但世界上没有一支特种部队具备这些技能。
But no special force in the world has those skills.
只有这群人把它当作周末的业余爱好。
Only this private group of people who do it as a weekend hobby.
我一找到男孩,安普就说我完全变了。
RICK: The moment I found the boys, Amp said that I totally changed.
尽管我没有正式承担责任
The responsibility despite not officially being on my shoulders
从道义上讲,这是我的责任。
was morally on my shoulders.
一定是我们。
It had to be us.
早上,我和哈利聊了一会儿。我告诉了他实情
RICK: In the morning, I had a chat with Harry. I told him the truth.
我说镇静剂是唯一的选择。
I said sedation was the only option.
他说他会帮助我们,但不是给他们镇静剂。
He said he’d come out to help us, but not to sedate them.
也许我听起来只是觉得这会是一个不错的乐子
Maybe I sounded like I just thought this would be a good jolly
或者是瑞克的一次绝佳的冒险。因为他在电♥话♥里对我说。。。
or a good adventure to Rick. Because he said to me on the phone…
“如果你来到这里,向孩子们游去
“If you come here, and you dive to the children,
“你还没准备好给他们注射镇静剂,
“and you’re not prepared to sedate them,
“你会看到孩子们,他们已经死了。”
“you will see the children and they will die.”
这个计划,还是那么荒谬。这肯定行不通。
This plan, still so preposterous. Surely this is not gonna work.
想到要把这些孩子的尸体拿出来
And the thought of just bringing out the bodies of these kids
这对我来说太过分了。
was just too much for me.
你有多少次不得不移除那些留在洞里的
FEMALE INTERVIEWER: How many times have you had to remove bodies…
尸体??
which have been left in caves?
这不是两位数,但我想大约是9个
It’s not quite double figures, but I think it’s around nine, I think.
我1994年去了墨西哥
RICK: I went to Mexico in 1994
在一个非常深的洞穴里,有1000米深
in a very deep cave, 1,000-meter-deep cave.
我最好的朋友是那个项目的潜水员
My best friend was operating as a diver on that project
他出了点意外,死了。
and he had an incident and he did die.
这是一种创伤,因为他是一个非常亲密的朋友,这是真实发生的
It was traumatic, ’cause he was such a close friend, and it was so hands-on.
他没有被担架抬起来,也没有被包裹起来。
He wasn’t in a stretcher, he wasn’t wrapped up.
尽管哈利持怀疑态度,但我越来越相信这是唯一的办法。
Despite Harry’s skepticism, I became more and more convinced this was the only way.
第二天早上,我告诉德里克这个想法
So, the next morning, I told Derek the concept.
德里克:我告诉他这是个可怕的主意。然后瑞克说,
DEREK: I told him it’s a horrible idea. And then Rick said,
“如果这是唯一的办法呢?”
“What if it’s the only idea?”
我非常怀疑。
I was highly skeptical.
但我相信他们的天分和能力。
But I believed in their talents and their abilities.
瑞克说
他需要一支技能娴熟的万国潜水员小队
我问他
DEREK: (IN ENGLISH) I asked,
“如果你能组建世界上最好的救援小队
“If you could put together the best team in the world
“队员能够满足你的需要,会有谁?”
“of guys that you would need to do this, who would it be?”
我收到约翰的信息
CHRIS: I had a message from John saying,
“我们认为时间和治疗不会影响疏散。
“We don’t think the time and treatment can affect the evacuation.
“我们认为时间和治疗不会影响疏散。
“We don’t think the time and treatment can affect the evacuation.
IT顾问,洞穴潜水员
“我们认为时间和治疗不会影响疏散。
“We don’t think the time and treatment can affect the evacuation.
克里斯·杰威尔
IT顾问,洞穴潜水员
“我们认为时间和治疗不会影响疏散。
“We don’t think the time and treatment can affect the evacuation.
克里斯·杰威尔
“我们认为时间和治疗不会影响疏散。
“We don’t think the time and treatment can affect the evacuation.
