有东西电我
You idiot! Wait a minute,
something’s shocking me.
-你做的很棒
-你也是
– You were great.
– Sounds like you were, too.
-我们还有十分钟
-卡罗在那里?
– We’ve got 10 minutes.
– Where is Carol?
-卡罗!你没事吧?
-是的
– Carol! Are you all right?
– Yes!
-你要去那儿?
-我要去送礼物
– Where are you going?
– I gotta deliver gifts.
你好像忘记了些事情?
Aren’t you forgetting something?
-什么
-你必须要结婚
– No.
– You gotta get married.
等一下?
Excuse me?
卡罗,我…
Carol, I…
除非我找到个老婆
要不然我就不能再做圣诞老人了
I cannot continue being Santa
unless I find a Mrs. Claus.
哦,
Oh.
这就是你为什么追求我的….
So that’s what the whole
noodles and pie thing…
-你只是需要个老婆
-不是
– You just needed a wife.
– No.
不是?
No?
-是的
-是?
– Yes.
– Yes?
是的,我是在找个老婆
Yes, I was looking for a wife.
不过,我想我是真的
…爱上你了
No, I didn’t figure on falling in love.
你爱我?
You love me?
-这一切发生的太快了
-不要紧张
– This is all happening so fast.
– Well, there’s no pressure.
好
Good.
我是说,如果我不结婚
我就不能再送礼物
I mean, if I don’t get married,
I just won’t deliver the gifts,
世界上的孩子们
不会再相信有圣诞老人
and children everywhere
will stop believing,
精灵们会失去工作
北极村也会消失
the elves will lose their jobs,
the North Pole will disappear
圣诞节也会消失
and Christmas will be gone.
-跪下来
-嗯?
– Get down on one knee.
– Hmm?
现在就做
Do it. Now.
说”卡罗”
Say “Carol.”
– 卡罗
– 呃-呃
– Carol.
– Uh-huh.
吔?
Yeah?
你说这一切发生的这么快
You say this is happening all so fast.
不过你一生都很了解我
But you’ve known me your whole life.
当你小时候孤单一人…
When you were little and alone…
-圣诞…
-下面我自己来
– Santa…
– I can take it from here.
圣诞老人永远在你身边
Santa was always there for you.
我会一直陪着你,
就像你一直相信我存在一样
And I will be, as long as you
continue to believe in me.
我知道我要你放弃家里的一切
I know I’m asking you
to leave everything at home,
不过我可以保证这是值得的
but I can guarantee you
that this is worth it.
这里…
This place…
这里是个充满魔力的地方
This place is all about magic
充满爱…和奇迹
and love and wonder.
当然也有薄皮比萨饼
And occasionally a thin-crust pizza
还有电影和长长的冬夜
and a movie and a long winter night.
这里有学校吗?
Is there a school here?
当然,我们有学校,不过精灵们
需要个新的校长
Yeah, we have one, a school,
but the elves need a new principal.
因为有些精灵实在太顽皮了
‘Cause as of late, some of the elves
have been acting a bit impish.
卡罗
Carol,
-我爱你
-真的吗?
– I love you.
– You do?
你能做我的妻子吗?
Would you be my wife?
我愿意
I will.
谢谢
我自己来
Thank you.
I’ve got it from here.
我愿意
I will.
用”我”付给我的权利
由我
By the powers vested in me by me,
我现在宣布,你圣诞
I now pronounce you Santa
和卡罗小姐
and Mrs. Claus.
好了,吻她吧!
Well, go on now. Kiss her!
嗷!
Aw!
-老爸,我们要走了
-我们去雪橇那儿
– Dad, we gotta go.
– Walk me to my sleigh.
我们要走了!等我回来,
我们要做更多的玩具
We gotta go! When we get back,
we start making some more toys.
好的,圣诞女士
你也许应该休息一下了
All right. Well, Mrs. Claus,
you might want to get some rest.
明天我就放假了
You see, tomorrow begins
vacation season for me,
我们一起去过三个月的蜜月
which means a three-month
honeymoon for us.
没什么大不了的
你不用这么着急
Nothing tropical.
You do not want to see this in a Speedo.
早点回来
Don’t be home too late.
开始吧
And so it begins.
孩子们,我们要去送玩具了
Boys, we’ve got some toys to deliver!
驾!驾!
Hyah! Hyah!
露西?
Lucy?
什么事,查理?
What, Charlie?
下楼来
我要你看些东西
Come downstairs.
I want you to see something.
露西
Lucy.
看这个
Watch this.
斯科特叔叔
Uncle Scott?
-你有一对吗
-继续
– Do you have any twos?
– Go fish!
你是圣诞老人
我就知道你是
You are Santa!
I knew it was you all along.
-你说对了
-斯科特叔叔
– And you were right.
– Uncle Scott,
你看起来不错
你现在感觉好些了吗?
you look all rosy.
Are you feeling better?
我现在感觉好多了
I’m feeling much, much better.
我还能知道些什么吗?
Is there anything else
I should know about?
我不知道.不过
查理有些话要告诉你
I don’t know. But Charlie has
something he wants to tell you.
好的
Okay.
你知道吗,我在你这么大的时候
发现我老爸是圣诞老人
You know, I was exactly your age
when I found out my dad was Santa.
-不过我不能告诉任何人
-我也不能告诉任何人?
– But I couldn’t tell anybody.
– I can’t tell anybody either?
不行,不过知道并不是负担
No. But knowing it isn’t a burden.
这是个礼物
It’s a gift.
很多孩子们长大后
不再相信圣诞老人
Most kids stop believing in Santa
when they grow up.
不过我永远都相信他
But I get to believe in him forever.
我爱你,查理,谢谢
I love you, Charlie. Thank you.
我们有礼物吗?
But do we still get toys?
如果你能像其它孩子乖乖的睡觉的话
If you ever get to bed
and go to sleep like the other kids.
好的!
Okay.
-圣诞快乐,露西
-圣诞快乐,圣诞老人
– Merry Christmas, Lucy.
– Merry Christmas, Santa.
好了,我要走了