All right. Bye.
就这样 拜拜
Open up, you filthy varmint.
张开嘴 你这个小流氓
This is compliments of your non-alcoholic father.
向你那不是酒鬼的父亲致敬
How’s he doing?
他怎么样
He’s okay.
他好些了
It’s still not working.
还是不起作用
Dicks aren’t even hard.
老二都没硬起来
You rubbing? Yeah.
你在自♥慰♥吗 是
I think I’m doing it wrong.
好像不是我这样弄的
Try using the shower head.
用喷头试试
Now, think about someone you have a crush on.
现在 想着你爱上的人
It’s still not working.
还是没用
How about Farrah Fawcett? You like her?
法拉·法赛特怎么样 你喜欢她吗
Yeah, who doesn’t?
那当然 谁不喜欢啊
Wait, I think I feel something.
等等 我想我有感觉了
Oh, shit.
太棒了
Check. Check. One.
喂 喂
What the fuck? Plug me back in.
操♥你♥妈♥的 给我插回去
Watch your mouth, kid,
管好你的臭嘴 孩子
…or we’ll have to turn you over to child services.
要不我们会把你们交给童管所的
Fuck you, old man.
去你♥娘♥的♥ 老头
Hey, what’s your fucking problem, man?
你♥他♥妈♥怎么回事 伙计
What’s your fucking problem, man?
他妈的怎么回事
Hey, hey, I wouldn’t.
换成是我 不会这么做的
It’s a loselose situation. How’s that?
对大家都没好处的 怎么说
Well, if you win, you beat up a girl.
你打赢一个姑娘也没什么光彩的
If you lose, you get beat up by two.
如果你输了 你就要挨两个人的揍
Teenage ones.
还是两个没成年的姑娘
All right, sound check is canceled.
好吧 校音取消了
Maybe if you ever headline you’ll get one.
等你们成了头号♥乐队说不定才有这样的机会
Now, why don’t you go to your rooms…
现在 回自己房♥里吧
…and do your fucking homework or something?
做做作业什么的
Like we need a sound check.
我们才不稀罕呢
Pretty soon you’ll be opening up for us.
很快你会跪着来求我们的
Opening your legs, maybe.
求你们让我♥操♥还差不多
Dude, it really hurts. It really hurts. Come on.
伙计 真憋不住了 不行了 拜托
Oh, shit.
妈的
You guys, come on, open up. I gotta take a piss. Please?
你们快点开门 我要尿尿了
I really gotta piss, man. come on.
我真的要尿出来了 快点 伙计
It’s too perfect.
好极了
Hey, these jerk-offs have better food than we did.
这群混♥蛋♥吃得比咱们好很多啊
You gotta pee, right?
你是不是憋不住了
Here.
对
Pee in this shit.
就尿在这里
What are you doing, man?
你在做什么 伙计
You can’t pee on their guitar. I don’t give a fuck.
你不能尿在他们的吉他上 我才不管呢
No, I do, actually. It’ll probably add to their sound.
实际上 这样能让吉他的音色更好听
Oh, shit. There’s someone in here.
妈的 有人来了
Where’s your belt? Shit.
你的皮带呢 妈的
Come on, man. Just come on.
快点 伙计 快点
Thank you.
谢谢
You fucking filthy dog.
你俩淫秽的家伙
Hey, we’re on in 10.
还有十分钟上场
Hey, up or down?
要哪种
Down, girl.
这个 姑娘
Next up on stage…
下面上台的是
…from Los Angeles, California, The Runaways.
来自加州 洛杉矶的逃亡乐队
Kim, we are fucking rocking it.
吉姆 我们造成轰动了
I mean, the crowd’s been really great.
观众的反响很不错
I hear you’re tearing things up.
我听说你们很火啊
We’re running out of money though.
但我们没钱了
We’re fucking hungry. Can you send us more?
我们饿死了 能给我们再送点钱来吗
It’s a bad time.
现在不行
I’m with an A & R scout, it could be big.
我在和一个星探谈 可能是笔大生意
You just keep those dogs in line, okay?
你们好好表演 好吗
Things are happening, trust me.
我们快要成功了 相信我
Okay.
好吧
Yeah, yeah, yeah, you got it.
好的 我会的
Just send us some more money… I can’t come, Joan.