“这意味着我们需要你,你也需要杰森。”
“That means we need you and you need Jason.”
我当时正在爬一栋大楼的内部结构,
JASON: I was climbing the internal structure of a building,
看了我的电♥话♥,克里斯说,“我们今晚坐飞机出国。”
checked my phone, and Chris says, “We’re flying out tonight.”
看了我的电♥话♥,克里斯说,“我们今晚坐飞机出国。”
checked my phone, and Chris says, “We’re flying out tonight.”
承包商,洞穴潜水员
看了我的电♥话♥,克里斯说,“我们今晚坐飞机出国。”
checked my phone, and Chris says, “We’re flying out tonight.”
杰森·马琳森
承包商,洞穴潜水员
看了我的电♥话♥,克里斯说,“我们今晚坐飞机出国。”
checked my phone, and Chris says, “We’re flying out tonight.”
承包商,洞穴潜水员
看了我的电♥话♥,克里斯说,“我们今晚坐飞机出国。”
checked my phone, and Chris says, “We’re flying out tonight.”
离假期结束还有几天,
JOSH: I was a couple of days from the end of my holiday,
我在意大利的山上玩攀岩速降
on my way down a mountain in Italy.
我在意大利的山上玩攀岩速降
on my way down a mountain in Italy.
乔什·布拉奇利
我在意大利的山上玩攀岩速降
on my way down a mountain in Italy.
乔什·布拉奇利
气象学家,洞穴潜水员
乔什·布拉奇利
气象学家,洞穴潜水员
气象学家,洞穴潜水员
我收到一条短♥信♥说,“你多久能准备好?”
JIM: I get a text saying, “How soon can you be ready?”
我打电♥话♥给我的老板请了个假
I was ringing my boss to get time off.
我打电♥话♥给我的老板请了个假
I was ringing my boss to get time off.
吉姆·沃尼
电工,洞穴潜水员
我打电♥话♥给我的老板请了个假
I was ringing my boss to get time off.
我本来打算在那个星期六参加我朋友的舞会的。
I was actually meant to attend my friend’s stag do on that Saturday.
我本来打算在那个星期六参加我朋友的舞会的。
I was actually meant to attend my friend’s stag do on that Saturday.
康纳·罗伊
我本来打算在那个星期六参加我朋友的舞会的。
I was actually meant to attend my friend’s stag do on that Saturday.
康纳·罗伊
机械师,洞穴潜水员
我本来打算在那个星期六参加我朋友的舞会的。
I was actually meant to attend my friend’s stag do on that Saturday.
机械师,洞穴潜水员
我本来打算在那个星期六参加我朋友的舞会的。
I was actually meant to attend my friend’s stag do on that Saturday.
当我意识到我要去泰国的时候,
RICHARD: When I realized I was gonna be headed over to Thailand,
我去养老院看望我爸爸。
I went in to visit my dad in the nursing home.
他爸爸不懂洞穴潜水的事。
FIONA: His dad, he didn’t understand the cave diving thing.
肯定比我少,而且他们开了一个很长时间的玩笑。
Definitely less than me, and they had a bit of a long running joke.
他经常问我什么时候放弃洞穴潜水,
He would constantly ask when I was gonna give up cave diving,
因为这显然让他担心。我总是跟他开玩笑说,
’cause it worried him, obviously. And I’d always joke with him, saying,
“哦,事实上,是我最后一次潜水,下次不潜了。”
“Oh, actually, that was my last dive, I’m finished now.”
他会说,“太好了,我松了一口气。”
And he’d go, “That’s great. I’m so relieved.”
然后他看着我,然后大笑
And then he’d look at me and then roar with laughter
当他意识到我在开他的玩笑时。
as he’d realized I was pulling his leg.
所以,我们聊得很开心,第二天我就出发了。
So, we had a good chat, and then I headed off the next day.
第14天
当我们到达山洞的时候,
RICHARD: So, when we arrived at the cave,
我们走出面包车,来到一片摄像机的海洋中,摄像机一直盯着我们。
we step out of this minivan to a sea of cameras staring us down.
