚
– Is it clear? – Sí.
-明白了吗 -明白
– Understood? – Yes.
-明白了吗 -明白
– Understood? – Yes.
开始吧
Let’s play!
用心踢 多短传
With heart and short passes!
现在你们踢得才像一个团队
Now you are playing as a team.
我们需要桥梁 而不是高墙 谢谢
We need bridges, not walls. Thank you.
幸会
Nice to meet you.
能听到你的发言是我的荣幸
It’s a pleasure to listen to you.
好几年后 瓜兰西诺枢机才在
It took years until Cardinal Quarracino noticed you
一个国际会议上注意到了你
at an international conference.
布宜诺斯艾利斯
1998年
你晋升为主教
You were made bishop.
但你的生活方式却不像个主教
But you did not live like one.
你摒弃奢华
You renounced luxury.
你做了当年被尤里奥神父和
You did the work once denied by
雅里克斯神父拒绝的事
Fathers Yorio and Jalics.
我试图在当年驱逐他们的道路上走下去
I tried to walk the road from which I had banished them.
我切的每一块蔬菜
Every vegetable I chopped,
我们阻止的每一次驱逐
every eviction we stopped,
我们赢下的每一个案子 我都视为一种补赎
every case we won, I saw as some kind of penance.

Yeah.
我只想告诉你一件小事
I’m just gonna tell you one little thing.
我们都遭受
We all suffer from
灵性骄傲之苦
spiritual pride.
我们都是
We all do.
你必须记住的是
You must remember that, uh…
你不是天主
you are not God.
“我们动作 生活 留存 都在乎天主”
“In God, we move, and live, and have our being.”
《使徒行传》第十七章第二十八节
我们的生活在乎天主 但我们不是天主
We live in God, but we are not of it.
你只是凡人
You’re only human.
但是 基♥督♥就在那里
But… there he is.
凡人 是的
Human. Yeah.
所以…
So…
如果你不介意的话 我的孩子
if you’ll allow me, my son.
你必须
You must…
相信你所布道的仁慈
believe in the mercy that you preach.
我以父 及子 及圣神之名
I absolve you in the name of the Father, the Son,
赦免你的罪过
and of the Holy Spirit.
阿门
Amen.
谢谢您 教宗
Thank you, Father.
教宗
Holy Father.
九点了
It’s nine o’clock.
-他们要向公众开放了 -我忘记了
– They are opening the doors to the public. – I forgot.
谢谢 谢谢
Grazie. Danke.
需要我去推迟开放的时间吗
Would you like me to delay the opening?
不用 大部分来访者为了参观这里
No. Most of these people have waited
等了大半辈子
most of their lives to see this.
这边
This way.
跟我来 我想给你看点东西
Yeah. Come with me, I want to show you something.
-谢谢 -这是圣器室
– Grazie. – This is the sacristy,
被称为泪室
known as the Chamber of Tears.
我不知道是高兴的泪水 还是悲伤的泪水
I don’t know if they’re the tears of joy or tears of sorrow.
我进这扇门的时候还是若瑟·拉青格
You know, I came in through that door as Joseph Ratzinger,
而我从这扇门出来时
and I went out through the same door
就成了教宗本笃十六世
as Pope Benedict XVI.
谢谢
Grazie.
谢谢
Thank you.
教宗 您饿了吗
Holy Father, are… are you hungry?
-饿吗 -是的
– Hungry? – Sí.
可能吧 我觉得我饿了
Yes, perhaps, you know, I think I am hungry.
需要我吩咐厨房♥…
Do you want me to ask the kitchen to…
不需要 有一家…
No, no, no, there’s no need. There’s a…
就在安吉利卡门前面 有一家店铺
There is a place just in front of the Porta Angelica.
你知道吗 那里的披萨和咖啡很棒
You know it? Excellent pizza and coffee.
-要披萨吗 -好
– Pizza? – Yeah.
-不用了 -不用吗 好吧
– No, no, no, no. – Oh, no? Okay.
披萨 好的
Pizza, okay.
要一份玛格丽特披萨 一份恶魔披萨
A Margherita and Diavola,
两瓶芬达 一杯咖啡
two Fantas, and a coffee.
-请勿拍照 -借过
– Please, no photos. – Excuse me.
借过
Excuse me.
这边
This way.
借过
Excuse me.
你知道吗 在过去
You know, always, in the past,
教宗每次用餐的时候
whenever a pope, or Holy Father, would eat,
在他的身边
at every meal, always at his side,
总会有三位耶稣会士
would be three Jesuit brothers, and…
他们负责帮他试菜
they were his food tasters.
我认为缺少耶稣会士试菜
I think the lack of Jesuits
可能导致了不止一位教宗被毒害
has probably poisoned more than one Holy Father.
或许该让我先尝一口您那块披萨 对吧
Perhaps I should take a bite out of your slice, huh?
安全起见
Just to be on the safe side.
不用 这是我的 这是我的披萨
No. No. That’s mine. That’s my pizza.
-您来说祷告词吗 教宗 -好
– Would you say grace, Holy Father? – Yes.

Yes.
感谢天主赐予我们眼前的食物
Thank you, Lord, for this food that we enjoy here,
让我们在这片不朽之地享用
in this place outside of time.
看啊 天主 您的教会 您的信徒
See, Lord, your Church, your flock
正遭受攻击 身陷危难
is under attack, is in crisis.
天主 请赐予我们智慧和力量
God, grant us the wisdom and the strength
去对抗令教会蒙羞的伪善
to oppose the hypocrisy that disfigures her.
圣方济各
St. Francis,
在我们重振教会的路上 请为我们祈求庇佑
intercede for us as we seek to repair the Church.
你还有什么补充吗
Would you like to add something?
阿门
Amen.
阿门 不错
Amen. It’s good.
挺好吃的 对吧
Good, isn’t it?
我在想
You know, I was…
你的两位老师
thinking about your teachers,
尤里奥和雅里克斯
Yorio and Jalics.
-你跟他们和解了吗 -跟雅里克斯和解了
– Did you ever reconcile with them? – With Jalics, yes.
我们一起做了一次弥撒
We said a Mass together.
能请你把蜡烛点燃吗
Can you light the candles, please?
都点好了 神父
They’re lit, Father.
雅里克斯
Jalics.
能递一下圣带吗 我们迟了
Can you pass the stole? We’re late.
以父 及子
In the name of the Father, the Son,
及圣灵之名
and the Holy Spirit.
阿门
Amen.
天主 请洗净
Lord, wash me clean…
我的罪过
from my sins,
使我得以主持
so I can celebrate…
神圣的圣餐礼
these sacred mysteries.
现在 我们给彼此
Now, let’s give each other,
给所有人
everyone,
一个兄弟般的拥抱以获得安宁
a fraternal hug for peace.
我们相拥而泣
We cried… in each other’s arms.
他原谅了我
He forgave me.
那尤里奥呢
And Yorio?
没有
No.
直到最后 他都把我视为叛徒
To the end, he saw me as a traitor.
后来他就去世了
And then he died.
我在阿根廷仍备受争议
I’m still seen as a divisive figure in Argentina.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!