I’d be glad to bring it up.
很乐意帮你拿去
Maybe you’d like to have dinner.
或许你想吃个晚餐吗?
Then maybe we could go to an air-conditioned movie.
我们还可以去 有冷气的电影院看电影
《黑湖巨怪》
Didn’t you love the picture? I did.
那部电影真的很好看 我很喜欢
But I just felt so sorry for the creature at the end.
但我为那怪物的下场感到难过
Sorry? What,did you want him to marry the girl?
为怪物感到难过?你想它怎么样 娶那个女孩?
He was scary-looking,but he wasn’t really all bad.
它虽然长得很可怕 但心地却不坏 只要有人爱它
He just craved a little affection.
那种被爱 被需要的感觉
A sense of being loved and needed and wanted.
你的观点倒挺有趣
That’s an interesting point of view.
你感觉到从地下铁
Do you feel the breeze from the subway?
吹上来的那阵风吗?
Isn’t it delicious?
真的太爽了
Sort of cools the ankles. What would be fun to do now?
你的膝盖很凉快吧?你现在想做什么?
– It’s getting pretty late. – Not that late.
– 我不知道 已经很晚了 – 也不是很晚
I have this big day tomorrow. I have to get to sleep.
但明天是我的大日子 我该早点睡
What’s the big day?
是什么大日子?
Tomorrow I’m on TV. I told you,The Dazzledent Hour.
明天我要上电视 记得吗?在《亮晶晶牙膏时间》表演
Oh,here comes another one.
哦 风又来了
Tell me,Dazzledent toothpaste,I don’t think I ever tried it.
跟我说说亮晶晶牙膏的事吧 到现在我还未用过那玩意
– You should. It’s excellent. – Isn’t it?
– 你该用用 那牙膏很好 – 是吗?
Oh,yes,I use it myself.
对 我自己也有用
– Then you do recommend it? I mean not recommend between friends
那么你诚意推荐了?我指并非做广♥告♥ 是朋友间的推荐
Definitely.It costs a little more,
没错 它只比一般牙膏贵几分钱
but 8 out of 10 oral hygienists–
根据最近的研究报告显示 八成的口腔卫生专家…
You sound like a commercial. If I believed commercials…
你现在像在做广♥告♥了 如果我相信每则广♥告♥的话…
– You can believe this one.Every word. – What’s that you say?
– 你可以相信我的话 每一个字 – 你在那个节目上是怎么说的?
“He’ll never know. I stay kissing- sweet the new Dazzledent way”?
但他从不知道 因为我用了新牙膏 来保持接吻时的口气清新
– Now really. – It’s true! I’ll prove it to you.
– 那是真的吗?- 真的 我可以向你证明
Well?
你觉得如何?
My faith in the integrity of advertising is restored.
我对美国广♥告♥的信心恢复了不少
You see
你看
However,before I switch brands,I wanna make absolutely certain.
但在我更换牙膏品牌前 我想要百分之一百确定
A successful businessman like Kaufman…
我不了解卡夫曼这个人 他是个成功的生意人
…probably makes 15,000 a year.
一年或可赚1万5
Spends a fortune on sculptures but will not put in air conditioning.
他花那么多钱收集非洲雕塑 但他却不肯买♥♥冷气机
I bet it was 95 in the bedroom last night.
我猜昨晚屋子里有95度 热得跟火炉一样
Poor kid,it’s awful.
真可怜
Good night.
晚安
If you wanted to drop by my place to cool off…
当然 我家凉快一下
…before you face that Turkish bath up there…
你可在上楼洗桑拿前来
I left the air conditioning on full blast. It’s cold in there.
我把冷气开到最大 可能现在屋子里已经太冷了
– Maybe for a few minutes. – To bring the body temperature down.
