Lily穿上这个一定很漂亮
August, where are your scissors?
August 剪刀在哪里?
Uh, in my room.
在我房♥里
Hey, Greta. – Hey, May.
喂 Greta – May
You been to see Mary?
你来看Mary的啊?
Zach is still missin’.
Zach还没找到
We have to pray, May. You understand?
我们得为他祈祷 May 明白吗?
We got to pray, May.
为他祈祷 May
Who was at the door? – May, was somebody at the door?
谁来了? – May 谁来了?
Greta.
Greta
No news on Zach.
没有Zach的消息
Why didn’t you tell me?
你为什么不告诉我?
You all right?
你没事吧?
May?
May?
May!
May!
Answer me, May. You all right?
说话呀 May 你没事吧
What’s happened to her? I never seen her like this.
她怎么了? 没见过她这样
May? – May?
May? – May?
May.
May
I’m all right.
我没事
Glad to see you can talk.
你能说话 我真高兴
Come on, Sister.
来 亲爱的
We gonna run you a nice hot bath.
我帮你洗个热水澡
I need to go to the wall.
我要去墙那边
May?
May?
Where’s May? Her bath is ready.
May在哪? 洗澡水好了
She’s still out there.
她还在外面
May?
May?
May?
May?
May!
May!
May?
May?
May? – May!
May? – May!
Come on, May.
出来呀 May
May?
May?
May?
May?
June?
June?
May!
May!
Oh, my God. – Oh, my God! August!
天哪 – 天哪! August!
August.
August
No! Oh, no!
天哪!
Oh, no! – Oh, May.
天哪! – May
We gotta get her out. We gotta get her out.
把她带走 把她带走
May!
May!
Why you do that?
你为什么要这样?
Sweet Mary.
感谢Mary
Zach!
Zach!
Zach.
Zach
Oh.
哦
I’m so sorry.
对不起
Miss May did what she did ’cause of me.
May小姐因为我而离去
Come on, now. It was May who did it.
别放心上 不怪你
It’s all right. She wouldn’t want you blaming yourself.
过去就过去了 你责怪自己 她会不高兴的
Oh. It’s gonna be okay.
没事的
It’s good. It’s good.
没事了 没事了
Dear August and June
亲爱的August 亲爱的June
I’m sorry to leave you like this.
很抱歉这样离开你们
But I know Zach is okay.
我知道Zach会没事
My heart is telling me so.
我的心告诉我他没事
I hate you bein’sad
我不想你难过
but think how happy I’ll be with April, Mama and Papa.
但可以和April 以及爸爸妈妈相聚 对我来说 是多么开心的事
I’m tired of carrying around the weight of the world.
我厌倦了这沉重的生活
I’m just gonna lay it down now.
我终于可以抛开它了
It’s my time to die
我的时候到了
and it’s your time to live.
你们要好好活着
Don’t mess it up.
祝一切顺利
Love, May.
爱你们的 May
I saw Mary
*I saw Mary*
She was walkin’ on the water
*She was walkin’ on the water*
Smilin’ at me
*Smilin’ at me*
Hummin’ her river song
*Hummin’ her river song*
And I tried wavin’
*And I tried wavin’*
But she was walkin’ away
*But she was walkin’ away*
She said that she’d been waitin’ on me
*She said that she’d been waitin’ on me*
All day long
*All day long*
I tried to call her and said Please come back
*I tried to call her and said* *Please come back*
‘Cause I didn’t mean to make you sad
*’Cause I didn’t mean to make you sad*
She said
*She said*
Well, don’t you worry ’cause I’ll see you again
*Well, don’t you worry* *’cause I’ll see you again*
But I hear my mother call
*But I hear my mother call*
And I have to go
*And I have to go*
Place a beehive on my grave
*在我的墓上 放个蜂房♥*
And let the honey soak through
*让蜂蜜浸透*
When I’m dead and gone
*当我不在人世之时*
That’s what I want from you
*这是我的遗愿*
The streets of heaven are gold and sunny
*天堂的街道阳光明媚 金碧辉煌*
But I’ll stick with my plot
*但我会坚持自己的路*
And a pot of honey
*一罐蜂蜜*
Place a beehive on my grave
*在我的墓上 放个蜂房♥*
And let the honey soak through
*让蜂蜜浸透*
Hmm.
嗯
I see you liked yours.
你好像挺喜欢
Mm-hmm. It’s the last one. – Mmm.
嗯 最后一个 – 嗯
Mmm, girl, you did all right.
你做得真好
Aw. I’m the eldest.
喂 应该让你姐姐
And the slowest. – I’ll make some more.
自己动作慢 – 我再去做点吧
You hear that, June? – Hmm.
听见了吗 June? – 嗯
Think we might need to change your name, Rosaleen.
我们想帮你改个名字 Rosaleen
From now on, we gonna call you July.
现在起 我们叫你July
Hmm. I concur.
嗯 我同意
Some more of these.
再来点这个
Mmm.
嗯
Sure you gonna be all right in here by yourself?
你一个人在这里确定可以吗?
I don’t mind sharing May’s room.
我们可以一起住May原来的房♥间
Just wanna be near her spirit.
想和她的灵魂靠近些
I’ll be fine.
我没事
See you in the mornin’ then.
明早见
This is my mother.
这是我母亲
I know, honey.
我知道 亲爱的
Your mama was Deborah Fontanel Owens.
你妈妈是Deborah Fontanel Owens
You’ve known all this time?
你一直知道?
I knew she had a daughter. But I thought it couldn’t be you.
我知道她有个女儿 但没想到是你
But one look at you, all I could see is Deborah at your age.
第一次见到你 我就发现 你和她是一个模子出来的
You knew her when she was little?
她小时候你就认识她了?
I took care of her.
我抚养她长大
Why didn’t you tell me?
你为什么不告诉我?
Somethin’ told me you wasn’t quite ready to know about her.
我觉得你还没有做好准备
I just wanted to give you a chance to get on solid ground first.
我希望你可以一步一步来
T. Ray
T. Ray
he told me that my mo
他说 我母亲
He told me my mother left me and ran away.
他说 我母亲弃我而去
I don’t have any memory of her, but
我对她没印象了 可是
I know he’s lyin’ ’cause some things aren’t possible.
我知道他在撒谎 因为这不可能
Children just don’t have two parents who refuse to love ’em.
不可能双亲都不疼孩子
Is that what made you leave?
所以你就离家出走了?
I know what I did was wrong. I just seem to do all the wrong things.
我知道我错了 我大错特错
I don’t mean to be a bad person, but I just can’t help it.
我不想做坏人 但我实在情不自禁
So that’s why I gotta go. I brought the outside in here.
所以我得走了 我给这里添了太多麻烦
And what happened to Zach and Miss May
Zach和May小姐的意外
If I’d never come here, it would’ve never happened.
如果没有我 就不会发生
Lily Lily, that wasn’t your fault. – I wreck everything.
Lily Lily 不是你的错 – 我把事情搞砸了
Yes, it was.