如果他们逮捕你,你必须暂停,因为你在监狱里,
If they arrest you, you have to pause because you’re in jail,
但他们一放了我们,我们就回去了。
but as soon as they release us, we’re back.
因为我认为这是我的地雷?
Because I consider this land mine, you know?
如果它是我的,我就得在它的基础上努力。
And if it is mine, I have to work on it, build on it.
协会正努力组织起来,
The Association is trying to get organized,
但我等不及了。
but I can’t wait for them.
在合法化之前,他们是不会进入的。
They won’t enter until it’s legalized.
许多人相信协会。
Many people believe in the Association.
我只相信我自己能做的。
I only trust what I can do myself.
工作,种植…
Working, planting…
试着从这里生存下来。但是协会……
trying to survive from here. But the Association…
我不相信它。
I don’t believe in it.
你应该让传统的长者先说话。
You should ask the traditional elder to speak first.
我想我先开始,然后请他接着讲。
I think I will begin, then ask him to speak next.
不。尊重你的长辈,尊重我们的家。
No. Respect your elders, and the house we are in.
你应该开始会议了
You should start the meeting
让每个村庄的长老先发言。
by asking the elders from each village to speak first.
BITATÉ:大家早上好。
BITATÉ: Good morning everyone.
让我们从长辈的发言开始。
Let’s begin with our elder speaking.
长者:我想保护我们的土地。
ELDER, IN KAWAHIB: I want to protect our land.
每个人都在尖叫,“让我们去那里入侵!”
Everyone is screaming, “Let’s go there and invade!”
他们只想要钱。
They just want money.
就是这样。
That’s all it is.
他们告诉我们不要伤害任何人,
They tell us not to hurt anybody,
然后他们践踏我们,用武力夺取我们的土地。
then they trample us and take our lands by force.
我们怎么能这样生活?
How can we live like this?
我们将无法生存。
We won’t survive.
BITATÉ:这就是我们在这里讨论的原因
BITATÉ: That’s why we’re here to talk
也许还可以给当局写封信。
and maybe write a letter to the authorities.
我们不能一直谈下去。
We can’t afford to just keep talking and talking.
情况越来越糟,我们必须采取行动。
Things are getting worse, we need to act.
我要去拿我的箭,把它们送回家。
I’m going to get my arrows and send them home.
我不能接受。
I can’t accept this.
我们的祖先出生在这片土地上。
Our ancestors were born from this land.
现在白人想要更多,他们赢了。
Now the White people want more, and they’re winning.
照这样下去,我们都得住在城里了。
At this rate, we’ll all be living in the city.
他们就在我们面前。
They are right in front of us.
我听到很多人说要杀白人。
I hear a lot of us talking about killing White people.
不值得杀他们。这没有用。
It’s not worth killing them. It won’t help.
在过去,我们曾经有过战争。
In the past, we used to have wars.
事情已经变了。
Things have changed.
博尔索纳罗只会让他的朋友掌权。
Bolsonaro only puts his friends in power.
没有一个政客支持我们,
We don’t have a single politician supporting us,
但是入侵者有支持者。
but the invaders have support.
如果我们杀了一个外人,他们不会杀我们。
If we kill an outsider, they will not kill one of us.
他们会杀了我们所有人。
They will kill all of us.
很长一段时间,我认为对抗入侵的方法…
For a long time, I thought the way to fight invasions…
就是让警♥察♥去逮捕入侵者。
was for the police to go and arrest the invaders.
我意识到这已经不管用了。
I’m realizing it doesn’t work anymore.
警♥察♥不帮我们。
The police don’t help us.
我们必须想出新的策略。
We have to think of new strategies.
这里是乌乌乌瓦乌的领地。
This here is the Uru-eu-wau-wau territory.
土著地区的这些问题是什么时候开始的?
When did these problems in Indigenous areas start?
这些都是非常老的问题,只是变得更糟了。
These are very old problems that have just gotten worse.
这个过程是这样的,
The process goes like this,
-他们让小农户先上场。——嗯。
– they send small farmers in first. – Mm-hmm.
他们说他们征用土地是因为他们穷……
They say they’re taking land because they’re poor…
但有富裕的地主资助这些定居者,
but there are wealthy landowners financing these settlers,
最终大地主接管了。
and eventually the big landowners take over.
非常感谢,我们保持联♥系♥。
Thanks so much, we’ll stay in touch.
嗯。
Mmm.
好了。
Nice.
只剩下糖霜了!
There’s only frosting left!
我们本想给你留一块,但你知道那是怎么回事。
We tried saving you a piece but you know how it is.
