-是阿里。-有人入侵了
– It’s Ari. – There’s been an invasion.
我们现在要离开村子去看看发生了什么事。
We’re leaving the village now to see what’s happening.
阿里,
Ari,
看在上帝的份上,不要做任何有生命危险的事。
for God’s sake, don’t do anything that will put your life in danger.
不要一个人去,
Don’t go there alone,
因为你不知道那里有多少人。
because you don’t know how many people are there.
你得小心你的生活。
You have to be careful with your life.
亲爱的,我要去乌鲁乌瓦乌了。
My love, I have to leave for the Uru-eu-wau-wau.
——好的。-好的,亲爱的。我爱你。
– Okay. – Okay, darling. I love you.
我爱你。小心点,妈妈。
I love you. Be careful, Mom.
你妈妈总是很细心。
Your mother is always careful.
博尔索纳罗政♥府♥
The Bolsonaro government
给人的印象是
is giving the impression
任何人都可以入侵原住民的土地,把印第安人赶出去
that anyone can invade Indigenous land and kick the Indians out,
因为现在你受到了政♥府♥的保护。
because now you’re protected by the government.
你能听到我说话吗?
Can you hear me?
是的,乌鲁乌瓦乌有人入侵。
Yes, there’s an invasion at Uru-eu-wau-wau.
是的,土地窃贼的入侵。
Yes, an invasion of land thieves.
你能至少派人去检查一下吗?
Can you at least send people to inspect?
检查什么?
Inspect what?
去和伐木工人战斗?抗击侵略者?
Go and fight the loggers? Fight the invaders?
我什么也做不了。
There’s nothing I can do.
我们没有资源。没有人知道任何事情。
We have no resources. No one knows anything.
土著事务部就像水里的屎。
The Indigenous Affairs agency is like shit in the water.
是的。
Yes.
叫所有人过来。
Call everyone over here.
嗯。
Mmm.
还活着,明白吗?
Alive, you see?
这是最重要的。
That’s the most important thing.
阿里,我们走吧。
Let’s go, Ari.
有行人和摩托车的痕迹。
There are traces of people and motorcycles.
一定有人警告过他们我们要来。
Someone must have warned them we were coming.
他们现在不会进攻。
They won’t attack now.
——嗯。-他们在等
– Uh-huh. – They’re waiting
找个合适的时机回来。
for the right moment to come back.
他们暂时离开了,但这还没完。
They have left for now, but this isn’t over.
我们必须在他们回来时做好准备。
We have to be ready when they come back.
原住民乌瓦瓦族领土
The Indigenous Uru-eu-wau-wau territory
成为了新的入侵目标。
was targeted by a new invasion.
入侵者和原住民之间冲突的风险,
The risk of a conflict between invaders and the Indigenous,
这位环保主义者担心。
worries this environmentalist.
所有这一切的风险,是人可能会死。
The risk of all this, is that people could die.
任何一方都有可能死亡。
There could be death on either side.
土著居民可能会死,入侵者也可能会死。
Indigenous people could die, and so could the invaders.
不幸的是,政♥府♥
Unfortunately, the government
不是保护领土,这是他们的责任。
is not protecting the territory, which is their responsibility.
SÉRGIO:在这里,就像一部老西部电影。
SÉRGIO: Around here, it’s like an old Western movie.
有一群先驱者引领着这条路,
There’s a group of pioneers that lead the way,
然后其他人来定居。
then others come to settle the land.
我刚到这里的时候,人们都在说,
When I first arrived here, people were just saying,
“哦,这块地是我的。”
“Oh, this land is mine.”
我说:“让我们建立一个协会,这样我们就可以得到一些文件。”
I said, “Let’s start an association so we can get some documents.”
里约热内卢Bonito就是这样开始的。
That’s how Rio Bonito began.
我们的协会必须为土地而战。
Our association has to fight for the land…
他们说的是乌瓦瓦族。
which they’re saying is Uru-eu-wau-wau.
人们都叫它应许之地。
The Promised Land, that’s what people are calling it.
我的梦想就要实现了。
My dream is about to come true.
SÉRGIO:这个广场是我的土地。
SÉRGIO: This square is my land.
如果我们把它们展开,
If we spread them out,
这里可以容纳一千多个家庭。
we can fit more than a thousand families here.
我们会种些庄稼……
We’ll plant some crops…
推动我们的巴西前进。
to move our Brazil forwards.
BITATÉ:因为这个政♥府♥一直鼓励侵略者,
BITATÉ: Because this government keeps emboldening the invaders,
长老们决定是时候让我当领袖了。
the elders decided that it’s time for me to become our leader.
BITATÉ:我试着等待,但长者有最后的决定,
BITATÉ: I tried to wait, but the elders had the final decision,
所以我不得不接受。
so I had to accept.
BITATÉ:我想和Ari一起改进我们的监视团队。
BITATÉ: I want to work with Ari to improve our surveillance team.