– 或者我可以去一会 – 当然 可以让你降降体温
I feel no matter how much it costs…
对于冷气 我不管它多贵
Even if no bread in my house,if you’ve got to sell the kids’ bonds…
就算家里已经没面包吃 甚至把孩子的教育基金卖♥♥掉
I say in the summertime in New York…
我还是觉得纽约的夏天
…you’ve got to have air conditioning.
是不能没有冷气的
Just feel that.
来感觉一下吧
I didn’t tell you,but I have air conditioning in every room.
不知跟你说过没有 我每间房♥都装了冷气 不单是客厅
The kitchen,the bathroom,the bedroom.
连厨房♥ 浴室和睡房♥都有
– Heaven! – You just relax.
– 跟天堂一样 – 你尽管放松
I’ll fix two drinks,and we’ll have a nice,quiet talk.
我来调两杯酒 我们可以好好地聊一聊
This is really the most!
真的太爽了
Well,what shall we talk about?
我们该谈些什么呢?
How about psychoanalysis?
来谈谈心理分♥析♥好了
I don’t know how much you know about it,but it’s a hobby of mine.
不知道你对心理分♥析♥有多了解 那可是我的嗜好啊
I like to wander through the labyrinth of the human mind.
我喜欢研究人的心理
What gets me is spending $3.95 for that miserable fan.
我花了3块9角5 买♥♥了那可恶的电风扇
It’s absolutely useless.
它一点用处也没有
I’ll take it back to the store to get my money back.
明天我要把它退货 要他们退钱
Just hope I didn’t lose the sales slip.
希望我的发♥票♥还在
Two days ago we were strangers…
48小时前我们是陌生人
…and now you’re here alone with me.
而现在你单独和我坐在屋里
How did it happen? Why did we meet? Why?
怎么会这样的呢 为什么我们会认识呢 为什么?
The answer lies in the unconscious.
当然啰 答案就在潜意识里
If they won’t take back the fan,the larger size is only $3 more.
如果他们不肯退钱 我得再付3块钱买♥♥更大的风扇
But what about tonight? I’ve just got to get some sleep.
但那是明天的事 我今晚该怎么办呢?我得好好睡一觉啊
You think that plant fell by itself? There are no accidents.
你真觉得那棵蕃茄是自己掉下来的吗?那不是意外
Nothing happens by itself. We make it happen.
每件事的发生都有它的原因 是我们让它发生的
You didn’t accidentally brush the plant,you pushed it.
你不是不小心把蕃茄推到楼下 你是故意的
Maybe if I took the fan,put it in the icebox…
或许我可以把 那小电风扇放进冰箱
…and left the door open…
把冰箱门打开
…then left the bedroom door open and soaked the sheets in ice water…
再把睡房♥的门打开 把床单和枕头浸在冰水里
No,that’s too icky.
不 那太冷了
Your behavior is obvious.
你的行为模式很明显
You pushed the plant down to kill me.
你把蕃茄推下来因为你想杀我
And why do you suppose you wanted to?
但为什么你想杀我呢?
Could it be,could it possibly be because you love me?
可能是因为你爱我?
Of course I could simply ask him if– I’m sure he wouldn’t mind.
我当然可以直接和他说 我相信他不会介意的
He’s such a nice man.
他是个大好人
Nothing to be ashamed of. Under this veneer we’re all savages.
没什么好丢脸的 在文明的外表下 我们都是野蛮人
Man,woman,hopelessly enmeshed.
男人女人 无助地陷入感情事
We’re on a toboggan,we can’t stop. It’s too late to run.
我们有如坐在冲天快车上 不但无法掌控它 要逃也太迟了
The beguine has begun.
该开始的已开始了
What are we going to do?
我们要怎么办呢?
I’ve been thinking about it and I…
我一直在想这件事 我…
Yes?
什么?
I’d like to stay here with you tonight.
我今晚想跟你在一起
I’d like to sleep here.
我想睡在这里
– Are you sure? – That is,if you don’t mind.
– 你肯定?- 如果你不介意的话
It’s not a question of minding. We don’t wanna rush into this.