妈妈,他们有枪。
Mom, they have guns.
让他们放我走,拜托了,妈妈。
Tell them to let me go, please, Mom.
我不知道你是谁,
Look, I don’t know who you are,
但我只是和我女儿在一起
but I was just with my daughter.
是我,妈妈,救命!
It’s me, Mom, help!
去死吧。
Go to hell.
加布里尔,马上给她打电♥话♥。
Gabriel, call her now.
你在给她打电♥话♥吗?
Are you calling her?
我现在就得找到她。
I need to find her right now.
您的服务提供商通知您,您所拨♥打♥的手♥机♥已关机
Your provider informs, the cellphone you called is turned off
或者在覆盖区域之外。
or is outside the coverage area.
该死,她不接电♥话♥。
Damn it, she’s not answering.
她没反应,我去找她。
She’s not responding, I’m going to find her.
小心些而已。不要让门开着。
Be careful. Don’t leave the doors open.
这不可能。
This can’t be possible.
金吗?
Kim?
这是怎么呢
What’s going on?
他们说抓到你了。
They said they had you.
他们说绑♥架♥了你。
They said they’d kidnapped you.
我爱你。
I love you.
如果你面临死亡威胁
If you’re facing death threats,
如果我们中有人打来电♥话♥,你要马上接。
when one of us calls, you need to pick up immediately.
我不知道,它从来没有响过。
I didn’t know, it never rang.
该吃午饭了吗?
Time for some lunch?
SÉRGIO:每个星期天,人们都会停下来。
SÉRGIO: Every Sunday, people stop by.
人们想知道事情进展如何。
People want to know how things are going.
每个人都渴望进入这片土地。
Everyone is desperate to get into the land.
我知道我们错过了播种季节,
I know we’re missing the planting season,
但我们现在不能让人去那里。
but we can’t have people going there right now.
如果他们被抓住,当局会责怪协会。
If they get caught, the authorities will blame the Association.
这是在玩火。
It’s playing with fire.
他们的土地太大了。
Their land is so huge anyways.
印度人那么少,他们为什么要来我们这边?
There’s so few Indians, why would they come our direction?
他们的土地太大了,他们甚至走不动。
Their land is so big they can’t even walk it.
我从未在那里见过印度人。
I’ve never seen Indians there.
-是吗,佩德罗?——没有。
– Have you, Pedro? – No.
人们说他们在那里,但我从来没见过。
People say they’re there, but I’ve never seen them.
这只是说说而已。
It’s just talk.
-那是什么木头?-那是雪松。
– What type of wood is that? – That’s cedar.
粉色的雪松?
Pink cedar?
我们正在为人们树立榜样,
We are building an example for people now,
但对二三十年后的人来说也是如此。
but also for people 20 or 30 years from now.
无论谁是天主教♥徒♥都可以拥有天主教堂。
Whoever is Catholic can have a Catholic church.
福音派也可以有他们的。
The Evangelicals can have theirs too.
不管有没有路,到八月我都要把家搬到这里来。
With or without a road, by August I’m moving my family here.
但是道路是改善事情的下一步。
But a road is the next step to improve things.
都来了。
It’s all coming.
正如《圣经》所说,
As the Bible says,
人类注定要占有土地,繁衍生息。
people are meant to take the land and multiply.
我们只想要我们应得的,仅此而已。
We just want what we deserve, nothing more.
就像其他人一样。
Just like everybody else.
我相信我们马上就要胜利了。
I believe we’re on the edge of victory.
可能会有人被捕之类的,但我们快到了。
There could be some arrests or something, but we’re almost there.
人们来索要他们的土地。
People are coming to claim their land.
就算你不认领,也会有人认领。
And if you don’t claim it, someone else will.
如果你不标记你的位置,别人会标记的。
If you don’t mark your spot, someone else will.
我想很多人都在考虑搬到这里来,
I think lots of people are considering moving out here,
那些真正需要它的人。就像我一样,我需要它,所以我在这里。
those who really need it. Like me, I need it so I’m here.
我不能像印第安人一样躲在森林里。
I can’t be living hidden in the forest like an Indian.
我得开放我的土地。
I’ve got to open up my land.
我一直相信总有一天这是我的,
I’ve always believed one day this would be mine,
今天我相信它就是我的了。
and today I believe it’s mine.
今天,我坚信这片土地是我的。
Today I have faith this land is mine.
我们刚刚听说入侵者正在进进出出这片领土。
We just heard invaders are coming in and out of the territory now.
你听到最新的消息了吗
Have you heard the latest message
土著事务部的人?
from Indigenous Affairs?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!