事实上,我感到很害怕
I found it really frightening actually.
我们找到了约翰和瑞克,他们看起来有点不协调。
We found John and Rick, and they looked a bit shagged.
我说的第一句话是,
The first thing I said was,
“听着,我得潜到山洞里,到尽头,亲自去看看孩子们,
“Look, I’ve got to dive the cave, get to the end, see the kids myself,
“让我自己相信没有其他办法把他们救出来。”
“convince myself that there’s no other way to get them out.”
我的搭档克雷格和我游向孩子们。
RICHARD: My partner, Craig, and I swam to the children.
那分明是个泥坑
It was just a muddy hole, really.
那分明是个泥坑
It was just a muddy hole, really.
克雷格·查伦 医生
兽医,洞穴潜水员
那分明是个泥坑
It was just a muddy hole, really.
兽医,洞穴潜水员
兽医,洞穴潜水员
当我浮出水面时,水面上漂浮着污物
As I surfaced, the filth floating on the water
意味着我们在孩子们所在的最后一间洞室内了
meant we were in the final chamber where the kids were.
当我意识到我真的即将见到这些男孩时,
RICHARD: When I realized I was actually about to meet these boys,
我自然而然地想到了我自己的孩子。
of course, I thought about my own children.
看到他们这么瘦我有点害怕
I was slightly horrified how thin they looked.
我能听到他们的咳嗽声,那里非常潮湿
And I could hear a couple of them coughing, pretty wet coughs.
他们看起来很虚弱,但对我来说仍然难以置信
They looked weak to me, but it’s incredible to me still
没有一个颤抖着嘴唇,没有人流一滴眼泪,没有任何需要担忧的迹象。
that there was not one trembling lip, not a tear, not any sign of any concern.
伊科教练让孩子们进入冥想状态
他说:“注意我们自己的呼吸,保持心如止水的状态。”
他们得以保存住体力
我一直在游泳
RICHARD: (IN ENGLISH) I just spent the whole time swimming out
思考接下来该做什么
and thinking about what we were gonna do.
我想我该做出决定了
And I guess that’s when I decided that,
“是的,我只是想参与这个计划。”
“Yeah, I’m just gonna have to get on board with this plan.”
那个时候,我们需要人手,
At that point, we need the bodies, the guys who were able
那个时候,我们需要人手,
At that point, we need the bodies, the guys who were able
米奇· 托雷尔 上尉
美国空军特种战术部队军官
米奇· 托雷尔 上尉
美国空军特种战术部队军官
来帮助约翰和瑞克减轻工作量
to help alleviate some of the work load off John and Rick.
米奇· 托雷尔 上尉
美国空军特种战术部队军官
来帮助约翰和瑞克减轻工作量
to help alleviate some of the work load off John and Rick.
我们是一支已经生活在泰国的球队。
We were kind of a team that’s living in Thailand already.
米寇·帕希
志愿洞穴潜水员
我们中的大多数人都来自欧洲。
Kind of the technical dive instructors. Most of us were from Europe.
米寇·帕希
志愿洞穴潜水员
我们中的大多数人都来自欧洲。
Kind of the technical dive instructors. Most of us were from Europe.
我们立即将他们加入我们的队伍
We rolled them in immediately into our team.
团队已经准备好了,但是泰国当局
BEN SVASTI: The team was ready, but the Thai authorities
仍然不愿意作出决定并批准行动。
were still unwilling to make a decision and give the go ahead.
如果我们准备不充分,抑或是有任何风险,我们不会采取进一步行动
洞内环境恶化,空气供应减少,
(IN ENGLISH) Conditions worsening, air supply dwindling,
另一个令人担忧的问题是天气预报中的季风降雨。
and the other concern looming is the monsoon rain in the forecast.
我们现在面对着两个倒计时的时钟,天气和氧气
JOHN: We now had two ticking clocks, the oxygen and the weather.
…下午,随着雷暴的发展,
…afternoon as we get thunderstorms that developed,
这确实是季风的信♥号♥♥。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!