Can I have your attention?
请把工作停下来
每个人都停下来
Stop the work, please.
Everybody, stop the work.
圣诞快乐!
– Merry Christmas!
很好.我有个小小的通知
That’s nice. I have a little
announcement to make.
从今以后,我们不用
再做任何玩具了
From this moment forward,
we’re not gonna make any more toys.
这个世界的孩子不配有
这些礼物
The children of the world
don’t deserve presents.
他们是如此的淘气
They’re running rampant
with naughtiness.
这个圣诞节我们要给这些
贪心的孩子
This Christmas, we’re gonna
give those greedy kids
他们真正应得的东西
exactly what they deserve.
一块高纯度,含硫量低的
漂亮的媒块
A beautiful, high-quality
yet low-sulfur variety of coal!
安静!
Quiet!
大家应该好好关心
我们的目标
We have to focus,
all of us, on the goals ahead.
所以我为了保证目标的实行…
And just to make sure
that that happens…
谢谢你,甜心
Thank you, sweetie.
我不喜欢重复说一句话
I hate to blow my own horn.
待着别动
不要害怕!
Stay where you are! Don’t be afraid!
后退!后退!
Back! Back!
我睡不着,起来的晚
I was up late, couldn’t sleep.
牛奶也没用
巧克力还行
Milk wouldn’t do it,
cocoa is a little sweet,
所以我决定做一支玩具军体
so I decided to make
an army of toy soldiers.
他们可不像我一样有幽默感
They don’t have a good sense
of humor like me.
他们要你怎么做你们就怎么做
那就是我的指令
I would do what they ask you.
Which is what I’m going to tell you!
不要听他的!
他不是圣诞!
Don’t listen to him!
This guy’s not Santa!
-他不是圣诞?
-他是个玩具
– He’s not Santa?
– He’s a toy!
他的脸是橡胶的
胡子是塑料的
He has a rubber face
and a plastic tushy!
相信我
不要让他把圣诞节毁了!
Trust me! Don’t let him ruin Christmas!
谢谢你说的话,伯纳德!
Thank you
for those kind words, Bernard!
现在我们都应该清楚了
Well, now that we all
have an understanding,
大家圣诞快乐
have a joyous and merry Christmas!
圣诞快乐
Merry Christmas!
准备好了吗?开始
Okay, ready? Go!
这就是你要的社区服务
This is what I call community service!
她出来了.蹲下
Here she comes. Duck down!
嘿!
Hey!
雪堆后面的小流氓注意了
Attention you hooligans
behind that snowbank!
你们的雪球丢错地方了
You have snowballed the wrong house.
放下雪球,踢到你碰不到的地方
Drop the snowballs,
kick them away from the snowsuits
然后把手放到我看的见的地方
and keep the mittens
where I can see them.
你老爸和纽曼在一起?
Your dad is hanging
with Principal Newman?
-他在和她约会?
-没有
– Is he dating her?
– No.
回家去吧
把雪球丢给你爱的人
Go to your homes.
Pelt the ones you love.
还有圣诞快乐
– And a merry Christmas!
-真是受不了
-闭嘴
– That is really gross, man.
– Shut up.
我有些关于我的事情希望你知道
私人的事情
There are things about me
you should know. Personal things.
我们不用这么急,斯科特
We don’t need to rush things, Scott.
我觉得你应该知道
I think you need to know these things.
好的
Okay.
记得那突然出现的小树枝吗?
Remember the mistletoe,
how it just showed up?
-是的
-还有雪橇
– Yes.
– And the sleigh.
-它们是不是很神奇?
-是的
– How magical that was?
– Yes.
神秘的圣诞老人?
Secret Santa Claus?
-就是我
-是吗?
– That was me.
– Yeah?
我没有这么瘦
我肚子以前有这么大
I’m not this size much.
I’m usually much bigger than this.
我有时候也是
So am I sometimes.
我有白色的大胡子
很漂亮
I have a big white beard that’s beautiful.
-我没有过
-我离家很远去工作
– I don’t.
– I work a long way from home.
当我回家时,
我会睡上很久
When I get back home,
I sleep for a long time.
看?工作的地方远也不差
See? Okay. It’s not so bad so far.
你离家很远工作
而且能回来好好休息
You work far away from home
and you sleep a lot.
你不用去监狱
而且你不用穿短袜和凉鞋
You’ve never been to prison
and you don’t wear socks with sandals.
嗯…
– Well…
–
我是圣诞老人
I’m Santa Claus.
什么?
What?
那外套.那红色外套是真的
北极村也是真的
The suit, the red suit’s real.
The North Pole is a place.
那里有精灵.他们制♥作♥玩具
他们很漂亮而且存在着
There are elves. They make toys.
They’re beautiful and it’s real.
-我在那里
-一点也不好笑
– I exist.
– That’s not funny.
-真的很神奇
-够了
– It’s magical.
– Cut it out.
我告诉你的是真的
I’m telling the truth.
我告诉你我童年很私人的往事
I told you something personal
from my childhood
现在你却拿这个开玩笑
一点也不好笑,让我很难过
and now you’re making a joke
out of it and it’s not funny. It hurts.
我知道要你相信很困难
不过联♥系♥下这些事情
I know how hard this is to believe,
but connect the dots.
-想想发生的事情
-我知道发生了什么
– Think what’s happened.
– I know what’s going on.
-想想那个路上的女孩
-你让我觉得不错
– Think about the little girl.
– You felt something for me.
不过现在你却像个精神病
你感到害怕
Now you’re acting like a mental patient
because you’re scared.
-我用雪橇来送礼物
-开玩笑
– I deliver gifts in a sleigh.
– Incredible.
我从冒烟的烟囱里面下去送礼物
I go down chimneys with burning logs
and I still deliver gifts.
我不是害怕
事实不是这样
I’m not scared. That’s not what this is.
如果你要我离你远点
十分奏效
If you’re trying to push me away,
it’s working.
卡罗,不要让我走
Carol, don’t make me leave.
不要
Please.
-你搭上她了?
-我没有
How could you pick her?
I didn’t.
你不再关心我了
You don’t care anymore.
我关心你胜过任何人
I care more about you than anybody.
不过这是二回事
But it’s a two-way street.
-你不信任我吗
-你想要知道吗
– You won’t confide in me.
– You want it? Here it is.