送点钱来吧 我去不了 琼
I get vertigo when I travel and my gimpy leg acts up.
我只要长途旅行就会头晕跛脚
Maybe I can get a road manager.
也许我能找个巡回乐队旅途管♥理♥员♥
Kim.
吉姆
Put that back.
调回那首歌♥
Are you fucking kidding me?
你♥他♥妈♥在开玩笑吗
Off! I like that song.
关了 我喜欢那歌♥
All right. Now I’m gonna introduce Joan Jett…
好的 现在欢迎琼·杰特
…with “I love playing with fire!”
为大家演唱《欲♥火♥焚身》
Hey, kid. Wake up.
孩子 醒醒
I’ve got some bad news.
有个坏消息
Fucking Kim, man.
该死的吉姆
He snaked us. What?
他把我们卖♥♥了 什么
All his bullshit about paying your dues…
说什么让咱们交上钱
that’s how you’re gonna get a record deal, blah-fucking-blah
就会有唱片合约等等的屁话
he was right.
他说对了
We fucking did it.
我们真的做到了
What? That Frankenstein…
什么 那个长得
…crazy-looking motherfucker did it.
像科学怪人一样的混♥蛋♥做到了
Mercury fucking records. Mercury fucking records.
水星公♥司♥的唱片合约 他妈的水星公♥司♥
We got signed? Yup.
有人要签我们吗 对
We’re going to Hollywood in an hour.
再过一个小时 咱们就出发去好莱坞
I’m gonna tell the rest of the girls.
我要去告诉其他姑娘
Get your little ass ready.
快点起床出发了
I can’t believe it. We got signed.
难以置信 我们要签约了
Hello? Hey. Got a bag?
喂 有旅行袋吗
We got signed!
我们被签下了
Yeah, and you know, I was gonna form a band of dwarves…
我原本想组一个矮子乐团
but their hands were too small,
但他们的手太小了
they couldn’t hold their instruments.
没法握住乐器
These ladies can hold their instruments.
那些姑娘能握住的
And their liquor.
还有她们的庆功酒
See, girls nowadays, they don’t have any role models.
如今的姑娘缺少自己的榜样
This band’s about self-empowerment,
这个乐队要传播女儿当自强的观念
Aphrodite, Cleopatra, Eurydice.
塑造阿佛洛狄忒 埃及艳后 尤丽黛的形象
No more second-class status…
女人不会再低男人一等
sitting at boring concerts with their asshole boyfriends.
或被迫陪她的混♥蛋♥男友看无聊的音乐会
The Runaways have the most chance of any group I’ve seen…
逃亡乐队的潜力是前所未有的
…to do what The Beatles did…
她们会向披头士看齐
…to tear this world apart.
震撼全世界
It means “thank you very much” in Japanese.
这在日语里是谢谢你的意思
I could do everyone’s hair and make-up on tour.
我能帮你们的巡演做造型
What do you think?
怎么样
Everyone does their own hair and make-up, you know?
每个人的造型都是自己负责的
Yeah. okay, well, I had another idea
好吧 我还有个主意
about making bags for everybody.
帮大家做包
Like silver clutches with their names on them.
那种银色的小手包 把你们名字印在上面
I’m not going, am I?
我不能去 是吗
I’m not going to Japan. I didn’t say that.
我不能去日本 我没说过
I’m your sister, Cherie,
我是你姐 雪莉
you don’t have to say it. I can hear you.
你不用说出来 我就能感觉到
It’s just that no one really brings their family, you know?
只是没人会带自己家人去的
We don’t have the cash, and we don’t need the distraction.
我们没有经费 而且也不想分心
I wouldn’t be a distraction, I’d be a help.
我会自己照顾自己 而且还能帮忙
I know. You promised.
我明白 你答应过的
So, what then? Am I supposed to stay here again?
那现在就是 我又要待在这了吗
Making tacos? Playing nurse? Taking out the garbage?
做墨西哥卷 照顾爸爸 扔垃圾吗
I gotta go.
我要走了
Not until you get this song down.
除非你们唱好这首歌♥
Now take it again from the chorus. one, two, three.
从副歌♥开始再来一遍 一 二 三
Oh, you hideous souls…
你那丑恶的灵魂
…may we not grow old and horrid.
希望我们永葆青春纯真