那不是介意不介意的问题 而是我们不能盲目做事
There are savages,and savages. This may be too savage.
我说我们是野蛮人时 野蛮人也有理智的 或许太野蛮了
If you want to stay–
如果你想待在这里一会儿
Don’t make me go to that hot apartment.
请别要我回那间热得要命的屋子
I haven’t slept in three nights. I’d like to look good tomorrow.
我连续三晚没睡 我明天要容光焕发才行
I could sleep right here in this chair.
我可以睡在这张椅上 我甚至不需要枕头
I’ll be as quiet as a mouse. You won’t know I’m around. Please?
我会像老鼠一样安静 你根本不会感觉到我的存在 求求你
Well,that’s different. Of course you can sleep here.
那样子情况便不同了 你当然可以睡在这里 有何不可
We’re not savages. We’re civilized people.
毕竟我们不是野蛮人 我们都是文明人
– Thank you. What time do you get up? – About 8,I guess.
– 谢谢你 你早上几点起床?- 大概8点吧
– I’ll fix you breakfast. – Fix my breakfast– Wait a minute.
– 我离开前会帮你做好早餐 – 离开前会帮我做好早餐 等一下
Suppose someone sees you leaving the apartment at 8.
如有人看到你在早上8点离开我家呢?这栋楼住了不少人
Just one person sees you,and we’re dead.
只要被一个人看到 我们便死定了
All right then,I could get up at 6 and sneak upstairs.
那么好吧 我6点起床溜回楼上去
Get up at 6 and sneak– Sneak!
6点起床溜回楼上去?溜回去 那更糟糕啊
Even worse. Suppose someone sees you sneaking out?
如有人看到你6点溜回楼上呢?
We’re not doing anything wrong.
但我们什么事都没做呢
Certainly,but there’s such a thing as society,laws,rules.
当然没有 但社会上有所谓的法律规范 我不是说我很相信法律
But after all,no man is an island.
但毕竟人是离不开社会的
– Who is it? – It’s me,Mr. Kruhulik.
– 是谁啊?- 是我 克拉哈利
– What is it? – I was just coming home.
– 什么事啊?- 我刚刚才回家
Went out with a lady,the one with the big,fat poodle.
我和之前跟你提过的 那位女士出去 就是玲珑浮凸的那个
I saw your light. I thought it might be a good time to pick up the rugs.
我看到你灯还亮着 所以我想或许我能来拿地毯
At 1:30 in the morning? Are you out of your mind?
在凌晨一点半?你疯了吗?
I promised your wife.
我答应过你太太
Those moths are probably right now chewing away big,gaping holes.
那些蛀虫现在可能在行动了 蛀出大洞来 别担心
Stop worrying. I give you my word…
我可以用个人声誉向你保证
…the moths are not eating anything.
那些蛀虫现在并没有行动 它们都睡着了
Come tomorrow,early,before they have their breakfast.
你为什么不明天一早再来呢?在它们开始吃早餐之前
You can’t trust a moth,Mr. Sherman.
别太相信蛀虫
They get hungry at night…
有时它们半夜肚饿
…so they start looking around for a snack and–
也是会起床找宵夜吃 然后…
– Oh,I wish I was dead – What’s the matter?
– 我的老天爷啊 – 怎么了?
I’m sorry. I didn’t quite understand the situation.
很抱歉 我真的是太弄不清状况了
In a situation like this,who cares about moths?
在这种情况下 谁会在乎蛀虫呢?
Situation,Mr. Kruhulik? What situation?
状况 克拉哈利先生 什么状况啊?
Moths? Let them eat the rugs.
让蛀虫去吃地毯吧
Let them eat the curtains. Who cares?
让它们去吃窗帘 谁在乎呢?
Go,man,go.
加油啊 兄弟
I’d like to explain this. This may seem unusual.
等一下 克拉哈利先生 我可以解释 或许你觉得很奇怪
– But it’s the most natural thing. – I’ll say.