我真的很尊敬他。
I really look up to him.
承担如此重大的责任,
Taking on a big responsibility like this,
我害怕让别人失望。
I’m scared of disappointing people.
我今年18岁,快19岁了。
I’m 18 years old, almost 19.
BITATÉ:唯一能拯救我们星球的就是我们的雨林。
BITATÉ: The only thing saving our planet is our rainforest.
我在书上看到,如果把树都砍了,
I read that if it is all cut down,
我们可以看到温度上升了5度。
we could see five degrees of temperature rise.
那会毁了地球。
That would ruin the planet.
我相信亚马逊就是心脏
I believe the Amazon is the heart
不仅仅是巴西,而是全世界。
not just of Brazil, but the whole world.
有多少动物死于这场大火?
How many animals die in these fires?
我们没有数字。
We don’t have a number.
我们失去了多少棵可以治愈疾病的树?
How many trees do we lose that could hold a cure to a disease?
没有人知道。
Nobody knows.
他们不假思索地燃烧。
They burn without thinking.
保护乌鲁乌乌瓦乌是毫无疑问的
Protecting the Uru-eu-wau-wau is beyond a shadow of a doubt
我们将如何拯救亚马逊
how we will save the Amazon.
乌鲁乌乌瓦乌地区就像一道阻止森林砍伐的屏障。
The Uru-eu-wau-wau territory is like a barrier against deforestation.
如果乌鲁乌瓦乌被砍伐,我们将失去剩余的雨林。
If the Uru-eu-wau-wau is cut down, we will lose the rest of the rainforest.
这是协会的大本营。
This is the Association’s home base.
再过几年,我们这里就会有一座大城市。
In a few years, we’ll have a huge city here.
上帝保佑我们。
God has blessed us.
入侵者用的是这块木头
The invaders are using this wood
为他们的协会建立基地,
to create the base for their Association,
里约热内卢鲣鱼农村生产者协会
the Association of Rural Producers of Rio Bonito,
在土著领土内。
within Indigenous territory.
农村生产者协会
The Association of Rural Producers
里约热内卢Bonito,成立于2018年。
of Rio Bonito, founded in 2018.
许多人去那里砍伐森林和种植作物。
Many people go there to deforest and plant crops.
你也在生火吗?
Are you also lighting fires?
当然,你必须燃烧才能清除森林。
Sure, you have to burn to clear the forest.
你如何避开当局?
And how do you avoid authorities?
啊,没人能控制我们。
Ah, no one can control us.
只有上帝能控制这一切。
Only God can control this.
主啊,我们求你指引这些人。
Lord, we ask you to guide these men.
我们为我们的协会领导人寻求智慧,
We ask for wisdom for our Association leaders,
这样他们就能为人♥民♥带来改善,哦,上帝。
so they can bring improvements for the people, oh Lord.
-以耶稣的名义。阿们。——阿门。
– In Jesus’s name. Amen. – Amen.
Sérgio,协会总统,现在发言。
Sérgio, the President of the Association, will speak now.
你好,每个人。90%的人已经认识我了。
Hello, everybody. Ninety percent of you already know me.
我一直在努力组织当地农民。
I’m always trying to organize local farmers.
我是这个协会的领导者之一。
I’ve been part of the leadership of this Association.
在Rondônia,富有的地主支配着一切。
In Rondônia, wealthy landowners dominate everything.
我要参加这场战斗,但我知道这很冒险。
I’m taking on this fight, but I know it’s a risk.
我们的协会是注册的,遵守法律。
Our Association is registered and follows the law.
我们只需要调查和记录我们的土地。
We just have to survey and document our land.
谢谢大家。
Thank you all for your attention.
SÉRGIO:成为协会主席真是太好了。
SÉRGIO: It’s great to be president of the Association.
有好有坏。
The good comes with the bad.
事情现在变得严肃起来了。
Things are getting serious now.
我知道外面已经有人了,
I know there’s some people already out there,
但法官只允许我们先调查这片区域。
but the judge will only give us access if we survey the area first.
嗯哼。
Mm-hmm.
我只是在等律师和法官谈话
I’m just waiting until the lawyer speaks with the judge
我们可以解放这片土地。
and we can liberate the land.
我们一切都照章办事,所以最后一切都会顺利的。
We’re doing everything by the books, so in the end it’s all going to work out.
虽然我们烧了这里,但这里还是很好。
Even though we burned here, it’s still good.
这是一棵粉红色的雪松树。
This is a pink cedar tree.
我把它留在这里,因为我要用它来盖我的屋顶。
I’m leaving it here because I’m going to build the roof of my house with it.
我们用它做木板。我想你应该没听说过。
We make the planks from it. I don’t think you’ve heard about it.
如果你10月份再来,可能就会准备好了。
If you come back in October, it’ll probably be ready.
只要政♥府♥不让我们住在这里
As long as the government doesn’t let us live here
有了家人,我们不会放弃。
with our families, we won’t give up.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!